Страница 6 из 17
Много думал о Jens’е[68] и нахожу, что Вы правы отложив его путешествие в Россию до более спокойного времени. Он еще слишком молод для того, чтобы иметь возможность использовать свое пребывание в «кипящем котле» – как бесстрастное накопление впечатлений. Он, вероятно, не остался бы равнодушен, и тогда, вместо пользы для его здоровья получился бы вред. Будем надеяться, что обстоятельства скоро позволят ему предпринять его образовательную поездку.
Продолжаю здесь адскую, не дающую удовлетворения работу. Напряжения много – результатов же не вижу до сих пор никаких. Светлое воспоминание о тринадцатимесячном пребывании в Норвегии остается утешительным и бодрящим средством идти по тернистому пути далее. Еще и еще большое спасибо. В «словах» не выразить моей благодарности.
Нежно обнимаю Вас и мальчиков, целую ручки Вашей жены, привет барышням.
Ваш Гулькевич
9
2 X / 20 IX 1917 Стокгольм
Дорогой Профессор,
Податель сего также один из милых, добрых моих друзей. Доктор Гавронский[69] обратится к Вам с сердечным моим приветом и просьбою помочь ему советом (а может быть и участием?) в деле организации взаимной информации Норвегии и России. Почти такое, что мы с Вами вместе проделывали в прошлом году. Заранее благодарю Вас за все то, что сделаете для него.
Большое спасибо за филологические брошюры: радуюсь тому удовольствию, которое испытаю при чтении их в ближайший свободный вечер.
Были у меня Ваши сербы. О них и о связанном с ними вопросе напишу Вам пространнее на днях, с курьером.
А покамест, на словах целую ручки Вашей жены и Вас всех обнимаю.
Сердечно Ваш
Гулькевич
10
17/4 X 1917 Стокгольм [70]
Дорогой Друг,
Спасибо большое за ласковое и доброе как всегда письмо. Спасибо за Бедеккера и за ответ книгопродавца относительно польских книг. Жду извещения о том, сколько Вам должен. Радуюсь что Вы «спелись» с Гавронским, но надеюсь, что это совершилось не «a vos depens»[71]. Вы столь бескорыстны, что Вы должны иметь «няньку», которая бы заботилась о материальной стороне Вашей деятельности. Считаю себя призванным к таким обязанностям, прошу Вас сообщить мне возможно безотлагательно: на каких условиях произошло или скорее происходит увеличение Вашей работы на пользу моей бедной Родины? Если я ими буду недоволен, то сочту долгом «взять за бока» доктора Гавронского. Очень благодарю Вас за госпожу Нордман[72]: она вполне приличная и милая дама. Относительно княжны Кантакузен ответил Петрово-Соловому-Перовскому[73], что не берусь ее рекомендовать Вам, ибо не знаю ее почти вовсе и слишком дорожу моими с Вами отношениями, чтобы навязывать Вам лицо, которое могло бы Вам или Вашей милой жене прийтись не по вкусу.
На словах обнимаю Вас и детей и целую ручку Вашей жене.
Сердечно Ваш
Гулькевич
У меня и слов не хватает, чтобы выразить Вам, как я скучаю по Вас, Вашей семье и дорогой Норвегии. Настоящее мое здесь житье, в сравнении с прошлым годом – пребывание в тесной каменной тюрьме. Через три недели, вероятно, прибудет сюда Савицкий[74], которого просил поставить во главе здешнего информбюро. Я радуюсь его приезду, ибо он мне напоминает мое счастливое пребывание в Христиании.
11
6 XI / 24 Х 1917 Стокгольм
Дорогой Друг,
До сих пор не удавалось найти свободную минутку, чтобы известить Вас о том, что:
1) о Norden написано в Петроград.
2) что условия Ваши с Гавронским[75] считаю очень, то есть слишком скромными с Вашей стороны. Позволю себе внести изменение, как только бюро начнет функционировать. Ожидаю начала его деятельности в ближайшем будущем. Савицкий должен был прибыть сюда завтра утром, но до сих пор нет телеграммы, извещающей о его приезде.
За Маклакова[76] и Стаховича[77] большое спасибо. Я Вами хвастал им и очень рад тому, что они по личному опыту смогли убедиться в правильности моих слов.
Сегодня посылаю Вам Николая Хрисанфовича Денисова[78]. Он ищет для жены и двух дочерей отдыха от пережитых дома волнений. Он один из самых богатых людей в России. Жена и дочери его очень культурны. Он владелец «Гурзуфа». Если ему Христиания понравится, то он купит недвижимую собственность и поселит там свою семью. Надеюсь, что Ваша жена и барышни сумеют очаровать их и приковать к Норвегии.
