Страница 1 из 55
Тим Каррэн
Лунный череп
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ПОСЛЕ ПОВЕШЕНИЯ
-1-
Полная луна. Неприлично круглая и толстая.
Её мертвенно-бледный свет освещает скалистые территории северного Вайоминга.
Чёрные, необычные облака плывут по небу.
Ледяной ветер плачет и завывает, пригибая и качая мрачные сосны.
Одинокий, кривой дуб тянется в небо голыми ветвями и стонет.
А на одном из проклятых разветвлений висит тело, обмотанное за шею потрёпанной верёвкой.
Тело качается и слегка поворачивается вокруг своей оси, приводимое в движение ночными ветрами.
И глаза его открыты.
-2-
Индеец был старым.
Его морщинистое лицо напоминало холмистую местность вокруг. Одет он был в серую армейскую гимнастёрку и рваную шляпу с эмблемой одного из отрядов разведчиков - перекрещенные серебряные звёзды.
На ногах у старика чёрные стоптанные мокасины, а вокруг туловища, как признак крайней нищеты, обмотано испачканное одеяло.
В руке индеец нёс масляную лампу, которая шипела и плевалась, отбрасывая на скалы нелепые тени от чахлых, голых деревьев.
Он был очень стар, и даже сам не мог вспомнить насколько.
Он только знал, что в молодости боролся в горах с охотниками на бобров.
А много лет спустя, он был тем, кто входил в состав группы, принимавшей с охотниками соглашение в 1840 году.
Это было почти сорок лет назад. И уже тогда он был стар.
Его звали Быстрый Лис из племени Плоскоголовых.
Он знал это так же чётко, как и то, что многие в его племени за спиной называли его Старый Лис или Хитрый Лис.
Он ясно помнил, что сначала враждовал с белыми, а затем подружился, служа в их армии во время военной кампании против Дакоты (название группы племён американских индейцев - прим.пер.).
Быстрый Лис не сбавлял шага.
Он взобрался на холм. Холодный ноябрьский ветер бросил ему пыль в лицо. Быстрый Лис увидел вдалеке огромный дуб и направился к нему.
Он ступал осторожно. Всю жизнь, проходив по такой территории, знал цену терпению и внимательности.
Сколько раз он видел, как мужчины в спешке взбирались по скалам, но потом их сапог попадал в расщелину и намертво фиксировал ступню.
С Быстрым Лисом такого никогда не случалось, и он собирался и дальше быть осторожным. Старческие кости плохо срастаются.
На улице было около семи градусов.
Как и всегда на территории Вайоминга в это время года.
Но холод пронизывал индейца до костей, морозил кожу и заставлял старую и так вяло текущую кровь течь ещё медленнее.
Это лучше всего остального недвусмысленно намекало Быстрому Лису о старости.
Добравшись до старого дуба, он постоял некоторое время неподвижно, глядя на повешенного.
О нём рассказал Чарльз Гудуотер.
Он заметил повешенного издали, когда выслеживал оленя, и быстро вернулся в лагерь, чтобы доложить об увиденном.
Быстрый Лис отправился сюда, потому что понимал, что кроме него, никто не снимет с ветви мертвеца. Ни индеец, ни белый.
Ему казалось кощунственным оставлять человека болтаться на дереве, пока его плоть не сгниёт и не обнажит кости.
Поэтому он и пришёл.
Сжимая масляную лампу уверенной рукой, Быстрый Лис осмотрел повешенного.
На нём было пальто из тёмно-синего сукна, чёрные штаны, потёртые ковбойские сапоги и тёмная шляпа.
Под пальто мужчина носил белую рубашку, которая сейчас стала коричневой из-за засохшей и запёкшейся крови.
Быстрый Лис облизал губы и поставил лампу на камни.
В дрожащем свете появлялись огромные, нереальные тени.
Мужчина висел всего сантиметрах в тридцати от земли, поэтому Быстрому Лису не надо было карабкаться высоко. Он вытащил из-за пояса длинный, изогнутый нож и попытался перерезать верёвку.
Клинок был настолько острым, что мог с одного движение отрезать человеческий палец. А вот верёвка сразу не поддалась.
