Страница 8 из 43
Вернулась служанка с вином и бокалами на подносе, расставила на столике, придвинула кресла, спросила:
- Фрукты добавить?
Аглая кивнула, но девушка продолжала стоять, глядя в пол. Она не видела кивка, это взбесило хозяйку, схватив с кресла тонкую кожаную плеть, Аглая хлестнула по ногам служанки, крикнула:
- Быстро! Фрукты и мясо!
Девушка, с трудом сдерживая слезы, исчезла. Когда один за другим на балкон опустились мужчины, Аглая спокойно сидела в кресле и пила вино. Низко поклонившись, один из них, главный, сделал шаг вперед и сказал:
- Прости, Аглая, у меня плохие новости.
Аглая изумленно вскинула брови.
- Какие могут быть плохие новости? - она не верила своим ушам.
- Пантера убита.
Второй мужчина с поклоном положил на пол перед хозяйкой стрелу, белое оперенье которой стало бурым. Аглая вскочила.
- Это не все, хозяйка, - продолжил речь первый, - мы не нашли свежих костей.
Аглая обошла вокруг мужчин и долго смотрела в море на Лиловый остров. Она готова была зареветь. Но нельзя при слугах показывать слабость. Вернулась к столу, сказала:
- Там была чужестранка. Без крыльев. Вы ее нашли?
- Нет, Аглая, - наклоняясь еще ниже, ответил мужчина.
- Значит, у меня нет ни кошки, ни чужестранки?
- Кошка есть, хозяйка, - третий мужчина сделал шаг вперед, достал из-за пазухи черного котенка, положил к ногам госпожи, - он голоден, истощен, но его можно воспитать так, как надо тебе.
Аглая радостно подхватила на руки черный комочек, задумалась и сказала:
- О гибели кошки никому не говорите! Найдите мне эту бескрылую бабу. Как уж она выбралась с острова, не важно. Она будет первой, кем полакомится мой котенок! А теперь - вон! Я буду думать. Далеко не уходите, понадобитесь, позову.
Аглая нервно постукивала пальцами по столу. Кто убил кошку? Если появившийся в городе Таир, он бы сразу вместе с сестрой убрался в монастырь, если не дурак. Если бескрылая тварь, обеих девиц нашли бы на острове. Или хотя бы одну. Но она была безоружна. На острове нет луков. Дана точно не могла: то количество карнели, которым ее напоили, не позволило бы проснуться даже от невыносимой боли. Аглая подняла стрелу. Разглядывая, искала хоть какой-то знак: многие охотники или воины метят стрелы. На этой не было никаких меток. Кошка начала вырываться из рук.
- Ну, ну, звереныш, - ласково произнесла Аглая, поглаживая котенка, - не бойся. Сейчас придумаем, чем тебя покормить. - Аглая позвонила в колокольчик.
***
Шевин после ночного облета ушел проверить сети. Основной его заработок приносила рыба. Дана чистила овощи за столом мазанки, Кира хотела помочь, но та отмахнулась:
- Гостюй, справлюсь.
Таир, словно медведь в клетке, метался от стены к стене, озабоченно выглядывая то в окно, то в дверь. Ранки у Киры, как Дана и обещала, почти затянулись. Боли она не чувствовала. Ей очень хотелось расспросить Таира, но тот слушал рассеянно и отвечал невпопад, занятый своими мыслями, вдруг остановился и заявил:
- Кира, будь осторожна. Не выдай себя. Ты так порывиста. Если Аглая что пронюхает, как мы справимся?
- Кто такая Аглая? - спросила Кира.
- Да никто. Остров ей отец подарил. Она долго там жила одна. Я даже не знаю, когда переселилась в город.
- Совсем одна на острове? - удивилась Кира.
- Ну, не совсем. С мужем. Тот куда-то исчез, она вернулась в город.
Кира рисовала угольком на стене танцующую пару. При этом у обоих были крылья, которые закручивались вокруг фигур спиралью.
- В монастыре много картин. Есть очень красивые, - сказал Таир, глядя на рисунок.
- Расскажи о монастыре, - попросила Кира, устраиваясь на скамье у стены.
- Монастырь был всегда, - начал Таир, - еще до катастрофы.
- Какой катастрофы? - Кира даже придвинулась ближе.
