Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 36 из 42



— Когда вы так говорите, — сказала она, — мне кажется, что я действительно смогу начать все сначала. Когда-то у меня уже была такая возможность, но из этого ничего не вышло.

Джорджи обхватил рукой ее талию и осторожно привлек к себе. Франческа взглянула снизу вверх на его мужественное лицо.

— Какой же вы сильный, — прошептала Франческа.

Он усмехнулся:

— Но, видимо, недостаточно сильный, чтобы справиться с вами.

Джорджи взял руку женщины, снял с нее перчатку и поднес руку к губам. Губы у него были мягкие и теплые.

Франческа почувствовала, как у нее учащенно забился пульс и кровь быстрее побежала по жилам.

Тогда Джорджи наклонился и поцеловал ее. Этот поцелуй показался Франческе горячим, почти обжигающим.

Она вдруг, на какое-то почти неуловимое мгновенье, снова почувствовала себя хрупкой шестнадцатилетней девочкой с широко раскрытыми глазами и желанием полюбить весь мир.

— Я встретилась с вами, чтобы попросить вас уехать, — сказала Франческа. — Но, кажется, я не могу этого сделать. — Она подняла руки, взяла лицо Джорджи в ладони и притянула его к себе. Джорджи послушно наклонился. Франческа поцеловала его в губы.

23

— Стой! — сказал вдруг Егор. — Остановись!

Он оттолкнул пришедшую в неистовство Франческу и набросил на себя одеяло.

Франческа вскинула голову и посмотрела на него недоверчиво-удивленным взглядом.

— Ты меня о ттолкнул? — хрипло проговорила она.

— Да. — Егор сделал над собой усилие и добавил: — Это слишком далеко зашло.

Во взгляде Франчески появилось изумление. Она схватила край одеяла и машинально натянула его до самого подбородка.

— Я не понимаю, Джорджи… Разве не этого ты добивался?

— Я… — Егор провел ладонями по лицу, словно снимал прилипшую паутину. — Я не знаю, Франческа. Я совсем запутался.

— Ничего не понимаю. — Она тряхнула головой. — Ты привез меня в свой номер, уложил в постель, а теперь не знаешь, что делать дальше?

Егор взял с тумбочки пачку «Кэмэла» без фильтра, вытряхнул одну сигарету и вставил в рот. Затем щелкнул зажигалкой. Язычок пламени осветил его лицо.

Закурив, Егор глубоко затянулся, выпустил облако дыма и только потом посмотрел на Франческу.

— Я хочу быть с тобой честным.

Она прищурила темные глаза:

— Что это значит?

— Я… я не знаю, как это можно объяснить. Но…

Егор осекся, подбирая подходящие слова. На душе у него было погано. Дома, в Москве, Егора ждала беременная невеста, почти жена. И все это время он ни на секунду не забывал о ней. До сих пор он оправдывал себя тем, что поступает целесообразно. Егор считал, что разведчик должен быть «по ту сторону» морали. Однако теперь он не смог сделать то, что с легкостью проделывал множество раз.

— Почему ты молчишь? — спросила Франческа, пытаясь разглядеть в полумраке комнаты его лицо. — Что случилось, Джорджи?

И тогда он решился. Будь что будет, но ситуация зашла слишком далеко, и, чтобы разрешить ее, нужно играть с открытыми картами.

— Франческа… — Он старался говорить спокойно и твердо. — Твоего мужа убил доктор Нери.

Она слегка отпрянула и уставилась на него еще внимательнее, словно не поверила собственным ушам.

— Что ты такое говоришь, Джорджи?

— Подожди… Сейчас ты все поймешь.

Егор включил лампу, выскользнул из-под одеяла, накинул халат и прошел к дивану, на котором лежала его сумка. Достал из сумки папку, вернулся к кровати и протянул ее Франческе.

— Взгляни.

Она посмотрела на папку, но не взяла ее.

— Что это?

— Документы, доказывающие вину доктора Марчелло Нери.

— Откуда ты…

Голос ее сорвался. Она протянула руку и неуверенно взяла папку. Глянула на Егора снизу вверх и спросила сдавленным голосом:

— Ты уверен, что я должна это делать?

— Только если ты хочешь знать правду, — ответил Егор.

И тогда она открыла папку. Несколько минут она в полном изумлении просматривала документы. Все это время Егор стоял рядом с кроватью, дымя сигаретой.