Быстрому Лису потребовалось несколько секунд, чтобы, в конце концов, перепилить её. Сталь лезвия ярко блестела в лунном свете.
Тело с глухим звуком упало на землю.
Быстрый Лис медленно и осторожно слез вниз и присел рядом с мужчиной. Старческие кости протестующе захрустели.
Руки мужчины были связаны за спиной, и Быстрый Лис разрезал верёвку.
Развязанные руки мужчины ещё не окоченели, когда старик перевернул тело. Значит, он мёртв не так давно.
Быстрый Лис отбросил с лица прядь седых, тонких волос и поднёс лампу к лицу трупа.
Кожа повешенного смуглая, как у индейцев, но черты лица были европейскими. Наверно, полукровка. Либо просто белый, проводящий на солнце и открытом воздухе очень много времени.
В этом заброшенном месте ветер завывал, как духи умерших.
Быстрый Лис проверил карманы мужчины.
У него не было ни оружия, ни бумаг, подтверждающих личность. И только во внутреннем кармане Быстрый Лис нащупал что-то металлическое. Он вывернул материю.
Значок.
Быстрый Лис поднёс его к глазам.
Повешенный служил заместителем федерального маршала.
Старик знал, что плата за это будет чудовищной.
Убийство федерального маршала несло с собой только неприятности. И большие.
Быстрый Лис глянул на лицо мужчины.
И тут глаза человека открылись.
-3-
Следующие четверо суток дочери Быстрого Лиса ухаживали за повешенным.
Они обернули его одеялами из шкур буйволов и поили мясным отваром с оленьей кровью. А старик наблюдал и курил трубку.
На утро пятого дня повешенный полностью пришёл в сознание.
Сначала он увидел дочерей старика, а затем и его самого.
И ломающимся, безжизненным голосом попросил воды.
Старик отослал дочерей и позволил мужчине выпить столько воды, сколько тот хотел, из сосуда, сделанного из мочевого пузыря буйвола.
- Горло горит, - наконец произнёс он, глядя на старика льдисто-голубыми глазами.
- Оно не сломано, - ответил Быстрый Лис. - Милостью отцов, ты остался жив.
- Ты хорошо говоришь по-английски.
Старик принял это, как констатацию факта, а не комплимент.
- Я был разведчиком в войске.
- Это ты принёс меня сюда?
- Да.
Мужчина кивнул, поморщился от боли и огляделся.
- Ты из племени Плоскоголовых? - спросил он.
- Да. Меня зовут Быстрый Лис.
- Джозеф Смит Лонгтри, -
представился мужчина. - Где именно я нахожусь?
- Ты находишься в лагере у северной излучины реки Шошони. Отсюда не больше полутора километров до того места, где я тебя нашёл, маршал.
Лонгтри сухо закашлялся и кивнул.
- Насколько мы далеко от Бэд-Ривер?
- Три километра, - ответил старик. - Ни больше, ни меньше.
Лонгтри сел на полу, и у него тотчас закружилась голова.
- Проклятие! Я должен отправиться к Бэд-Ривер. Люди, за которыми я охотился... Возможно, они ещё там.
- А кто они?
И Лонгтри начал рассказывать.
Их было трое: Чарльз Брикли, Карл Вайс и Бадд Ханнион.
Они напали на военный обоз в Небраске, следовавший в Форт Керни, и убили шестерых солдат.
В обозе перевозились карабины, которые, как стало позже известно, были проданы воюющему племени Баннок. Казалось бы, это касалось только армии и Бюро по делам индейцев...
Но убийство солдат было федеральным преступлением и попадало под юрисдикцию Службы маршалов США.
Лонгтри преследовал убийц от Дакоты до самой Бэд-Ривер.
И в предгорьях горного хребта Абсарока они на него напали, избили до потери пульса и подвесили на дерево.
- Но ты не умер, - напомнил маршалу Быстрый Лис.
- Благодаря тебе, - теперь Лонгтри мог сидеть, не испытывая головокружения.
Быстрый Лис внимательно смотрел на мужчину. У маршала были длинные, иссиня-чёрные волосы, которые никогда не встретятся у белых.
- Ты индеец? - спросил он.
Лонгтри слабо улыбнулся.
- Моя мать была из племени Кроу, а отец - охотником на бобров.