Страница 5 из 26
С чрезвычайными предосторожностями мы расширили смотровое отверстие в зеленой стене и, толкая камеру впереди себя, медленно поползли сквозь траву друг за другом. Вот и куст. Плавными движениями, чтобы, не дай бог, не потревожить птиц, мы установили треногу и привинтили к ней камеру. Чарльз уже нацелился было на колпиц, когда я тронул его за руку.
— Посмотри налево, — прошептал я.
Там, у дальнего края озера, шлепая по мелководью, показалось стадо коров. Я был уверен, что это неожиданное вторжение испугает колпиц, но те не обратили на стадо никакого внимания. Коровы, мотая головами, шумно направлялись в нашу сторону. Впереди вышагивала предводительница. Вот она остановилась, задрала морду и втянула воздух. Все стадо послушно замерло. Приняв решение, предводительница целеустремленно двинулась прямо на наш маленький куст. Не дойдя до нас полутора десятков метров, она снова остановилась, замычала и ударила копытом. «Скотина, — подумал я, — ничего общего с нашими милыми гернзейскими коровками». Предводительница опять замычала, на этот раз нетерпеливо, и нацелила рога прямо на нас. Мне стало неуютно под чахлым кустиком: если это домашнее животное решится на атаку, то последствия будут как от натиска парового катка.
— Если она пойдет в атаку, — прошептал я нервно, — она нам, знаешь ли, всех птиц распугает.
— Кроме того, она может попортить камеру, а заодно и нас, — также шепотом добавил Чарльз.
— Ты не думаешь, что нам лучше было бы отступить, — сказал я, не спуская глаз с коровы. Именно так Чарльз и думал: он уже ползком пробирался к нашему колючему убежищу, толкая камеру перед собой.
Мы снова устроились в кустах, чувствуя себя довольно глупо. Добраться до Южной Америки, где ходят живые ягуары, ползают ядовитые змеи и плавают рыбы-каннибалы, — и испугаться коровы! Не позор ли?! Закурив, мы стали уговаривать себя, что сейчас именно тот случай, когда предусмотрительность — лучшее проявление доблести, ибо речь идет о целости и сохранности нашего киносъемочного оборудования.
Через десять минут мы решили посмотреть, не убрались ли коровы. Нет, стоят по-прежнему, но, пока мы лежим в кустах, они не обращают на нас никакого внимания. Чарльз пригляделся к шевелившемуся под ветром пучку травы. Ветер изменился и дул теперь от коров, то есть благоприятствовал нам. Ободренные, мы снова переползли к кустику и опять установили свои камеры. В течение следующих двух часов мы лежали под кустом, снимая цапель и колпиц. Мы зафиксировали на пленку драматический эпизод в мире пернатых. Два грифа нашли на берегу рыбью голову, но прилетевший орел отогнал их от добычи. Грифы не сдавались, нападая на обидчика, и тот, в конце концов, вынужден был улететь, но рыбью голову прихватил с собой. В разгар наших съемок коровы шумно протопали обратно в саванну.
— Представь, какая потрясающая выйдет сцена, если все птицы взлетят, — прошептал я Чарльзу. — Давай попробуем: ты вылезай из-под куста, я выскочу с другой стороны, а когда они взлетят, ты вставай и снимай их на фоне неба.
С величайшими предосторожностями, двигаясь, как черепаха, Чарльз выполз из-под куста и скрючился перед ним, вцепившись в камеру.
— Внимание, пошел! — прошептал я мелодраматически и с воплем выскочил из куста, размахивая руками. На цапель это не произвело ни малейшего впечатления. Я бил в ладоши и кричал, но цапли не реагировали. Ситуация была нелепой. Все утро мы с бесконечными предосторожностями крались через кусты, позволяя себе лишь тишайший шепот, чтобы ничем не потревожить этих, как мы полагали, пугливых птиц. И вот, пожалуйста… Стоим, кричим, а они не обращают на нас никакого внимания, и наше охотничье поведение было совершенно ни к чему. Я громко рассмеялся и побежал к краю озера. В конце концов те утки, что были поблизости, взлетели. Их примеру последовали цапли, а затем и вся стая мощной белой волной отделилась от поверхности озера, поднялась в воздух, и птичий гомон разнесся над покрытой рябью водой.
Вернувшись в Каранамбо, мы признались Тайни, что испугались коров. Он засмеялся.
