Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 256



Я прошла к арке и встала возле пальмы. Где же остальные? Народу было так много, а зал был таким огромным, что я не увидела ни одного знакомого лица. Я стала пробираться через толпу, надеясь оглядеть столпотворение с другого ракурса и увидеть Алеарда. Мужчины почему-то убирались с дороги, раскрыв рты, и это сердило меня.

– Девушка, вам помочь? – вдруг услышала я за спиной мужской голос.

Незнакомец. Среднего роста, широкоплечий и подтянутый.

– Нет, спасибо.

Он прищурил серо-синие, недобрые глаза.

– Вы уверены?

– Уверена, – сказала я и пошла дальше. Вслед за мной отправился его холодный взгляд.

Всё-таки у нас дома на праздниках толпа была другой: весёлой, искренней и энергичной. Здесь людей распирало от осознания собственной важности и значимости, они с удовольствием и много выпивали, говорили о пустяках и улыбались фальшиво. Я ощутила себя разведчиком в тылу врага и усмехнулась этой мысли. Возле самой длинной стены имелась декоративная лестница, и с неё можно было получше рассмотреть весь зал. Я не успела туда забраться: на сцену вышел какой-то человек. Сначала я старательно слушала, как он благодарит собравшихся, и смотрела на него, но потом на противоположном краю танцевальной площадки увидела Алеарда. Сердце моё замерло. Он глядел на меня пристально, и глаза были строгими. На нём прекрасно смотрелся тёмно-синий приталенного покроя костюм, хотя джинсы и темная куртка определённо шли ему гораздо больше. Я задохнулась от его взгляда, поспешно поправила не нуждавшийся в поправлении рукав.

– Я ещё раз благодарю наших спонсоров… – говорил человек.

Алеард не сводил с меня глаз, издалека казалось, что он слегка улыбается, но улыбка эта была хмурой. Внезапно заиграла красивая музыка и в зале стало темнее.

– Если бы я только знал, что ты бываешь такой, – запел мужчина, – Я тебя забрал бы сразу с собой.

 

И в тишине струящихся грёз на лепестки красных роз

Ты ложишься покорно рядом со мной…

Никогда тебя такой я не видел,

сладкий сон мой был как боль –

тебя желал, но я не знал…

 

Алеард направился ко мне. Он шёл уверенно и неспешно, но так, что люди расступались.  Я смотрела на него, не отводя глаз. Глубокая, чувственная музыка и его движения зачаровывали.

– Не хочешь потанцевать? – сказал он серьезно, протягивая руку. Я кивнула.

Он притянул меня к себе, обнимая за талию, горячая ладонь коснулась моей обнажённой спины, и я вздрогнула.

– Фрэйа, ты бесподобна, – прошептал он, склонившись к моему уху. – Честное слово, я бы мигом увёл тебя отсюда куда подальше, потому что никогда прежде не испытывал такой смеси удовольствия и жадности. Не хочу ни с кем тобой делиться, понимаешь?

Я покраснела от этих слов, и чуть не наступила ему на ногу. Мы танцевали, и музыка была прекрасной. Смесь тревоги, восхищения и наслаждения заставляли сердце снова пускаться вскачь, я задыхалась, хотела и не хотела отстраниться от него.

– Хочу поцеловать тебя, – снова сказал Алеард, и я опять споткнулась. Он мягко притянул меня ещё ближе. – Но не здесь.

Мы продолжили танцевать. Он щекотал меня бородой, дышал горячим дыханием в ухо, и я дрожала, задыхаясь от блаженства. Не замечала людей вокруг, не хотела думать ни о чем постороннем.

 

Ангел мечты пришёл в мои сны, – пел мужчина, – Я тебя пожелал, я так долго искал

Тебя.

Не уходи, совершенная ты!

Объятья прими,

Со мною рядом

Усни.

 

Мужчина допел песню и начал новую, но Алеард увлёк меня к лестнице.

– Фрэйа, Первый здесь, – сказал он. – Глядя на тебя, я не хочу думать о деле и сбиваюсь, но это к лучшему. Однако, Арон запланировал свою собственную культурную программу. Поэтому не отходи от меня ни на шаг, хорошо?

– Да, Алеард, – тихо ответила я. – Я хотела закрыть спину, но… Ещё эта прическа… Прости меня.

– Ты не должна просить прощения, малышка, – и теплые губы всё же накрыли мои – всего на мгновение. – Не за свой облик уж точно. Тем не менее… – снова легкий поцелуй, от которого ноги подкосились. – Я бы предпочел, чтобы этот наряд видел только я один. Но раз уж всё так получилось… – он прижал меня так плотно, что я ощутила его тело даже сквозь слои одежды. – Я доберусь до тебя позже.

Я стала думать о том, что означало это «доберусь», когда к нам подошёл Ойло.

– Фрэйа, во имя Чёрного леса! Ты отвлекла на себя внимание доброй половины собравшихся, и это нам очень поможет. Выглядишь здорово! Да вы вообще с Алеардом смотритесь отлично! – и он ухмыльнулся. – Что сказал тебе тот человек? – и Ойло кивнул на синеглазого мужчину.