Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 262 из 301

— Чёрт возьми, Блэк! — Снейп стал переходить на повышенный тон.

— Северус, не горячись, — вздохнул Ральф.

— Но как вы все не поймёте?! Скажи им, Джон, что в замок Слизерина не попасть просто так.

— Но вы же пробрались и спасли Гарри, — вспылил Сириус. — А почему мы должны там оставлять Рона?!

— Потому что Уизли пока там вне опасности, — со вздохом сказал Снейп.

— Пока…

— Сириус, — Ральф говорил тихо и размеренно. — Пока Рону действительно ничего не грозит. Нам нужно быть очень осторожными. Уизли будет освободить намного сложнее, чем Гарри.

— Вы уверены? — поинтересовался Блэк

— Да. Потому что Рон под постоянным присмотром. Он живёт в одной из верхних башен, где всегда есть охрана. Теперь Тёмный Лорд будет стеречь его как зеницу ока, — объяснил Ральф.

— Но нам нужны все Покорители, — наконец, раздался голос Люпина.

— Да, естественно, но пока Рона спасти нет возможности, — вздохнул Ральф.

— Мы будем тренировать только троих, — снова голос Снейпа. — Они должны научиться вызывать силу Стихий…

— Я буду тренировать Рона, — предложил Ральф.

— А ты уверен, что это понравится Лорду? — немного недоверчиво заметил Снейп.

— Это предоставь мне…

Мужчины не замечали Гарри, стоящего в дверях, потому что они склонились над столом, где была расстелена карта. Юноша уже слушал их пару минут. Теперь его начал волновать ещё один вопрос: знает ли Волдеморт, что он жив, и вообще, что сейчас делает Тёмный Маг, если от него вновь ускользнула Сила Огня?

— …я даже предложу Лорду обучать Рона, чтобы он не отстал по школьной программе, — закончил Ральф.

— Это стоящая идея, — согласился Снейп.

— Угу… — Сириус кивнул и поднял голову, увидев в дверях Гарри, он округлил глаза. — Гарри!

— Где? — Снейп выпрямился. — Поттер, когда вы встали?

— Только что, — ответил Гарри. — А где Гермиона?

— Гарри, — к нему подошёл Люпин и крепко обнял. — Как я рад, что ты здоров!

— Профессор, — пробормотал юноша.

— Как вы себя чувствуете, Поттер? — спросил алхимик.

— Прекрасно, — не соврал Гарри. — Я полностью здоров.

— Хорошо, но мне нужно осмотреть ваше плечо. Садитесь на диван.

Гарри послушно кивнул: не хотелось противоречить Снейпу. Он устроился на диване и снял верх пижамы. Люпин вздохнул, потому что грудь юноши всё ещё была покрыта рубцами от плетей. Алхимик размотал бинты, аккуратно снял марлевый тампон. Юноша скосил глаза к плечу. Чёрные спирали исчезли, остались лишь совсем небольшие синеющие полосы. Профессор осторожно коснулся их рукой. Небольшая неприятная искра проскочила по руке, и юноша поморщился.

— Боль есть? — сразу спросил Снейп.

— Да, совсем немного, когда делаешь резкие движения, а так рука чуть ноет, — честно ответил юноша.

— Тогда возьмите это в руку… — Северус протянул юноше подсвечник. — Сожмите в руке и пару раз взмахните.

Гарри крепко сжал металл, руки снова были сильными и не дрожали, а потом, словно это волшебная палочка, взмахнул несколько раз. Неприятный зуд всё ещё шёл по руке.

— Так, вроде нормально…

— Боль вполне возможна, но небольшая — это последствия, — объяснил Снейп. — Она пройдёт через пару дней, которые пока вам стоит провести без магии и волшебной палочки…

— Но я здоров! — запротестовал Гарри.





— Поттер, не спорьте. Только два дня назад вы чуть не умерли и уже хотите размахивать палочкой, — строго сказал Снейп.

— Он прав, Гарри, — Сириус сел рядом с крестником и обнял его за плечи. — Это же не такая большая трагедия.

— Ладно…

— А что с Клеймом, след так и останется? — поинтересовался Люпин.

— Скорее всего, да, оно слишком долго было у него… — вздохнул Снейп. — Шрамы от плетей скоро пройдут, я приготовил для них мазь, но на плече…

— Это не страшно, — улыбнулся Гарри. — Теперь я могу узнать, где Гермиона?

— Она вместе с моей крестницей утром ушла на прогулку, — ответил Ральф.

— А мне, может, уже нужно прогуляться на свежем воздухе… — с намёком сказал Гарри.

— Хорошо… — после паузы согласился Снейп. — Но не долго и из сада далеко не уходи…

— Ладно, — радостно вскочил Гарри.

