Страница 8 из 55
Лаутерс посмотрел на разлитую везде кровь.
- Он должен быть где-то здесь.
Вдвоём с доктором прошёлся через разгромленную кухню и замер перед дверью к гостиной.
На ней на добрый метр были следы от когтей.
Перри осмотрел их.
Царапины врезались в дерево, по крайней мере, на полтора сантиметра.
Пэрри тяжело сглотнул.
- Тот, кто это сделал это, был чертовски силён.
Лаутерс толкнул дверь.
Гостиная тоже была в отвратительном состоянии.
Здесь Сегарис хранил все вещи, оставшиеся от его покойной жены.
Её подушки с оборками были выпотрошены, пол густо устилали перья.
Сервиз из тонкого китайского фарфора осколками валялся в углах комнаты.
Коллекция фарфоровых кукол разбита на кусочки.
Одна из отломанных кукольных голов смотрела на вошедших голубыми нарисованными глазами.
Платья, висевшие на медных вешалках, разодраны в клочья.
Даже стены испещрены следами от когтей, и клочки обоев свисали, как испанский мох со стволов деревьев.
- Это сделало не животное, док, - авторитетно заявил Лаутерс. - Ни один чёртов зверь из леса не вломится в человеческое жильё и не станет его разламывать.
Пэрри тщательно осмотрел всё вокруг.
Он проверил всё.
Ловкими пальцами приподнял оторванную полосу обоев и начал изучать её, как невиданное произведение искусства.
Пэрри что-то пробормотал себе под нос и вытащил что-то из пространства между плинтусом и обоями.
- Но ни один человек не оставит после себя такое, - ответил он, протягивая находку Лаутерсу.
Шериф взял это и потёр между большим и указательным пальцами. В руке у него оказалась серая жёсткая шерсть.
- Может, собака какая-нибудь, - пробормотал он.
- Думаете?
Лаутерс нахмурился.
- А я не знаю, что и думать. У меня пять трупов и, похоже, вот-вот найдём шестой... Что тут сказать? И какого чёрта ты хочешь от меня?
- Полегче, шериф.
Лаутерс бросил шерсть на пол и вернулся в другую комнату.
Пэрри чертыхнулся под нос и, прижимая руку к пояснице, нагнулся, поднял шерсть и засунул её в карман. Затем, кряхтя, выпрямился.
- Взгляни сюда, док.
Лаутерс сидел на корточках перед валяющимся столиком.
Под ним лежало ружьё.
Оно было почти разломано наполовину, а стволы согнуты наподобие подковы. Лаутерс принюхался и проверил патронник.
- Сегарис выстрелил дважды, прежде чем до него добрались. А что может укрыться от двух выстрелов? - многозначительно спросил шериф.
- Что бы это ни было, ему это удалось, - вставил Пэрри.
Тут Лаутерс был согласен с доктором.
На полу в муке отпечатался след. Слегка неясный, но это определённо был гигантский след какого-то неизвестного животного.
- Во имя всего святого, у кого же может быть такая ступня? - вслух спросил Лаутерс.
Пэрри лишь покачал головой.
- Не у человека. В этом я уверен.
След был около метра в длину и сантиметров двадцать в ширину.
Вытянутый, плавно обтекаемый отпечаток. Кто бы его не оставил, у него были три длинных пальца с когтями на передней поверхности стопы и одна короткая и толстая шпора у пятки.
- Вообще напоминает след петуха, - беспомощно пробормотал Лаутерс.
- Этот след оставила не птица, - быстро заметил Пэрри.
- Господи, док, - устало произнёс Лаутерс. - Отпечаток громадный.
Пэрри склонился и снова застонал.
- Тебе надо показаться кому-нибудь со своей спиной, - по привычке пошутил шериф, только обоим сейчас было не до смеха.
Пэрри проигнорировал его реплику. Он исследовал пол и, наконец, пальцы его нащупали металлическое кольцо.
- Погреб.
Лаутерс помог доктору поднять крышку и откинуть её в сторону.
Погреб представлял собой яму в форме куба глубиной около полутора метров с земляными стенами.
Внизу, на промёрзшей земле, лежало то, что осталось от Нейта Сегариса.
- Твою мать, - тихо выругался Лаутерс.
Тело было обезображено.
