Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 47 из 55



Пэрри вздохнул.

- Хотите сказать, что одно из этих... созданий до сих пор существует?

Клауссен устало помассировал виски.

- Именно так. Большая часть Владык, этих богов древности, погибла давным-давно, но несколько существ выжили и сохранились до наших дней. Некоторые племена до сих пор в них верят.

- Хватит, преподобный. Вы...

Клауссен прервал Пэрри, выпучив безумные от экстаза новой религии глаза.

- Вы знаете, доктор, что значит фраза «Время Пса»?

Пэрри кивнул.

Под Временем Пса понимали период жизни племён до появления лошадей, когда вся деятельность была связана с помощью собак: переезд лагеря, охота и другое.

- Многие племена, в том числе и наши Черноногие, считают, что несколько Владык выжили во Времена Пса и сохранились до наших дней, то есть на протяжении четырёх-пяти столетий.

Боль в пояснице Пэрри становилась невыносимой.

Клауссен объяснял всё это с такой холодной, убедительной логикой, что трудно было ему не поверить.

Но это же фантастика. Наверно...

Пэрри был приверженцем натурализма и ни на секунду не сомневался, что некогда нашу землю населяли диковинные звероподобные народы и безымянные чудовища.

Но сейчас они все вымерли.

Принять, что какой-то первобытный ужас сохранился до наших дней...

- Бред, - уверенно произнёс Пэрри.

- Уверены?

- Конечно. Даже если подобные создания и существовали, то было это давным-давно.

- Не совсем, доктор, - качнул головой Клауссен, словно говоря с неразумным ребёнком. - Один выжил.

Пэрри не мог отвести взгляда от преподобного. Невозможно. Это не может быть правдой...

- Прочтите книги, доктор. Там всё написано. То, что мы знаем, пришло из легенд и преданий племён, но легенды - лишь проблеск тех древних времён.

- Вам нужно отдохнуть, - тихо произнёс Пэрри.

- Черноногие называют его Безликим. И очень редко - Черепоголовым.

- Почему?

- Потому что его голова напоминает огромный череп. Они - Владыки Верхнего Леса, доктор. Существа, чьи непомерные аппетиты не сможет удовлетворить никто, - Клауссен мерзко рассмеялся.

Сумасшествие. Пэрри не хотел этого слушать.

Всё это время Клауссен держал левую руку в кармане ризы.

До этого момента Пэрри не хотел выяснять почему, но перед уходом спросил.

- Это вас не касается. Когда время придёт...

Пэрри поднялся и молча направился к двери.

- Он здесь, чтобы съесть нас, - с воодушевлением кричал вслед Клауссен. - Чтобы разрушить то, что мы построили. Чтобы отобрать земли, принадлежащие ему по праву! И чтобы вновь зародить своё племя. И кровь его - вино... Покоритесь....

-13-

- Церковь разрушена, - сказал Пэрри. - А Клауссен сошёл с ума.

Лонгтри слушал рассказ доктора, и ему это очень не нравилось.

Лаутерс напал на мужчину, и тот теперь тихонько - или не совсем тихонько - сходит с ума.

Похоже на правду.

Лаутерса нужно посадить под стражу.

Пэрри покачал головой.

- Он бредит, маршал. Он считает, что это существо - некий бог, а он, Клауссен, теперь его жрец.

- Он называл его как-то?

- Да, - сглотнул Пэрри. - Владыка Верхнего Леса. Безликий.

Лонгтри побледнел.

- Может, он не так уж и безумен, как вы думаете, доктор.

Пэрри уставился на маршала, не веря своим ушам.

- Что вы имеете в виду?

И Лонгтри рассказал доктору всё, что знал.

Рассказал ему все подробности, хотя у маршала и не было времени останавливаться на всех деталях.

Но было важно, чтобы доктор знал правду.

- Похоже на какого-то людоеда, - наконец, выдавил Пэрри. - Монстр из детских сказок.

- Точно, - признал Лонгтри. - Только этот гораздо страшнее.

-14-

Спустя час была обнаружена бойня на ферме шерифа Лаутерса.

И так уж выпали карты судьбы, что Лаутерс обнаружил её сам.

Когда Лаутерс ехал на ферму, он был трезв. Раненная рука была перебинтована и сильно болела.

