Страница 372 из 433
— Да, мадам, это я.
— Разумеется! Как я могла не догадаться! Кто же ещё прикроет эту распутницу — мою невестушку с этим пакостником Александром.
— Мадам, выбирайте выражения, — посмотрел на неё мужчина из-под несуществующих очков.
— Я для Вас выберу выражения, можете даже не сомневаться, — погрозила ему пальцем Мэринэлл. — Я их так выберу! Вы мне потом до-о-о-олго будете доказывать, что не сводник и не сутенёр.
— Мадам! Я бы попросил Вас! — немного натянул интонации Кэмерон.
— Что? Что Вы бы попросили меня?
— Уж коль Вы находитесь у дверей моего заведения, могу я попросить Вас напомнить мне ваше имя, — спросил он уже более миролюбивым тоном.
Мэри задумалась. Естественно, этот мерзкий, низкопробный человечишка не стоил того, чтобы знать размер её ботинок, но она-то считала себя законопослушной гражданкой своей страны и опускаться до его плинтусного уровня не желала. Поэтому сочла его просьбу весьма законной и снизошла до ответа.
— Мэринэлл Уитни. Но все зовут меня просто Мэри.
Кэмерон великодушно улыбнулся.
«Она понимает разумные доводы, — щёлкнуло у него в мозгах. — На этом можно сыграть».
— Я — не все, мадам. Я буду звать вас Нэлли, — опустил он подбородок в небольшом импозантном поклоне.
— Пф-ф-ф… — женщина медленно отвернула голову в сторону, желая скрыть, что индивидуальное обращение ей понравилось.
— Итак, Нэлли, могу я узнать цель вашего настойчивого желания видеть мою скромную персону? — Кэмерон поспешил отвести громы и молнии от Алекса и Жаклин.
В этот момент подъехал охранник на его Мерседесе и, остановив машину пассажирской дверцей аккурат позади Мэри, вышел из авто и передал ключи хозяину.
— Спасибо, Алан, — весьма вежливо и по-свойски поблагодарил его Прайс. Это не ускользнуло от внимания претендентки в посетительницы его клуба.
«Надо же, — нехотя подумала она, — иногда ведь даже может быть человеком, если хочет».
Но вслух сказала совершенно другое.
— Мне ваша персона, достопочтенный сэр, в скромности которой, кстати, у меня имеются нешуточные сомнения, абсолютно безынтересна. Я хочу видеть Жаклин, которая, судя по всему, сегодня здесь, — ткнула она пальцем в стену здания клуба. — Развлекается с этим молокососом Александром.
— Что заставило Вас так думать?
— Это к делу не относится. Скажете, что их здесь нет? — ехидно вздёрнула брови Мэринэлл.
— Их здесь нет.
— Правда? А кто же тогда приехал на его машине сюда? — ткнула она тем же пальцем теперь уже в Q7, стоявшую на углу в тени раскидистой лиственницы.
«Чёрт бы тебя подрал, — заскрипел зубами Кэмерон. — Эх, и чего только не сделаешь ради этого чудесного шотландского палаша шестнадцатого века».
— Разве? Это его машина? Уверяю Вас, мадам, Вы обознались.
— Да? Номер машины: джи, джи, пятьдесят четыре, а, эй, би. На ней он совсем недавно привозил свою однокурсницу к моей невестке для занятий.
— И что? А я на своей машине сегодня в обед возил руководителя департамента розничной торговли Великобритании и что из этого?
— Не заговаривайте мне зубы! — взвилась женщина. — Он здесь, и пока я его не увижу и не смогу убедиться, что он сюда не с моей невесткой приехал сегодня, потому как я только что звонила своему брату, и он пожаловался, что его жена очень сильно задерживается на работе, и ещё говорил, — Мэри запнулась, поняв, что потеряла мысль. — Короче, я никуда не уйду, — рубанула она ладонью в воздухе.
— Разумеется, не уйдёте. Вас увезут, — скептически сжал губы её собеседник.
— Увезут? Вот как? И кто же это, позвольте осведомиться? — скривилась в сарказме мисс Уитни.
— Или я, или полиция.
— Это угроза? — радостно заулыбалась Мэри. Было видно, что угрозы-то ей как раз на руку.
— Да Боже меня упаси, Вам угрожать, мадам. Вы член этого ночного клуба? — поднял брови мужчина. — Боюсь, что нет. У вас есть пригласительный именно на сегодняшний вечер? Боюсь, что тоже, нет.
— Ничего, я могу и здесь их подождать, — женщина опять засунула руки в карманы и, поёживаясь, подняла плечи.
— Само собой, можете, но это уже под вашу ответственность.
— Мою ответственность за что? — Мэри застыла.