- Около пятисот лет назад случилась большая катастрофа, - продолжил Таир, - сначала был взрыв, так описывают летописцы, потом пришла огромная волна, больше десяти метров высотой, и землетрясение. После всего - началась зима. Все завалило снегом, с гор сошли лавины одна за другой. Померз урожай. Продукты закончились очень быстро. Лекарства тоже. С гор или еще дальше пришли люди. Они были в язвах, с кровоточащими деснами. В летописях написано, что зима была ядерная, а люди пришли с лучевой болезнью. Тогда же и появился этот Лиловый остров. В то время у нас еще были настоящие врачи.
- Сейчас нет врачей? - спросила Кира.
- Народ передает знания из поколения в поколение. Дана может лечить. Наша мать была из клана врачей, отец - из инженеров. Поэтому я и работаю на электростанции. Но электричества мало. Детали машин изношены, а новых не создать. Никак не создать. Мы не знаем, что будет дальше.
- Деградирующий мир, - прошептала Кира.
- Мы называем наш мир Потерянным, в надежде, что где-то на планете есть и другой мир. Некоторые заводы частично восстановлены, но станки приходят в негодность.
В кухню вбежал пес Шевина, следом ввалился и сам хозяин с нанизанной на леску рыбой.
- Пошли, Кира! Нам далеко идти, - Таир поднялся.
Глава шестая
Встречи
Черное небо, усыпанное звездами, казалось совсем близким. Кира узнала ковш Большой Медведицы. Небо выглядело родным. Пахло йодом и ночной фиалкой. Море шуршало галькой на берегу. Было чуть прохладней, чем днем.
- Мы не можем лететь? - Кира расправила крылья.
- Не боишься?
- Уже нет.
- Ну, не желательно. Я же не знаю, может, они следят за всем ночами.
Они прошли по развалинам, периодически взлетая невысоко над землей, облетая груды камней на месте бывших зданий. Там, где когда-то была набережная, можно было идти пешком. Таир взял за руку Киру, притянул к себе, обнял крылом и прошептал в ухо:
- Притворимся влюбленными. Так менее подозрительно.
Он подлетел к раскидистой кроне ленкаранской акации, оторвал веточку, усыпанную метелками розовых цветов, поднес Кире и снова ее обнял. Кира почувствовала тепло мускулистого тела и испугалась. Чтобы как-то отвлечься, стала внимательно рассматривать освещенные луной развалины города. Ей показалось, что местами дерн, покрывший остовы домов, шевелится, что из-под камней за ней следят чьи-то глаза, злобно поблескивая в темноте. Она вздрогнула и тесней прижалась к Таиру. Вдруг с торчащего обломка крыши взлетела ворона. Она громко каркнула, пролетая над их головами. Кира остановилась - сердце затарахтело так быстро, что идти не было сил. Таир подхватил Киру на руки и понес, приговаривая:
- Да что же ты за человечек такой, а? То, чуть что и - в полет, то в обмороки падаешь от всякой ерунды!
- Я - безбашенная, - ответила Кира, - поставь меня.
- Погоди, нам кто-то идет навстречу.
Он сильнее прижал к себе Киру и наклонился ближе к лицу. Кира увидела огромные глаза с широкими зрачками и испугалась еще больше.
- Загулялась молодежь, - то ли спросил, то ли утвердил низкий мужской голос.
- Ага, - весело ответил Таир.
- Погоди, это ты, Таир?
- Я, путник, с молодой женой. Домой иду. Устали. Как там моя сестра?
- Давно не видел. Как только родители умерли, так больше и не видел.
- Надо будет разобраться со смертью родителей, - громко сказал Таир, - с чего бы еще не старые, здоровые люди умерли в один день?
- Разберись сынок, разберись.
Кира не видела собеседника Таира, она притворилась спящей, положив на плечо голову, но услышала звуки шаркающей походки и, когда человек прошел мимо, приподнялась и посмотрела вслед. В свете луны увидела седую голову и короткие, растрепанные крылья.
- Что это с ним? - спросила она.
Таир оглянулся.
- Эй, старик, я не узнал тебя. Постой.
Мужчина встал, не оборачиваясь и не поднимая головы. Таир подошел, продолжая прижимать к себе Киру, чтобы не показать ее лицо собеседнику. Наклонился, вглядываясь. Старик поднял бесцветные неулыбчивые глаза.