Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 17 из 29



Правительственный агент кивнул, вылезая наружу.

- Все правильно. Он слышал наш разговор. Теперь я знаю, что это именно тот человек, которого я ищу! И я найду его!

Быстро осмотрев землю под окном, мистер Мойер повернулся и быстро пошел к реке.

ГЛАВА 15. ИНФОРМАЦИЯ ТИЛЛИ

Пенни, не теряя времени, сообщила миссис Вимс, что Якорь Джо исчез.

- Как же так! - воскликнула домработница, увидев пустую спальню. - Он был здесь еще полчаса назад. Я знаю это, потому что заходила, пока он спал.

- Должно быть, он услышал, как мистер Мойер расспрашивал меня о нем, - заявила Пенни. - Очевидно, он сбежал, чтобы не подвергнуться допросу.

- Но это означает, что он виновен.

- Боюсь, что вы правы, миссис Вимс. Как вы думаете, что он такое сделал, что его разыскивает федеральный агент?

- Возможно, он гангстер.

- Якорь Джо? - улыбнулась Пенни. - Совсем не похож.

- В любом случае, нам повезло, что мы от него избавились.

- Жаль, что мы не успели его расспросить, - мрачно сказала Пенни. - Теперь я никогда не узнаю, что означает татуировка осьминога.

- Кто про что, а ты - про татуировку! - усмехнулась миссис Вимс, снимая с кровати белье. - Конечно, Якорь Джо обманул меня. Но он выглядел вполне пристойно, и мне было его жалко.

- Я полагаю, - сказала Пенни, - бедный Джо не в состоянии уйти далеко. Надеюсь, мистер Мойер скоро найдет его. Ему необходим врачебный присмотр.

Пока миссис Вимс приводила в порядок спальню, она отправилась к реке. На небе показалось несколько звезд, было очень плохо видно. Никаких признаков мистера Мойера и человека, которого он преследовал.

Пенни вернулась в коттедж, чтобы поужинать с миссис Вимс.

- Теперь, когда Якорь Джо сбежал, я могу сегодня же вернуться домой, - объявила домработница. - Только сначала мне нужно привести здесь все в порядок.

- Как много времени вам понадобится?

- Наверное, час или два.

- Пока вы убираетесь, я схожу к Питеру Фенестре, - сказала Пенни. - Мне хочется снова повидаться с Тилли Феллоу.

- Только будь осторожна, перебираясь через реку.

- Разумеется, - рассмеялась Пенни. - Я ненадолго.

Она помогла миссис Вимс вымыть посуду, после чего отправилась на ферму Фенестры. Когда она переходила реку по подвесному мосту, голосили лягушки, а откуда-то издалека, вверх по течению, доносился звук моторной лодки. Если бы не эти звуки, ночь была бы необыкновенно тиха.

Миновав реку и деревья, Пенни увидела вдали свет. Зная, что это светятся окна дома Фенестры, она воспользовалась им, как маяком.

Миновав сарай, она перелезла через ограду и оказалась во дворе. В доме было темно, за исключением кухни. Она могла видеть суетящуюся там Тилли.

Пенни постучала в боковую дверь. Сквозь окно она заметила, как Тилли напряженно замерла. Чтобы ее успокоить, девушка позвала ее по имени.

Тилли быстро открыла дверь.

- Это ты! - с облегчением воскликнула она. - Я очень испугалась.

К удивлению Пенни, на Тилли было шелковое платье. Плоская дамская сумочка, шляпка и перчатки лежали на кухонном столе.

- Боюсь, я не вовремя, - извинилась она. - Ты куда-то собираешься?

- Я ухожу отсюда, - мрачно ответила Тилли, закрывая за Пенни дверь.

- Ты имеешь в виду - насовсем? Нашла другую работу?

Тилли покачала головой.

- Меня выгнали. Причем он не заплатил мне ни цента.

- Жаль, - сочувственно произнесла Пенни. - Но ты найдешь себе лучшее место. Ты же сама говорила, что не собираешься здесь оставаться.

- Я его ненавижу. Он очень подозрителен. Почему, как ты думаешь, он меня уволил?

- Понятия не имею. Но интересно узнать.

- Он обвинил меня в том, что я за ним подглядываю.

- Чушь.