Кишки выпотрошены, внутренние органы вырваны, и брюшная и грудная полости были пустыми.
Руки сломаны в нескольких местах, размозжены и покусаны.
Пальцы на левой руке отсутствовали, за исключением единственной окровавленной фаланги большого пальца.
Правая нога сломана и вывернута в коленном суставе таким образом, что снаружи виднелись связки и сухожилия.
Лаутерс выругался себе под нос и спустился в подвал.
Он благодарил бога, что на улице был ноябрь.
Если бы стояли летние месяцы... Даже думать не хочется о зловонии и рое мух.
- Должно быть, оно его убило и сбросило сюда, - предположил Пэрри.
- Да ну, док?
Шериф был не в настроении для теорий Пэрри. В последние дни у него вообще не было настроения ни для чего.
Он обыскал всё имеющееся пространство и не нашёл недостающих частей тела.
Пэрри сверху рассматривал раскуроченное лицо Сегариса.
Левого глаза не было, как и большей части плоти вокруг него.
Но второй глаз был цел и широко открыт.
Рот застыл в крике.
Даже с полутора метров Пэрри видел, что верхняя часть черепа Сегариса скушена, а на мягких тканях отпечатались следы зубов.
Мозг был вырван из черепной коробки и, похоже, те серые брызги в углу - это всё, что от него осталось.
Лаутерс посмотрел на доктора с мольбой в глазах.
- Да поможет нам бог, - произнёс он.
- Очень надеюсь, шериф, что он действительно нам поможет, -
стойко заявил Пэрри. - Но если нет, то стоит подумать о том, как мы можем помочь себе сами.
Ворча, Лаутерс выбрался из погреба, не принимая протянутой доктором руки.
Он выпрямился и отряхнул одежду.
- Было бы интересно разобраться в ходе событий, - размышлял Пэрри. - В какой очерёдности всё происходило.
Лаутерс зыркнул на него водянистыми серыми глазами.
- И как это сможет помочь? Человек мёртв. Убит. И наполовину съеден, да простит меня Господь.
Пэрри терпеливо кивнул и отбросил упавшую на лоб седую прядь.
- Я хочу сказать, Билл, что знание некоторых подробностей может помочь нам лучше понять убийцу.
- Это каких, например?
- Ну, для начала, мне хотелось бы знать вот что: это место было разгромлено до или после убийства Сегариса? Если после... Значит, мы говорим о ненависти, умышленном разрушении или даже акте возмездия. А это вряд ли характерная черта зверей.
Лаутерс покачал головой.
- Ты слишком глубоко копаешься в произошедшем.
- А ты, - парировал Пэрри, - копаешься в нём недостаточно глубоко.
Лаутерс предпочёл проигнорировать реплику доктора.
- Возвращаемся в город. Надо сказать Спенсу, чтобы приехал на своей повозке и забрал тело.
- Приехал? - переспросил Пэрри. - Не хотел тебя шокировать, Билл, но Спенс - женщина.
- Это ты так думаешь, - вздохнул Лаутерс и отхлебнул виски из карманной фляги. - Чем скорее мы предадим это тело земле, тем скорее народ перестанет судачить о произошедшем.
Пэрри пошёл следом за шерифом и взобрался на коня.
- Да, - протянул шериф, допивая до конца содержимое фляги и засовывая её в седельную сумку. - Похоже, грядут неприятности, док.
Пэрри ничего не ответил.
Он смотрел на горные склоны, словно пытаясь найти в них ответы.
Но ответов там не было.
Лишь холод и ветер.
-17-
Позже Лаутерс стоял у своего офиса, прислушивался к относительно тихому воскресному вечеру и продолжал пить.
Даже не ощущая холода, спустившегося с гор.
Мысленно он видел лишь кровь и смерть. И новые, грядущие смерти.
А этой ночью в Волчьей Бухте было тихо и мирно.
Владельцы ранчо остались дома. Шахтёры не покидали свой лагерь.
И лишь пару человек рискнули выйти на улицу.
Возможно, из-за холода. Возможно, из-за метели. А возможно, ещё из-за чего-то.
Чего-то, что убивает людей ради еды и забавы.
Наверно, это и держало людей за закрытыми дверями.
Лаутерс сделал ещё глоток из серебряной фляги.