Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 26 из 68



— Мистер Сан, надеюсь, я правильно поняла вас. Вы говорите мне открытым текстом, что прилетели сюда шпионить? — Деметра широко раскрыла удивленные глаза.

— Ну конечно! И правительство Кореи щедро оплачивает мои скромные услуги. А вам разве не платят? — вкрадчиво произнес Сан.

Коглан почему-то вспомнился один из преподавателей, Симонсон. Он читал лекции по промышленному шпионажу, экономической теории и частенько любил говорить что-нибудь эдакое: «Бойтесь данайцев, дары приносящих». Должно быть, он имел в виду как раз таких, как Сак Иль Сан.

— Ну и, — с улыбкой продолжал кореец, — кому же из зеландцев вы отдаете предпочтение? Кто удостоился чести попасть под ваш неусыпный надзор? Может быть, фермеры из Элизиума? Или звездочет на Фобосе? Да, а как насчет новенькой? Кажется, ее зовут Кунео?

— Если учесть, сколько мне платят…

— Ах да, вы остановили свой выбор на Кунео. Так я и думал. Ее живо интересует все связанное с Долиной Маринера. И уж конечно, ей известны все секретные планы тексахомского правительства по преобразованию марсианской атмосферы. Стоит ей разнюхать, за чем охотимся мы, и она сделает все возможное, чтобы здорово навредить. Вплоть до агитации местного населения: мол, эти люди очень опасны, и их непременно надо выставить с Марса. Только вот куда? В худшем случае — куда-нибудь в заброшенную марсианскую пустыню. Эта женщина способна на все…

— А вы не преувеличиваете, мистер Сан? Звучит как в дешевой трагедии.

— Вы мне не верите? Ну, тогда убедитесь сами. Разве это не глаза фанатика?

Сак Иль Сан указал Деметре на женщину, одиноко сидевшую за соседним столиком.

Отдаленное сходство с портретом из досье, конечно, имелось. Только оригинальные черты лица оказались куда тяжеловеснее, фигура — более оплывшей и неповоротливой. Кудрявые рыжие волосы до плеч составляли резкий контраст с угрюмым черным шлемом на фотографии. Что и говорить, разница потрясающая! Но на то Кунео и шпионка! Что ей стоит надеть парик и изменить внешность до неузнаваемости?

Не доверять корейцу у Деметры не было оснований.

— Если это действительно Кунео, — начала Коглан, — и если она и вправду так опасна, то зачем же вы в полный голос говорите о своих подозрениях, в то время как шпионка находится в двух шагах от нашего столика?

Вся эта справедливая тирада осталась без ответа: кореец лишь безмолвно показал Деметре на маленькую белую коробочку, практически незаметную на такого же цвета скатерти. От любопытных глаз коробочку скрывали и другие привычные ресторанные атрибуты типа настольной вазы с бумажными цветами. Вообще-то наблюдательная Деметра заметила ее сразу, но особого значения не придала, решив, что в ней находится какое-нибудь лекарство.

— Фазовый преобразователь, — пояснил довольный Сак, — удивительный приборчик! Любой звук в радиусе полутора метров он втягивает и потом выдает в виде невнятного шума. Штука совершенно незаменимая для каждого мало-мальски уважающего себя шпиона. Как это правительство Тексахомы не догадалось вручить вам нечто подобное? — Кореец поднял вверх указательный палец и слегка повысил голос. — Мое личное мнение гласит: все зеландцы воняют хуже, чем протухшие яйца.

Кунео в это время как раз поднесла к губам чашку чая, скользя безразличным взглядом по лицам Деметры и ее собеседника. Ни малейшего намека на уважение, ни малейшего знака уязвленной гордости.

— Вот видите, — торжествующе произнес Сак. — Она ничего, кроме шума, не услышала.

Уже потом Деметре пришло в голову, что даже такой маленький приборчик, вероятно, соединен с Сетью. Скорее всего, его работу регулируют другие, более мощные киберы через набор сложных алгоритмов. Нет сомнений: их разговор с корейцем, умело поглощенный белой штуковиной, пополнил резервуары сетевых данных.

— А вы любите жить, рискуя. Не правда ли, мистер Сак? — напоследок задала вопрос Коглан.

