Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 35 из 50

Аргус не сразу понял, что очутился в тюрьме. Он попытался уничтожить перегородку, но она не поддалась, а значит, Лури поблизости не было.

— Выпустите меня отсюда, негодяи!

Вопль Аргуса не остался без внимания. Тут же где-то внизу послышались торопливые шаги, а потом просветы загородили тёмные фигуры.

— Очнулся, — судя по голосу, говорил мужчина.

— Гадкие тюремщики! Куда вы дели моего лиса?

— Фу, какой невоспитанный мальчик! — возмутилась женщина. — А на вид такой хорошенький!

— Внешность обманчива, да и что вы хотели от тёмного мага? — холодно сказал волшебник.

Аргус забыл, как дышать. Это же белые волшебники!

— Уважаемые незнакомцы, — сказал он. — Не изволите ли ответить, куда вы дели моего лиса, а ещё девочку и мальчика?

— Они у нас, — сказал мужчина. — Никто не сбежал, так что помощи не жди. Или у тебя есть кто-то ещё в сообщниках? Если ты расскажешь нам о них, обещаю, твоя смерть будет быстрой и безболезненной.

— Нет у меня никаких сообщников! А те ребята… они мне не помогали! То есть, я их заставил под страхом смерти! Выпустите их сейчас же!

— Врать совсем не умеет, — вздохнул кто-то третий.

— Он же ещё мальчик, я читала, что дети у тёмных магов обучаются волшбе точно так же, как наши. Может, он только и научился пыль в глаза пускать?

— Что ты умеешь делать? — спросил мужчина.

— Я умею предъявлять требования! — топнув ногой, крикнул Аргус. — Выпустите пойманных ребят и верните мне моего лиса, а не то я устрою бурю!

— Никудышное враньё, — снова вздохнул третий. — Без фамильяра ты и соринку не потревожишь.

— Да как вы смеете! — Аргус вцепился в прутья, и волшебники отпрянули. — Я же вам ничего не сделал! Как вы смеете так со мной поступать? Разве один из ваших законов не велит наказывать только виновных?

— Вот теперь он стал чуточку убедительней.

— У нас хватает причин, — сказал первый мужчина. — Твой фамильяр убил змею городской волшебницы, вместе с ним вы подняли вихрь, который нанёс большой вред городу и ранил четырёх человек. Но страшнее всего то, что вы держали путь к скале Проклятых Душ и вели за собой простых детей, чтобы сделать их тёмными магами!

— А я хоть кого-то убил?! Змея не считается, она угрожала мне, а мой лис меня защитил! Про детей — всё враки! Мне просто нужны были слуги, и я их запугал!

— Может, подождём пока с казнью? Давайте соберём большой совет, — предложила женщина.

— Я думаю, нам надо получше его расспросить, — согласился третий волшебник. — Это хорошо, что он никудышно врёт. Послушай, мальчик, мы сохраним жизнь тем детям, если ты расскажешь нам, где твой замок, откуда ты родом, и кто были твои предки. А ещё мы хотим знать, как ты выжил в Элларионе.

— А разве этот мерзкий паук, продавший меня, не нашептал вам все мои секреты?

— Он слышал не так уж много. Так ты согласен?

— Как я могу вам верить?!

— Что ж, мы дадим тебе время подумать, а пока будем морить тебя голодом, — жёстко сказал мужчина.

— Но это же мальчик! — попыталась встрять волшебница.

— Это тёмный маг! Перестаньте смотреть на него спустя рукава!

Аргус сел на кровать и закрыл ладонями лицо. Он чувствовал ужасную слабость не столько оттого, что был голоден, сколько от волнения.

Когда волшебники ушли, он попытался раздвинуть стебли, но они были крепче железа.

— Если рассказать о Гёльфене, всё исчезнет — и прошлое и будущее, — пробормотал он. — Пропадёт весь смысл путешествия. Столько мучений впустую! С другой стороны, я бы рассказал им, но Фэйми и Инто — всего лишь запуганные дети, разве они станут их убивать? Нет, конечно же нет.

Аргус тоже умел подмечать ложь, поэтому не думал, что ребятам грозит опасность, а вот они с Лури обречены. Усталость усилилась, и захотелось спать. Аргус зачерпнул воды из бочки, понюхал и немного попил, дабы хоть чем-то заполнить желудок. Потом он свернулся калачиком на кровати и зевнул.

«Неужели тёмные фамильяры могут работать на белых волшебников? Какое коварство!» — было последней его мыслью.





