Страница 11 из 36
Сабрина улыбнулась ему, но он знал, что улыбка была принудительной. Он чувствовал ее напряженное тело рядом с собой. У нее не было причин волноваться, заверял он ее снова и снова.
— Ух ты, какой красивый дом, — сказала она восхищенно.
Он улыбнулся. Когда он впервые привез сюда Одри, в ее глазах не было ничего, кроме долларовых значков. Но Сабрина была иной. В ее глазах был только восторг. Он был столь сильным, что Дэниел чувствовал его своим нутром.
Дэниел воспользовался моментом, чтобы полюбоваться домом своего детства. Технически, его следует называть особняком, а не домом. Это место было огромным, белые колонны обрамляли крыльцо и парадную дверь.
Цветы его матери полностью распустились, придавая идеально ухоженной лужайке всплеск цвета. Всегда было приятно приехать погостить домой, но эти выходные будут не такие. На этот раз с ним была Сабрина. И хотя Дэниел знал, что не может просто подхватить ее и перенести через порог, небольшая часть него, хотела сделать именно это.
— Готова? — спросил он, выпуская ее руку.
— Как никогда прежде.
Дэниел вышел из машины, подошел к ее стороне, открыл дверь и помог ей выбраться. Он притянул ее ближе к себе, поцеловал в висок, и прошептал.
— Пожалуйста, расслабься, Сабрина. Все будет в порядке.
Затем он взял ее сумку из багажника, и провел ее вверх по ступенькам. Он воспользовался своим ключом, и, зайдя в дом, бросил сумку в фойе.
— Мам! Пап! Мы приехали, — крикнул он, потянув за собой Сабрину.
Из задней части дома, появилась мать Дэниела. Она была едва выше пяти футов, с длинными темными волосами, что были собраны в небрежный пучок на затылке, а глаза шоколадного цвета светились теплом и любовью. Она всегда была женщиной с формами, но теперь, в свои шестьдесят с хвостиком, у нее появилось пару лишних килограмм на талии и бедрах, хотя они совсем ее не портили.
— О, Дэниел! — воскликнула она и притянула его в объятия, как только подошла к нему.
Он обнял ее в ответ и засмеялся.
— Похоже, ты скучала по мне, да, мам?
Она улыбнулась ему, а затем посмотрела мимо него, туда, где стояла Сабрина, и выпустила его из своих объятий. В это же время в холе появился его отец. Он был ростом с Дэниела, а его каштановые волосы, теперь были почти седыми, и на его лице появились морщинки вокруг глаз и рта, от частого смеха. Он был в превосходной форме с едва заметными жировыми складками на своем атлетическом теле, что было удивительно, ведь он так любил стряпню своей жены.
— Привет пап.
— Дэнни, рад тебя видеть, — ответил отец и обнял его.
Как и его мама, отец теперь смотрел на Сабрину.
Дэниел взял Сабрину за руку и подтянул к себе.
— Мам, пап, это Сабрина, Сабрина это моя мама, Раффаэла, и мой отец, Джеймс.
— Приятно познакомиться с вами обоими, — сказала Сабрина, протягивая руку сначала его матери.
Но его мать не стала тратить время на пожатия рук. Она просто притянула Сабрину в объятия. Дэниел почувствовал, как камень упал с его плеч. Его мать обнимала только тех людей, которые ей нравились. Она ни разу не обнимала Одри.
— Здравствуй, cara*(итал. — дорогая). Я так рада, что Дэниел, наконец, нас познакомил. Он так много о тебе рассказывал, что мне кажется, что я уже тебя знаю.
Сабрина улыбнулась, очевидно, удивившись словам его матери.
— Спасибо, что пригласили.
— Можно мне тоже поздороваться, или ты собралась монополизировать ее, дорогая? — спросил его отец, с ухмылкой на лице.
Дэниел и его отец улыбнулись друг другу. Они оба знали, какой напористой может быть его мать.
Отец протянул руку и поприветствовал Сабрину.
— Дэнни очень хорошо о вас отзывался.
— Спасибо. Он мне тоже много о вас рассказывал.
Его отец засмеялся.
— Ой-ей-ей! Надеюсь только хорошее. — Он подмигнул Дэниелу.
Дэниел засмеялся.
— Перестань выуживать комплименты, пап. Для взрослого мужчины это унизительно.
— Попробовать стоило.