— Да, — сказал он, — эти создания действительно бывают иногда немного своенравны. Мне и самому случалось бегать от них.
Мы облегченно вздохнули, почувствовав, что наша репутация не испорчена безвозвратно.
На следующий день Тайни пригласил нас спуститься к берегу Рупунуни. Там он показал нам целый ряд дыр, глубоко уходивших в мягкую туфообразную породу. Он бросил камешек в одно из этих отверстий, и мы услышали какой-то глухой булькающий звук, эхом донесшийся со дна.
— Один дома, — пояснил Тайни. — Это электрический угорь. Они живут почти в каждой дырке.
Мне был известен другой способ находить угрей. В Англии перед отлетом нас попросили записать электрические разряды этих рыб на магнитофон. Технически это было просто: две маленькие медные пластинки прикрепляются к деревяшке длиной сантиметров пятнадцать и соединяются электрическим проводом, который подключается к магнитофону. Я опустил это нехитрое приспособление в отверстие и тут же услышал в наушниках электрический разряд — серию щелчков, сила и частота которых, возрастая, достигла апогея, а затем пошла на убыль. Эти разряды, как полагают, действуют по типу радара. Вдоль всей боковой линии угря расположены особые чувствительные органы, которые позволяют ему фиксировать изменения электрического потенциала, вызываемые в воде каким-нибудь твердым телом. Это помогает почти двухметровому угрю маневрировать среди расщелин и скал речных глубин. Кроме слабых разрядов угорь способен на чрезвычайно сильный удар высокого напряжения, которым, вероятно, он убивает свою жертву. Говорят, что этим разрядом он может оглушить человека.
Мы подошли к сооруженному Тайни причалу, расселись по двум лодкам с подвесными моторами и отправились вверх по реке. Проплыли мимо дерева, облюбованного тоди-тиранами, гнезда которых свисали с ветвей подобно гигантским дубинкам. Мы закинули с кормы несколько лесок с вращающейся приманкой, и почти сразу же я ощутил волнующее натяжение. Выбрав леску и втащив на борт серебристо-черную рыбу длиной сантиметров тридцать, я стал освобождать крючок.
— Берегите пальцы, — небрежно заметил Тайни, — вам досталась рыба-людоед.
Я поспешно бросил рыбу на дно лодки.
— Дорогой мой, так не годится, — сказал Тайни слегка обиженно и, схватив весло, оглушил безобразную тварь. — Она может здорово тяпнуть. — Он взял рыбу и в доказательство своих слов сунул ей в рот кусок бамбука. Ряды острейших треугольных зубов сомкнулись, и бамбук распался, как под ударом топора.
Я взирал на это с ужасом.
— А правду ли говорят, что если человек угодит в стаю этих тварей, то спасут один скелет? — поинтересовался я.
Тайни рассмеялся.
— Знаете, я думаю, что пираньи или перайи, как мы их называем, могут действительно задать вам жару, если у вас хватит ума оставаться в воде после того, как они принялись за дело. Атаковать перайи начинают обычно, лишь почуяв кровь, поэтому я не советовал бы вам купаться с открытой раной. К счастью, эти рыбы не любят неспокойную воду, а потому не волнуйтесь, когда вам придется вылезать из лодки, чтобы тащить ее через пороги: в таких местах они встречаются редко.
Бывает, конечно, — продолжал он, — что перайи нападают ни с того ни с сего. Помню, как-то садился я в лодку с пятнадцатью индейцами. Делали мы это по очереди, а чтобы залезть, надо было одной ногой стать в воду. Все, кроме меня, были босиком. Я забрался последним, а когда устроился, заметил, что у сидевшего передо мной индейца вся нога в крови. Я спросил, что с ним, и он ответил, что при посадке его схватила перайя. Оказалось, что у тринадцати из пятнадцати человек на ноге аккуратно откушено по маленькому кусочку. Никто из них не крикнул, но никто и не подумал предупредить следующего. Впрочем, эта история, наверное, больше говорит вам об индейцах, чем о перайях.
Проведя несколько дней в Каранамбо, мы вернулись в Летем. Наша зоологическая коллекция медленно росла, и, когда после двух недель в саванне мы снова оказались в Джорджтауне, с нами прибыл не только кайман, устроившийся в огромном деревянном ящике, но еще и гигантский муравьед, небольшая анаконда, несколько пресноводных черепах, обезьян-капуцинов, попугайчиков и ара. Такое начало можно было считать вполне приличным.