Он понял, что что-то случилось, когда обогнул небольшой холм, закрывавший ранчо.



«У меня было странное чувство, - скажет он позже, - словно щекотание кожи затылка...»

На холме он остановился.

Всё, что он увидел, это неестественная холодная тишина и спокойствие.

Во дворе не копошились мальчишки.

Не кудахтали куры, не визжали свиньи, не ржали лошади.

Из трубы не поднимался дым.

Лаутерс обнаружил бойню. Свою убитую семью.

Лонгтри умел складывать два и два.

Лаутерс доехал до деревни и сообщил всем о произошедшем, а потом свалился с истерикой.

***

Лаутерс проспал у доктора Пэрри до самого вечера, напившись успокоительных.

Лонгтри осматривал место происшествия, пытаясь сдержать тошноту.

Останки старшего сына Чонси лежали в сарае вперемешку с останками нескольких свиней, двух лошадей, и всё это было усыпано куриными перьями.

В доме на полу он нашёл разорванное тело, которое, как он подозревал, принадлежало жене Лаутерса Эбигейл.

На втором этаже находилось обезглавленное тело двоюродной сестры Эбигейл - Вирджинии Крэбс - и куча обглоданных костей, которые, скорей всего, остались от Джимми Лаутерса.

Младшего Джо Джо нигде не смогли найти.

Окно в детской было выломано изнутри, будто убийца выпрыгнул со второго этажа вместе с ребёнком.

Кровавые нечеловеческие следы, почти занесённые снегом, исчезали вдали.

***

Фактически, шерифом Волчьей Бухты теперь стал Олден Боус.

Он прекрасно знал семью Лаутерса, и ему тоже было непросто.

Но у него была работа, и её нужно было сделать.

- Я поверить не могу, - не мог остановиться Боус. - Какое животное на такое способно?

- Это не животное, - ответил Лонгтри.

Боус прищурил глаза.

- Эти люди не имели никакого отношения к линчеванию, маршал. И думаю... ваша теория не работает.

Лонгтри нахмурился.

- Ошибаетесь, помощник. Оно не смогло найти Лаутерса, поэтому отправилось за его семьёй.

Боус побледнел и отошёл в сторонку к Спэнс и Пэрри, которые изучали картину зверства в сарае.

Лонгтри не винил парня за его поведение: и остальные жертвы выглядели отвратительно, но эта... абсолютно непристойно.

Другого слова было не подобрать.

Женщины и дети.

За свою жизнь Лонгтри видел множество убийств.

Достаточно, чтобы иногда вызывать отвращение к своей работе.

Но с подобной дикостью он сталкивался в первый раз.

Лонгтри присоединился к остальным в сарае.

Пэрри рассматривал обглоданную человеческую бедренную кровь.

На ней виднелись огромные вмятины.

- Следы зубов, - с отвращением произнёс доктор. - Это создание, должно быть, чрезвычайно сильное. Я как-то видел остатки пира после гризли... Но никогда ничего подобного.

Он закашлялся и попытался справиться со слезами.

- Это безумие, - прошептала Вайнона Спэнс. - Этот зверь... Даже стая голодных волков такое не совершает... Они наедаются, а остальное оставляют гиенам. Но это существо... Господи, оно ест и ест! И убивает ради удовольствия, ради забавы.

Лонгтри раскурил сигарету.

- Собирайте отряд, помощник. Созывайте людей, поисковых собак, пускайте по следу. Думаю, сможете его выследить - след ещё свежий.

Боус кивнул.

- Вы с нами?

- Я присоединюсь позже. Сначала надо покончить с одним делом.

Боус вскочил на коня и поскакал прочь.

Лонгтри оттянул Пэрри в сторону.

- Я не люблю сыпать соль на рану, док, но, когда всё закрутится, мне, скорей всего, придётся арестовать шерифа.

Пэрри не был удивлён.

- Почему?

Лонгтри рассказал доктору о стрелке в капюшоне.

- Думаю, прошлой ночью вы извлекали пулю из руки Лаутерса, я прав?

Пэрри мрачно кивнул.

- Прошу, сынок, подожди, пока всё закончится. Сделай это ради меня. Думаю, шериф замешан во многих делах в округе Волчьей Бухты.