Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 32 из 69

Что если Афина ошиблась, и Орфей не монстр, как хотели внушить Скайле? И гонится за тем, что не связано со сферой?

В голове сирены возникло множество вопросов, но самый главный — тот, что не давал ей покоя и заставлял сердце биться быстрее — звучал громче остальных.

Что если на самом деле он герой?

Глава 13

— Либо ты самый большой идиот на планете, либо у тебя стальные яйца. Не могу решить. И то, и другое в конце концов приведет к моей смерти.

Ну вот. Орфей отвлекся от лестницы и сирены, которая постоянно переворачивала его мир верх дном, и взглянул на Ника. Надо осторожно подбирать слова, потому что, хотя они с Ником скорее союзники, чем враги, у полукровки крутой нрав. И он непредсказуем, особенно в приступах ярости.

— Откуда ты узнал, что я сюда приду?

Ник скрестил руки на широкой груди.

— О, дай подумать. Может, мой информатор в Сиэтле сообщил о мертвой адской гончей у озера Вашингтон. А может то, что Мэйлия покинула свой особняк.

Зараза! Разумеется, Ник в курсе. Он следил за всем, что происходило рядом с колонией ради безопасности своих людей.

— Или проклятое землетрясение, которых тут в Монтане почти не бывает. Но я бы поставил на двух гончих, которых мои разведчики убили поблизости от места аварии поезда. Все вместе складывается в жутко паршивую картину. И стоит мне подумать о неприятностях, как твое имя возникает в самом начале списка.

— Две гончие? — спросил Орфей, не обращая внимания на язвительность Ника.

— Две, — повторил Ник.

Орфей нахмурился.

— Мы убили пятерых, значит, они охотятся не нормальной стаей.

— Твои способности к дедукции впечатляют.

— А вы не нашли других?

— Нет.

Что-то точно не так.

— Спасибо, что позаботились о тех двух.

— Не благодари. Будь моя воля, и я бы не впустил тебя и твою небольшую свиту в колонию. И какого ты притащил сюда Мэйлию? Недостаточно злить одного бога, надо добавить еще одного, чтобы разнообразить жизнь?

Ага, именно этого ждал Орфей, заметив реакцию стражника в пещерах.

— Не думаю, что ей понравится считаться моей свитой.

— А мне плевать на ее предпочтения. Это не меняет ее природу. Адские гончие, Орфей. Теперь на нас будет охотиться Аид, а благодаря тебе еще и Зевс, судя по сирене.

— Будь у меня другое место, я бы отвез Мэйлию туда и не стал бы тебя беспокоить, но выбора нет. Не беспокойся, утром я уйду вместе с сиреной. А Зевс за Мэйлией охотиться не станет.

— Довериться тебе — словно довериться проклятой фурии. А как же Аид?

— Аиду Мэйлия тоже без надобности, он жаждет достать меня. — Или скорее то, что Мэйлия раздобудет для Орфея, если согласится сотрудничать.

— Ты ведь понимаешь, что я не в восторге. И ты не сказал, что захватишь завтра с собой бастардку Зевса.

Потому что аргонавт собирался ее оставить. Орфей потер губы. Если Аид поймет, что Мэйлия в состоянии найти сферу, то сам за ней отправится. И значит, самое безопасное место для нее — колония, где стража Ника ее скроет.

— Думаю, кличка бастардки ей нравится еще меньше, чем мое общество.

— Ты гребаный идиот, — пробурчал Ник.

Да, может и так, но Орфей знал, что полукровка не откажет в помощи нуждающимся и не встанет на сторону богов.

— Что ты имел в виду, когда сказал, что будь твоя воля, ты не пустил бы нас в колонию?

Ник указал на дверь за спиной.

— Сам взгляни.

Орфей ощутил странное покалывание в пояснице. Он открыл дверь и вошел в длинную комнату с офисным столом и окнами на теперь уже темное озеро. В помещении обнаружились царица Изадора, ее сестра Кейси, Терон, вожак аргонавтов, и новоиспеченный супруг Изы Деметрий.

Ничего себе.

— Почему не продал билеты? Тут ожидается то еще шоу.

— Смирись, — пробурчал Ник. — Я уже несколько часов их терплю.

Дверь захлопнулась. Изадора с беспокойством уставилась на Орфея. По какой-то причине она считала его героем. А ему не хватило смелости сказать, что все героические качества семьи обошли его, перейдя прямо к Грифону.