- Хотя, в каком-то смысле, я действительно хотела узнать то, что мне знать не положено, - честно призналась Тилли. - Это имеет отношение к штормовому убежищу.

- Ты спустилась в него? - спросила Пенни.

- Нет, но пыталась. Старый Питер ушел сегодня днем, и я решила узнать, что он прячет под землей.

- Висячий замок не был заперт?

- Обычно он был заперт, но сегодня - нет. Я открыла дверь. Но как только стала спускаться по ступенькам, он схватил меня за плечо. Я испугалась до полусмерти.

- Ты хочешь сказать, что Фенестра прятался в убежище? - удивленно спросила Пенни.

- Да, это была уловка, чтобы меня подловить. Он так и сказал, Пенни. Он притворился, что уходит, а сам спрятался.

- Он тебе угрожал?

- Нет, он просто сказал мне, чтобы я уходила и не возвращалась. Меня не удивит, если он сам скоро отсюда уберется.

- Почему ты так говоришь, Тилли?

- Потому что он пугается собственной тени. Но я его в этом не обвиняю. За домом следят!

Словно испугавшись того, что в этот самый момент за ними наблюдают, Тилли подошла к окну и, выглянув во двор, задернула штору.

- Дважды я видела мужчин, прячущихся на пшеничном поле, примыкающем к коттеджу, - призналась она. - Сначала был только один, но вчера я увидела сразу трех.

- Ты уверена, что они наблюдали за домом, Тилли?

- Да, они легли на землю. И в течение часа почти не двигались.

- Ты не сказал об этом Фенестре?

- Я побоялась, но, думаю, он и без меня об этом знал. Весь день он оставался в доме, я видела его у окна. Он очень нервничал. И еще - я видела, как он заряжает свой револьвер.

- Наверное, он опасался за свою жизнь.

- Я в этом уверена, Пенни. Даже в сарай он выходил с револьвером.

Часы на каминной полке пробили восемь раз.

- Ах! - воскликнула Тилли. - Нужно поторопиться, иначе мне не успеть до возвращения старого Питера. Извини, я схожу наверх за своим чемоданом.

- А где Фенестра сейчас? - спросила Пенни, прежде чем девушка стала подниматься.

- В Ривервью, я полагаю. Он ушел сразу после ужина.

- Беги за чемоданом, - сказала Пенни. - Я довезу тебя до города.

- О, спасибо, - поблагодарила девушка. - Я не задержусь.

Когда Тилли ушла, Пенни подошла к окну и отодвинула штору. Она могла видеть отсюда земляной бугор и цемент. Какую тайну хранило убежище? Почему оно всегда было закрыто на висячий замок?

Вдруг она направилась к подножию лестницы и крикнула:

- Тилли, я на минуту. Сейчас вернусь.

- Хорошо, - отозвалась та. - Извини, что заставляю ждать, мне нужно кое-что доделать.

Выйдя из боковой двери, Пенни на мгновение задержалась на крыльце. Осторожно осмотрела двор и прилегающие поля. Узкий серп месяца, взошедший над верхушками сосен, тускло освещал сарай и убежище. Она никого не увидела, но слова Тилли о том, что за домом ведется наблюдения, заставляли ее быть настороже.

Она быстрым шагом направилась к штормовому убежищу. Как она и ожидала, на двери висел замок.

- Как жаль! - воскликнула она. - Мне бы так хотелось проникнуть туда!

Она подергала замок, и ей ничего не оставалось, как смириться и вернуться к дому. По дороге, Пенни рассеянно взглянула в сторону сиреневых кустов, росших в двадцати ярдах от убежища. Они слабо колыхались, словно на ветру. Но было безветренно.

Пенни не остановилась, но внутренне напряглась. Ее сердце бешено колотилось. Она отчетливо видела мужчину, перемещавшегося за кустами на четвереньках.

ГЛАВА 16. ПОЗАДИ КУСТОВ СИРЕНИ

Не подавая виду, будто что-то заметила, Пенни шла прямо к дому. Сначала она подумала, что это мог быть Питер Фенестра, шпионивший за ней. Однако когда мужчина выпрямился, она поняла, что ошиблась. Это был не Фенестра.

Прежде, чем она смогла увидеть его лицо, человек переместился за другой куст, а затем скрылся в темноте.

Войдя в дом, Пенни задула керосиновую лампу и подошла к окну. Но мужчина исчез.