Наконец она оторвала взгляд от бумаг и пролепетала севшим от волнения голосом:

— Откуда ты это…



— Откуда я это взял? — Егор наклонился к тумбочке и вдавил окурок в пепельницу. Затем выпрямился, сунул руки в карманы халата и, угрюмо глянув на Франческу, сказал:

— Я работаю в полиции. Мы давно следим за деятельностью доктора Нери.

Франческа прищурила темные глаза:

— Ты полицейский?

Егор кивнул:

— Да.

Уголки губ Франчески дрогнули. Она медленно покачала головой и тихо проговорила:

— Я тебе не верю.

— И все же это так, — сказал Егор.

Он вновь повернулся к сумке, достал удостоверение и протянул его Франческе. Она взяла удостоверение, раскрыла его, долго смотрела на фотографию, потом на печать.

— Оно похоже на настоящее, — тихо проговорила Франческа, возвращая удостоверение.

— Оно и есть настоящее, — сказал Егор.

Теперь Франческа разглядывала лицо Егора так, словно увидела его впервые.

— Значит, все это было ради Нери? — спросила она дрогнувшим голосом.

— Если ты о моей работе в лаборатории, то да. А если о наших отношениях, то…

Егор замолчал, не в силах закончить фразу.

— Ну, что же ты? — тихо спросила Франческа. — Договаривай.

Егор отвел взгляд.

— Франческа, я…

— Почему ты не смотришь мне в глаза? — так же тихо спросила она.

Он не ответил. Знал, что должен ответить, и уже придумал слова для ответа, но не смог их выговорить. Тогда Франческа снова заговорила.

— Я гоже — всего лишь часть твоей работы? — спросила она, и голос ее снова подрагивал. — Все, что между нами случилось, — это часть твоей работы?

— Франческа, не говори так.

— А как? Как я должна говорить, Джорджи?.. Боже, я даже не знаю, как тебя зовут на самом деле.

— Меня зовут Джорджи, — соврал Егор. — А когда я говорил, что ты мне нравишься, я тебя не обманывал. Но работа есть работа.

— Значит, ты затащил меня в постель, чтобы «прищучить» Нери? Это ведь так у вас называется?..» Прищучить»?

Егор тряхнул головой:

— Давай на десять минут забудем о наших отношениях. Доктор Нери — мерзавец. Он отправил на тот свет твоего мужа.

— Я тебе не верю.

— Но у тебя в руках документы, доказывающие это! Доктор Нери получал пожертвования, адресованные клинике, и клал их себе в карман. Он украл у клиники больше двух миллионов евро. Твой муж узнал об этом и пообещал вывести доктора Нери на чистую воду. И тогда Нери устроил эту аварию.

— Стой, — тихо попросила Франческа. — Умоляю тебя, остановись.

Егор замолчал. Франческа подняла руки и сжала пальцами виски.

— Я не хочу этого слышать, — простонала она.

— Но ты должна это знать, — так же тихо сказал Егор. — Человек, который обокрал пациентов и убил твоего мужа, ушел от возмездия.

— А если я не хочу никакого возмездия?

— Хочешь. И когда ты это осознаешь, гнев будет душить тебя. Он будет выжигать твою душу. Франческа, я знаю таких женщин, как ты. Ты захочешь отомстить. Но ты не должна этого делать. Возмездие — это моя профессия.

— Вот как? — Франческа устало усмехнулась. — Тогда зачем ты показал мне эти документы?

— Потому что мне нужна твоя помощь. Один я не смогу загнать доктора Нери в угол. Он очень верткий и очень ловкий тип. У него много влиятельных знакомых, которые готовы «отмазать его». Без твоей помощи он опять выйдет сухим их воды. И продолжит жульничать, грабить, убивать. Подумай об этом.

Франческа молчала. Кровь отлила от ее лица, губы побелели. В глазах застыла тоска. Она посмотрела на Егора долгим, печальным взглядом и грустно проговорила:

— Зачем ты появился в моей жизни?

— Чтобы открыть тебе глаза, — ответил Егор.

— С чего ты решил, что мне это нужно? С чего ты вообще решил, что я не такая, как Нери?

Егор сжал зубы и процедил:

— Потому что твой муж Джузеппе был не таким.