Аргус не размыкал глаз до самого вечера, а когда совсем стемнело, к нему снова заявились визитёры. Вот только шли они гораздо тише — как будто крались.

«Неужели это ребята пришли меня выручать? — встрепенулся Аргус, поднявшись. — Наверное, мой умница Лури сбежал сам и освободил их!»

Но его ликование продлилось недолго.

— Он точно тут? — шепнул кто-то, остановившись за перегородкой.

— Да точно, точно! Закройте окно, а то свет снаружи видно будет, и не скрипите ставнями!

— Мне страшно! — пискнула девочка.

— А чего тогда с нами напросилась? — огрызнулся мальчишка.

Их было трое или четверо. Аргус напрягся и прислушался.

— Ой, как же нас накажут, если узнают!

— Да хватит ныть! Хочешь ты посмотреть на настоящего тёмного мага или нет?

— Маленькие негодники, — сказал Аргус, смахнув со лба отросшую чёлку. — Кто разрешал вам тревожить мой сон?

Дети отшатнулись. Кто-то ойкнул, кто-то охнул. Потом самый смелый и, видимо, самый старший, зажёг масляную лампу и приблизился к растительному плетению. Аргус нарочно спрятался подальше, чтобы через щёлочки его невозможно было разглядеть.

— Видишь его? Видишь? — едва дыша, спросила девочка. — Он правда маленький? Он страшный?

— Да тихо ты! Не видно ничего.

Аргус заметил, что одна из прорех чуть-чуть расширилась, стебли отошли в сторону, и появилось смуглое лицо паренька лет четырнадцати с русыми волосами до плеч.

— Ха-ха! Видали? — сказал он, оборачиваясь к младшим. — Он тут!

— Я вам не диковинная зверушка! — огрызнулся Аргус, скрестив руки на груди. — Кыш отсюда, молодняк! А не то я начну вопить, и сюда прибегут старшие.

— Пойдёмте отсюда. Нас точно убьют, если узнают, что мы пришли в деревянную тюрьму с огнём, — заметил кудрявый мальчик лет девяти в очках.

Он тоже сделал брешь и посмотрел на пленника. Аргус уже готов был закричать, но тут кудрявого оттолкнула девочка, похожая на него как две капли воды с той лишь разницей, что на ней не было очков, а волнистые волосы, заплетённые в две тугие косички, торчали в разные стороны. Но привлекло Аргуса не это, а кусок пирога, который она держала в руке.

— Еда! Угости меня!

Девочка перестала жевать и испуганно отошла.

— Ну угости! — повторил Аргус. — А я расскажу историю, которую ты в жизни не слышала! Это страшный рассказ про древнее божество! Оно называется Ахидна и состоит из человеческих душ, покинутых и обманутых. Каждый раз оно выбирает жертву и вселяется в её тело, а потом блуждает по миру и убивает людей, мстя им за боль! Но вот однажды Ахидна вселилась в молодую женщину, которая сильно любила своего суженного, и тогда…

— Она стала доброй? — спросила девочка.

— Она убила его? — предположил её брат, снова заглянувший в прореху.

— Да ты всё врёшь, — отмахнулся длинноволосый паренёк.

— Таких историй вам не расскажут, и вы не найдёте их ни в одной книжке! Я отыскал её в легендах древнего мира в моей старой библиотеке, которой уже много сотен лет, а там хранятся только правдивые рассказы.

— Ладно, Кайя, дай сюда пирог, я ему кину.

Аргус схватил прилетевший кусок, неторопливо подошёл к бочке и зачерпнул воды, потом уселся ближе к детям, откусил первый кусок и зажмурился от удовольствия. Пирог был вишнёвый, липкий от патоки и необычайно вкусный.

— Так вот. Ахидна не смогла побороть любовь, но она — вечное божество, а люди смертны. И тогда, чтобы не потерять суженного, она наложила на него страшное заклятие, от которого он стал бессмертным.

— Но разве это плохое заклятие? — фыркнул паренёк. — Я бы тоже хотел стать бессмертным.

— Ты не дослушал. Ахидна, к тому же, была страшно ревнива. И она прокляла суженного во второй раз. Все, кого он любил, и все, кто был ему дорог, умирали. Стоило только ему с кем-то подружиться, как он тут же он терял этого человека. В конце концов, несчастный остался совсем один — бессмертный, одинокий и бесконечно ненавидящий Ахидну. Он начал преследовать и убивать каждое её воплощение.