— Скоро уже обед, — добавил зельевар.

— Всё это прекрасно, но мне нечего одеть, — заметил Гарри.

— Вчера пришли ваши вещи из Хогвартса, — успокоил его Сириус. — Они в твоей комнате, Гарри…

— МОЕЙ комнате? — переспросил юноша. — А она у меня есть?

— Естественно, Поттер, — язвительно заметил Снейп. — Спать вы на улице не будете.

— Я его провожу, — сразу предложил Блэк.

Снейп пожал плечами и отошёл к карте. Профессор снова стал прежним: прохладным и язвительным, но в его глазах больше не было холода и ненависти, он смотрел на Гарри, как на самого обычного человека. С этим юноша всё никак не мог свыкнуться. Сириус проводил его до комнаты, которая оказалась на третьем этаже, рядом со спальней Кристины.

— Что, Снейп думает, я буду жить здесь всегда? — поинтересовался Гарри.

— Честно говоря, не знаю, но это не совсем твоя комната, это — комната для гостей, а твоя, вроде, ещё не готова.

— Ах, вон оно что, — выдохнул Гарри. — Хотя какая мне разница, не жить же мне в этом доме всегда.

— Кто знает, — тихо и грустно сказал Сириус.

Всего через пять минут Гарри вприпрыжку спустился по лестнице и чуть не сбил Кристину. Девушка ойкнула и сразу кинулась юноше на шею.

— Крис, ты что? — опешил Гарри.

— Я так рада, что ты уже встал, это просто невероятно… — твердила она как заведённая. — Мы столько пережили, и вот, за два дня ты полностью поправился!

— Кристина, да всё хорошо, я здоров. А где Гермиона? — смущённо спросил Поттер.

— Она в саду, — девушка, наконец, выпустила его из объятий. — В беседке.

— А как туда добраться? Я первый раз выбрался из комнаты и ничего здесь не знаю.

— Там, внизу, иди вправо и через кухню выйдешь в сад: главная дверь пока ремонтируется, — указала рукой кузина.

— Спасибо, — улыбнулся Гарри.

— Скоро обед… — крикнула девушка ему вслед.

— Я знаю…

Гарри выбежал на улицу, ветер сразу растрепал волосы и полы мантии. Солнце слепило глаза, но юноша поспешил по тропинке к беседке и замер на половине пути. В красивой беседке спиной к нему стояла Гермиона. Ветер развевал её длинные, кудрявые волосы и чуть трепал юбочку. Гарри был не в состоянии сделать шаг, а просто смотрел на неё. Пока она не стала оборачиваться…

Гермиона почувствовала, что кто-то смотрит на неё, сердце отчаянно подпрыгнуло, она быстро повернулась, боясь, что ей почудилось это, и увидела его. Гарри стоял на тропинке, ведущей к её беседке, — у него неожиданно перехватило дыхание, и он не смог подойти сразу. Прижав руки к груди, словно пытаясь унять бешено бьющееся сердце, Гермиона смотрела на его чёткий силуэт, подсвеченный солнцем, — высокий, стройный юноша в тёмной мантии напряжённо замер в двух шагах от беседки. Ветер трепал полы его накидки и ворошил и без того растрёпанные волосы. Девушка не могла двинуться с места, за последние дни она столько пережила, что даже собственное тело уже плохо подчинялось ей. То, что она передумала и перечувствовала за это время, невозможно описать словами, но сейчас гриффиндорка ощутила, как чёрный кокон медленно трескается и, нехотя, выпускает на волю её душу. Тот, кто для неё давно стал дороже всего на свете, стоял напротив и улыбался радостно и чуть смущённо. Гермиона любовалась им, испытывая невыразимое счастье оттого, что он жив, и оттого, что она видит его. Это был прежний Гарри: на щеках проступал румянец от свежего весеннего ветра, глаза сияли — ярко-зелёные, лучистые. Из них, наконец, ушла та бесконечная боль, от вида которой у Гермионы каждый раз словно останавливалось сердце, и она многократно умирала, не в силах помочь ему. Теперь эти такие знакомые, удивительные глаза смотрели на неё с прежним теплом и любовью, пристально изучая, будто желая запомнить её такой навсегда. Губы его чуть приоткрылись, он неосознанно прошептал что-то. Губы… Гермиона судорожно вздохнула при мысли о том, как давно она не касалась этих губ, не чувствовала его поцелуев. Воспоминания о днях, проведённых у его постели, тяжёлым, холодным камнем всё ещё давили на сердце, перед глазами всё ещё было его бледное безжизненное лицо. А то мгновение, когда она была уверена, что он умер… Девушка инстинктивно рванулась к нему, но Гарри её опередил и молниеносно оказался рядом.