— Я просто люблю жить. И точка. Это мой девиз. Можете написать его на моем надгробном камне, если хотите. Но, пожалуйста, зовите меня просто Сак… Мне будет очень приятно, договорились?

И хотя интуиция подсказывала Деметре, что этому смешному толстому корейцу не стоит особо доверять, он уже успел произвести на нее весьма выгодное впечатление.

Глава 8

СКРЫТЫЙ СМЫСЛ

Четвертый уровень

Тоннель № 21

12 июня

Вот уже два часа Джори томился у входа в «Золотой лотос», а Деметры все не было. Чтобы избежать назойливых вопросов, он занялся «починкой» вмонтированного в стену сенсора. Благо рабочий пояс с инструментами всегда при нем, выручает в самых непредвиденных ситуациях.



Вообще-то креолы могли спокойно разгуливать по подземному комплексу, никто бы и слова не сказал. Но Джори вовсе не улыбалась перспектива становиться мишенью для любопытных взглядов зевак — будь то люди или машины. Да и с милицией объясняться не больно-то хотелось.

Сегодня у Джори выходной. Он его выпросил специально для того, чтобы откорректировать работу почечных фильтров и устранить возникший электролитный дисбаланс. «Дисбаланс» был не более чем выдумкой, как и вышедший из строя сенсор. Довольный собой и своей богатой фантазией креол теперь тихонько копался в хитроумном устройстве.

Все, что ему было нужно, — это снова увидеть Деметру Коглан.

Прямо он сказать об этом ей не мог, и вот приходилось сочинять всякие небылицы. А что, он вполне может чинить сенсоры и все, что ему вздумается. Никто и не заподозрит, что это чисто его инициатива. Зато, когда появится Деметра, он как бы невзначай окажется рядом.

Может, план и не особо гениален, но для креола сойдет.

Дверь девятого модуля отворилась, и на пороге возникла Деметра. Джори, который уже давно успел вскарабкаться на стену, обернулся. Продолжая ковыряться в розетке, он приветственно кивнул своей новой подруге. Лицо его сияло, как у ребенка.

— Джори?! Как ты здесь оказался? Удивлению Деметры не было границ.

Тот бесшумно спрыгнул, словно большой и гибкий кот.

— Я-то? Чиню вот… м-м… — Позабыв все слова, он показал на стену. — Этот…

— Прямо у моей двери? Ну и совпадение!

— Я… я просто соскучился, и… мне захотелось тебя увидеть…

Джори застенчиво опустил голову и уперся взглядом в пальцы ног.

Раньше креола совершенно не волновал тот факт, что его затвердевшая и давно огрубевшая кожа словно толстый панцирь обтягивает ступни. Не смущали слоновьи складки на подошвах, перепончатые пальцы — в конце концов это делалось для его же удобства. Марсианские пески и острые камни рикошетом отлетали от этих уродливых широких «лап».

Креол не нуждался в ботинках, да ему бы и не удалось их натянуть. И вот сейчас Джори невесело созерцал свое уродство, то и дело посматривая на хрупкие узкие ступни Деметры, затянутые светлой кожей нарядных туфелек. Чем-то она напоминала креолу грандиозную лань. Да, контраст был разительным.

— Джори, мне не кажется, что это — хорошая идея.

— Но я думал…

Что он думал? Что он и экзотическая пришелица с Земли могут быть вместе? Может, он думал, что ее богатая, влиятельная семья не попытается вернуть свою наследницу? Что они обзаведутся хозяйством в Тарсисе и будут влачить жалкое существование на его жалованье? Шестой рабочий разряд — это, конечно, неплохо для Марса, но не для Деметры. А может, он думал, что она будет рожать ему детей и потом, когда им исполнится двенадцать, добровольно позволит, чтобы их изуродовали, как и папашу?

Так что же он такое думал?

— Я думал, я тебе нравлюсь, — просто ответил Джори.

— О, Джори… — Ее взгляд затуманился от подступивших слез. — Ты и вправду мне нравишься! Ты замечательный друг. Но сегодня у меня плотное расписание, и я не могу…

— Деметра, у меня для тебя маленький сюрприз, — выпалил Джори.

Все получалось совсем не так, как он задумал.

— Сюрприз? Но…

— Да пойдем же! — Он крепко схватил ее под руку и устремился вперед, да так быстро, что Деметра еле успевала. — Пойдем, я покажу тебе.