Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 375 из 433

Тильда была существенно ниже Кирка, но ровно настолько, чтобы хорошо оттенять и дополнять его стать. А он всё время держал голову слегка наклонённой к женщине так, что, если бы это не был Кирк, можно было бы подумать, что он к ней льнёт. И в этот момент Жаклин поняла, что энергетика, исходящая от этих двоих, была ей ни не понятна, а не привычна и полностью нереальна. И по той простой причине, что речь шла о том самом Кирке, который пару недель назад почти признался ей в убийстве двух человек. Его новая ипостась явно влюблённого мужчины оказалась очень и очень неожиданная, и, если так можно выразиться, «сидела» на нём, как на замурованной двери колокольчик.

— Ну как, вы хорошо проводите время? — получив их внимание, тем временем спросил мужчина и, взяв Алекса повыше локтя и потянув его на себя, как бы предложил их четвёрке уйти с территории танцпола. И не дожидаясь ответа, продолжил: — Жаклин, — он нарочито целенаправленно повернулся именно к девушке, — разреши представить тебе мою хорошую знакомую — мисс Матильду дэ Жюдальер Гаврош.

Кирк и Тильда после этих слов переглянулись так, что Жаклин чуть ли не закричала: «Джон и Мэри, сидящие на дереве*». Этого не должно было случиться, этого не могло произойти по определению, это противоречило всем правилам и законам, это не представлялось возможным ни по одной из выведенных формул теории вероятности, но «Будь я проклята, если между ними не чувство! И ес-ли-э-то-не-лю-бовь», — Жаклин произнесла это по слогам про себя и зависла.

— Тильда, познакомься, — ни с того ни с сего заговорил Александр. — Это моя девушка Жаклин Фортескью. Она врач.

После его слов дядя и племянник переглянулись.

— Мне очень приятно, Матильда, — на автомате первой протянула руку Жаклин.

— Можно просто Тильда, — пожала протянутую ладонь дама и доброжелательно улыбнулась. — И мне тоже очень приятно.

— Ну, вот и познакомились, — расплылся довольством Кирк. — Я очень рад. Жаклин, как тебе, кстати, сегодняшний вечер у Кэма? Я должен попросить за него прощения и извиниться – ему пришлось отъехать ненадолго.

— Оу, мне очень понравилось, — дежурными интонациями отозвалась доктор Рочестер. — Здесь очень мило и нескучно.

— Что же, Прайс будет польщен, когда я передам ему твоё впечатление, — великосветски проговорил мистер Бикстер. — Дорогие дамы, — завёл он ладони за спины Жаклин и Матильды, — я искренне прошу меня извинить, но всё дело в том, что мне очень, — мужчина улыбнулся, — очень нужно перекинуться словом с моим племянником. Боюсь, что в последнее время он настолько занят, и не исключено, что эта ситуация пойдёт по нарастающей, — стрельнул он глазами в Жак, — и даже до такой степени, что скоро без личного секретаря к нему на аудиенцию будет не попасть. Поэтому, позвольте я использую момент и уединюсь с ним в кабинете на пару слов? С вашего позволения, разумеется. Жаклин, Тильда — самая интереснейшая и умнейшая женщина Парижа, — мужчина взял и поцеловал руку мисс Гаврош, а та улыбнулась и в притворном несогласии закатила глаза. — Рекомендую её тебе как собеседницу.

— С удовольствием, — Жаклин улыбнулась, а вернее просто растянула губы, поскольку улыбка её глаз не коснулась.

«С удовольствием послала бы тебя с твоей Тильдой подальше», — закончила она про себя.





* * *

— Ты что же это думаешь, друг мой, ты Бога за яйца взял? — процедил Кирк, только лишь они с Александром переступили порог кабинета Кэмерона.

— Кирк, ты чего? — остановился и округлил глаза юноша, ещё толком не успев пройти.

— Я «чего»? — закрыл за ними дверь мужчина. — Это не я «чего», это ты «чего». Как здесь оказалась эта Мэри? Это привидение корнуолльское? А?

Услышав, что Мэри всё-таки была здесь, парень только чудом не подпрыгнул от радости.

«Она всё-таки приходила!» — закусил он уголок губы.

— Только не говори, что ты не в курсе, не разочаровывай меня, — Кирк уже находился за столом хозяина кабинета и согнутым пальцем постучал по его матовой поверхности. — Вижу, как глазёнки заблестели! — ткнул он этим же пальцем в племянника. — Ты что же это, дружочек, — после паузы продолжил мужчина уже несколько другим тоном, — всерьёз решил, что в нашем деле можно вот так взять и пойти на поводу у своих желаний? И ждать дивидендов?

Александр тут же стряхнул с себя эйфорию, скривился и отвернулся к входной двери, словно желая закрыть её за собой с той стороны. И молчал.

— Я — идиот! Подумал, что ты тот, кто сможет! Я в тебе ошибся, — Бикстер легонько воткнул кулак в стол и двинулся к окну.

— Кирк, давай говори уже нормально. Начистоту. Я тебе не целочка, чтобы меня жалеть, — посмотрел ему вслед Алекс.

— Начистоту? — развернулся мистер Бикстер. — Давай начистоту, — он сложил руки на груди и в задумчивости большим пальцем провёл по губам. — Ты что же это, мать твою, думаешь, я столько лет вкладывался в тебя, возился с тобой, чтобы вот так взять и отдать какой-то медсестричке? — пока говорил, он подошёл к Алексу и заглянул ему в лицо.