Его мать закатила глаза, привыкшая к их выходкам, когда Дэниел услышал шаги, доносившиеся с той стороны, откуда ранее появились его родители. Он посмотрел в сторону шума и замер. От ужаса его внутренности скрутило в тугой узел. Он знал пару, которая теперь направлялась к ним, пластиковые улыбки были на их загорелых лицах.
— О, Линда, Кевин, присоединяйтесь! — сказала его мама, подзывая их ближе. — Дэниел, ты ведь помнишь Бойдсов? Они неожиданно навестили нас.
— Да, конечно. Здравствуй, Линда, Кевин, рад вас видеть, — поприветствовал он их вежливо.
В целом, он не имел ни чего против Бойдсов. Они были типичными богатыми людьми, к которым он привык за всю свою жизнь. К несчастью, они были друзьями того, кого он предпочел бы забыть. Он мог только надеяться, что они окажутся достаточно воспитанными, чтобы воздержаться от неуместных комментариев.
— Рад тебя снова видеть, — сказал Кевин, пожимая его руку.
— Да, я тоже. Ты не привел Одри? — спросила Линда, осмотрев Сабрину сверху вниз, словно она была коровой на скотном рынке.
Вот она осмотрительность Линды.
Дэниел прочистил горло.
— Эм, нет. Мы с Одри расстались, некоторое время назад.
Одновременно, Линда и Кевин, удивлено ахнули.
— Да? Когда? — спросила Линда.
— Около месяца назад. — Дэниел обнял Сабрину за талию, и притянул ее ближе.
— Это…
— Но почему? — прервала его Линда. — Вы были идеальной парой.
Идеальной? В их отношениях с Одри не было ничего идеального. Прямо до того дня, когда он застукал ее в кровати со своим юристом.
— У нас ничего не вышло. — Он почувствовал, как рядом с ним заерзала Сабрина, ей явно было неудобно из-за этого разговора. — Это Сабрина Палмер, моя девушка.
Кэвин вежливо протянул руку Сабрине.
— Приятно с вами познакомиться.
Но Линда не могла оставить тему Одри.
— Ох, как печально слышать это. Какая жалость. Одри и ты, вы так хорошо смотрелись вместе. Ну... — Она посмотрела на Сабрину, натянув улыбку. — Я рада, что ты так быстро нашел ей замену.
Но ее выражение лица, не соответствовало ее словам. Она определенно подозревала, что Сабрина являлась причиной их с Одри разрыва.
Хорошие манеры Дэниела, не позволяли ему рассказать правду об Одри, а именно то, что она скакала на его юристе, как дикая кобыла.
С приторно-сладкой улыбочкой, Линда пожала руку Сабрины.
— Обожаю хорошие истории. Как вы познакомились?
— Мы познакомились на свидание в слепую, — ответила спокойно Сабрина, как они и договорились отвечать на этот вопрос, если понадобится.
Он улыбнулся.
— Да, так и было. Наши друзья свели нас.
— Можете винить мою подругу Холли и друга Дэниела — Тима. — Сабрина нервно посмеялась.
— О, разве это не мило? Так хорошо иметь общих друзей, правда? Так значит, твой лучший друг Тим и подруга Сабрины Холли друзья, я удивлена, что вы не встречались раньше, — продолжала выуживать информацию Линда. Определенно она пыталась выяснить, изменял ли Дэниел Одри с Сабриной.
Дэниел сделал успокаивающий вдох.
— Если я не ошибаюсь, ты встречалась с Тимом. И как ты, наверное, помнишь, Тим живет в Сан-Франциско. А так как я живу в Нью-Йорке, то я не совсем знаком с его друзьями.
— А вы из Сан-Франциско, Сабрина? — спросил Кевин.
— Да, — ответила она, а затем быстро добавила. — Но я недавно переехала в Нью-Йорк, чтобы быть поближе к Дэниелу.
— Не поближе, а быть со мной. Мы живем вместе, — сказал Дэниел, давая понять Бойдсам, что не было никаких шансов, что он снова сойдется с Одри.
Брови Линды взметнулись вверх.
— Живете вместе? О! — Она переглянулась со своим мужем. — Ну, похоже, вы не теряете время даром, да? Даже не смотря на то, что так мало знаете друг друга?
Сабрина напряглась, возле него, и сильней сжала его торс. Именно об этом она и волновалась, о том, что люди будут сомневаться в них и выяснять, как они встретились.
— Не хочу показаться грубой, Линда, — вмешалась его мать с теплой улыбкой. — Но я должна помочь устроиться Дэниелу с Сабриной, уверена они устали в дороге. Движение в пятницу вечером просто убийственно! И они точно голодны, не так ли ребята? —