По крайней мере, так было, пока душа Грифона не затерялась в Тартаре.

Орфей отбросил эту горькую мысль и сосредоточился на действительности. Иза выглядела лучше, чем в прошлый раз. Чуть поправилась, и лицо больше не такое бледное и запавшее. Слаксы и свитер сидели намного лучше, чем платья, которые она прежде носила. Стоящий позади нее Деметрий как всегда стиснул зубы. Может, аргонавт и смягчился благодаря Изадоре, но это не означало, что его отношение распространяется на кого-то еще, даже если этот кто-то спас ему жизнь. Терон положил руку на плечо Кейси, прислонился к столу и рассматривал Орфея с выражением «так и знал, что ты облажаешься».

— Дайте угадаю: вы все приехали сюда в отпуск. Нет, подождите, это какой-то извращенный свингерский медовый месяц. — Орфей заметил мелькнувшее в глазах Терона раздражение, но продолжил: — Знаешь, Иза, на твоем месте я отправился бы на пляж, а не в зловещий замок в захолустье. Хотя откуда мне знать? Может, вас заводят всякие извращения.





Изадора предупреждающе зыркнула на Терона. Скромная маленькая принцесса превратилась в уверенную царицу. Она сделала шаг вперед.

— Орфей, можешь шутить, сколько хочешь, но ты знаешь, зачем мы здесь.

— Нет, правда, не знаю. Только не говори, что уже развалила королевство.

— Выкладывай. Расскажи ему то же, что и мне, — вмешался Ник.

Изадора вздохнула.

— К нам в замок приходили две сирены. Афина послала их к аргонавтам за помощью.

— Какой? — спросил Орфей.

— Найти Апофиса и сферу Крона.

Интересно.

— Зачем?

— Зевс хочет забрать ее себе.

— Это я понимаю. Но почему они пришли к тебе и аргонавтам?

— Зевс знает, что ты ищешь сферу, и о твоей связи с аргонавтами.

Конечно. Зевс в курсе событий — а вернее, его сирены.

Он вспомнил о Скайле и проведенных вместе с ней днях.

Подумаешь, новости. Орфей прекрасно понимал, что сирену послали соблазнить его, забрать сферу, когда он наконец найдет артефакт, а потом прикончить. До тех пор они просто играют друг с другом. А вот интересно, какого хрена Зевс решил, что его избранная сирена не справится?

— Почему ты мне это говоришь?

Взгляд Изадоры снова смягчился.

— Потому, сирены не сказали всю правду. И потому, что я за тебя волнуюсь.

— Тебе надо прекратить безумные поиски сферы, Орф, — вмешался Терон.

Орфей его проигнорировал.

— И что ты ответила сиренам?

— Что мы сделаем все возможное. То есть… ничего, — добавила Изадора с кривой усмешкой.

Ничего. Однако Терон и аргонавты на ее месте обязательно бы что-то сделали.

— Почему бы тебе не рассказать им о своей спутнице, — предложил Ник за спиной Орфея.

Зараза.

— О Мэйлии? Мы уже знаем, — ответила Изадора.

— Не о ней, а о другой сирене, — пояснил Ник.

Изадора изумленно посмотрела на Орфея.

— Ты путешествуешь с сиреной?

Блин, он был готов прикончить Ника. У него нет времени на эту хрень, надо еще уговорить Мэйлию рассказать, где сфера, чтобы вычислить ублюдочного колдуна.

— О сирене можешь не волноваться, Иза. И ты тоже. — Он сердито зыркнул на Ника. — Я с ней справлюсь.

Изадора посмотрела на мужа, стоящего в другом углу, а потом на сестру и Терона у стола. У всех троих лица выражали одно и то же: «Ну и чего ты ждала?» Иза снова глянула на Орфея. В ее глазах плескалось беспокойство, и аргонавт невольно смягчился.

— Орфей…

— Иза, — передразнил он ее. Как же хотелось воззвать к демону и прекратить все.

Она нахмурилась.

— Я знаю, что ты можешь о себе позаботиться, но три сирены за два дня? Чересчур даже для тебя.

— Давай заниматься каждый своими делами.

В дверь постучали, Ник отозвался, и секунду спустя в комнату заглянул темноволосый полукровка.

— Хм, Ник, у нас проблема.

— Что теперь?

Вошедший протянул Нику планшет и провел пальцем по экрану, показывая изображение.