Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 122

— Это пройдет, — снова сказала она.

— Может быть. А может быть и нет. Может… — я осекся.

Дел нахмурилась.

— В чем дело?

В животе что-то перевернулось. Волоски на руках встали. Начали зудеть кожа и мускулы.

— Магия, — бросил я. — Разве ты ее не чувствуешь?

Дел принюхалась.

— Пахнет дымом, — она задумчиво осмотрелась. — Дымом и еще чем-то… Нет, все пропало.

— Это магия, — повторил я, — и она все еще здесь, рядом с нами, баска, клянусь, — только это я и смог сказать, опасаясь очередного магического удара. Через шерстяную ткань я растер пальцами плечо, чувствуя как уменьшается покалывание. — Не гончие… не совсем гончие… что-то другое. Не только они.

Дел смотрела на северо-восток.

— Мы в дне пути от Ясаа-Ден.

— …а в чистом, холодном воздухе запахи переносятся далеко, я знаю. Но это необычный запах.

— Это дым, — снова сказала она и отошла от меня. Как гончая, выискивающая дичь, Дел скользила меж деревьев и теней пока не добралась до открытого пространства, где ветки и стволы не закрывали небо.

— Вон, — показала она, когда я подошел к ней, — видишь?

Я проследил за ее вытянутой рукой. Ничего особенного я не увидел, только крутые склоны гор и острый как клинок край самого высокого пика, заваленный валунами и изрезанный трещинами, то темными, то сияющими в солнечных лучах.

— Облака, — сказал я.

— Дым, — поправила Дел. — Слишком темный для облаков.

Я повнимательнее присмотрелся к пику. Дел была права. То, что я видел, было не облаками, катившимися с пика, а дымом, выходившим откуда-то из склона горы. Дым был то пепельно-серым, то черным, как будто жгли мокрые дрова.

— Ясаа-Ден, — прошептала Дел.

Я нахмурился.

— Тогда эта маленькая горная деревушка гораздо больше, чем мне рассказывали. Здесь дыма достаточно для города размером в половину Пенджи…

Дел прервала меня:

— Нет, это не деревня. Название. Ясаа-Ден.

Я вздохнул.

— Баска…

— Логово Дракона, — сказала она, — вот что означают эти слова.

Я хмуро осмотрел гору.

— Понятно… Теперь я должен поверить в существование драконов?

Дел показала рукой.





— Конечно. Вон он.

— Это гора, Дел…

— Да, — терпеливо согласилась она, — но посмотри на ее форму, Тигр. Посмотри, откуда идет дым.

Я посмотрел. На дым. На гору. И понял, что имела в виду Дел: форма горного пика, грубая, острая и затененная, напоминала голову ящероподобной твари. Можно было разглядеть остроконечный свод черепа, нависающие надбровные дуги, волнистые морщинки кожи дракона, оттянутой с острых зубов. Вот только зубы были каменными, да и остальные части чудовищного зверя были сделаны из камня.

Мифическое чудовище.

— Вот рот, — объясняла Дел, — повыше ноздри… Видишь дым? Он выходит из ноздрей.

Ну, похоже на то. Да, дым был и создавалось впечатление, что выходил он из каменных наростов, которые действительно напоминали рот и ноздри… если уж очень напрячь фантазию.

— Дракон, — с отвращением сказал я.

— Ясаа-Ден, — повторила Дел.

Я хмыкнул.

Дел посмотрела на меня. Пряди светлых волос рассыпались по плечам.

— Разве ты не слышишь это, Тигр?

— Ветер дует и деревья шумят.

Она улыбнулась.

— У тебя совсем нет воображения? Это дракон, Тигр… дракон в своем логове, его дыхание…

Это был ветер, летящий сквозь переплетение деревьев и ничего больше. Он тихонько причитал, отбрасывал волосы с наших лиц, шевелил складки шерсти, разносил по небу дым и запах еще чего-то — чего-то — а не только жженого дерева.

Шею закололо.

— Магия, — пробормотал я.

Дел издала горлом звук, который сильно напоминал сомнение и издевку воедино. Она повернулась и прошла мимо меня к кругу, нарисованному на влажной земле, которой я не доверял.

Как и моему собственному мечу.

11

Название вроде Логово Дракона легко приводит людей в восторг, и вы могли бы подумать, что интересней места в мире не найдешь, и ошиблись бы. Ясаа-Ден оказалась ветхой деревушкой, приютившейся на горном склоне. Домики жались друг к другу как в Стаал-Уста, но эти были поменьше, победнее и не так заботливо ухоженные. Над всем местом витала аура ветхости, и если бы я шел только по следу гончих, в деревушке я бы не задержался. Но Северянин, добравшийся до Обители сказал, что постоянные нападения гончих довели жителей деревушки до отчаяния.

Всю дорогу до Ясаа-Ден я осторожно втягивал воздух. Запахов было много и далеко не все они были приятными, но странная вонь не имела отношения к гончим, она несла в себе болезненность, отчаяние и безысходность, и по-прежнему меня смущал запах, который появился впервые когда мы с Дел стояли у круга.

Был уже полдень. Воздух прогрелся и мы решили сбросить тяжелые плащи. Перед въездом в деревню мы привязали их к седлам, выставляя напоказ перевязи. Все жители Ясаа-Ден побросали свои дела и прибежали нас встречать. Северные мечи в Северных перевязях. Значит может быть, только может быть, мы были танцорами мечей, которых послала на помощь Стаал-Уста. Спасителями, которых ждала Ясаа-Ден.

Я привык, что меня рассматривают. Внизу, на Юге, на меня смотрели потому что узнавали. Кто-то хотел нанять меня, кто-то купить мне акиви или послушать мои рассказы; некоторые хотели бросить мне вызов в надежде доказать свое превосходство. А кто-то и не узнавал, а просто хотел познакомиться со мной — такое желание обычно возникало у женщин, хотя не исключено, что людям было просто странно видеть мужчину слишком высокого для Южанина роста, со шрамами песчаного тигра на лице. Так что причин может быть много, а результат один — все меня рассматривают.

На Севере мой рост не привлекал такого внимания, встречались Северяне и повыше меня, но ни у кого здесь не было смуглой кожи и каштановых волос, и конечно пресловутых шрамов песчаного тигра. Поэтому и на Севере на меня смотрели.

Жители Ясаа-Ден тоже не сводили с меня глаз, но вряд ли их удивлял мой рост, цвет кожи или глаз. Они рассматривали меня потому что кто-то выпустил магию на их землю и убивал их, и может быть, только может быть, мы были теми самыми людьми, которые должны были остановить это.