Заранее благодарю Вас за все, что сделаете и для них. Они мне очень рекомендованы общими друзьями.
Как всегда на словах обнимаю Вас и детей, целую ручки Вашей жены.
Всем сердцем Ваш
Гулькевич
Можно Вас просить, при случае переслать прилагаемое письмо Альфу Висту[79]. Оно очень доверительного политического содержания. К Миссии обращаться не могу, по почте посылать его нельзя.
12
17/4 XI 1917 Стокгольм [80]
Дорогой Друг,
По обыкновению нет у меня свободного времени на что иное, как на схематический ответ на затронутые в Ваших милых двух письмах вопросы.
Прежде всего, на те, которые касаются Вас:
1) Прекратите
на время
Centralbanken [81] писал, что просит деньги, которые «Вестник»[82] задолжал банку, выжидать до водворения у нас порядка. Прочтите в банке это письмо и если имеете что возразить, то сообщите мне. Но
ни
ничем
2) Так как у меня есть маленькие гроши в Centralbanken, то спешу с благодарностью вернуть Вам мой долг в 2.95. Я спокойнее буду, ибо не знаю, что с каждым из нас может случиться завтра. Тем не менее, все же просил бы Вас узнать, не появился ли второй том (
первый я имею
2) Глубоко меня тронула Ваша нежная, беспримерная дружба и забота обо мне. Денисов действительно чрезвычайно благородный и щедрый человек. По слухам из Христиании члены тамошней Миссии поступили как большевики: взяли и распределили между собой казенные деньги. Это меня возмутило. У нас здесь тоже имеются казенные деньги: я их положил на 6 месяцев Capital rækning conto[85] Миссии. Никто не сможет тронуть их до того времени. Если восторжествует порядок, то ими распорядимся мы по указаниям Министерства. Будут ли победителями наши враги, и мы не вернемся к власти через 6 месяцев, то завладевшие Россией пускай пользуются и этой добычей… Конечно, боже избавь от этого!
68
См. письмо 6.
69
Один из братьев Гавронских: вероятно, Яков Осипович Гавронский (1878–1948), врач и ученый-медик, химик-органик, эсер, публицист, пресс-атташе российского посольства Временного правительства в Великобритании (1917). Другие братья: Гавронский Борис Осипович (? – 1932) – родился в еврейской купеческой семье. Внук «короля чая в России» В. Я. Высоцкого, основателя и владельца чаеторговой фирмы, которая в 1903 г. контролировала 35 % рынка чая в Российской империи. Предприниматель, врач. Брат Д. О. Гавронского и А. О. Фондаминской. Окончил медицинский факультет Московского университета. Один из руководителей семейной чайной фирмы «В. Высоцкий и Ко». Занимался благотворительностью. Во время Русско-японской и мировой войн работал врачом. В эмиграции с 1922 г. Жил во Франции. Продолжил свою благотворительную деятельность, жертвовал средства на обучение молодых эмигрантов, на общественные столовые, на издания книг и журналов и др. Гавронский Дмитрий Осипович (1883–1949) – из еврейского купеческого рода Высоцких – Гавронских. Учился в 1899–1904 гг. в университетах Германии, доктор философии, литератор. Эсер с 1904 г. В 1907 г. арестован и выслан за границу. В 1910 г. вернулся в Россию, но вынужден был снова эмигрировать. Член Заграничной делегации Партии социалистов-революционеров (ПСР). Вернулся в 1917 г. в Россию через Германию. Депутат Московского Совета, член Московского комитета ПСР. В 1918 г. эмигрировал. Профессор философии Бернского университета.
70
На бланке российской дипломатической миссии в Стокгольме.
71
Фр.: «за ваш счет».
72
Вероятно, жена Н. Н. Нордмана – ученика проф. П. Б. Струве, занимавшего после его отставки пост директора Экономического департамента МИДа.
73
Перовский-Петрово-Соловово Михаил Михайлович, граф (1870–1954) – с лета 1917 г. секретарь русской дипломатической миссии в Христиании, камергер.
74
См. письмо 2. Савицкий Петр Николаевич (1895–1968) – русский географ, экономист, геополитик, культуролог, философ, поэт, общественный деятель, один из основателей и главных деятелей евразийства. Происходил из малороссийской дворянской семьи земского деятеля, члена Государственного совета (с 1906) Н. П. Савицкого, имевшего поместье в Черниговской губернии. Учился на экономическом факультете Петроградского политехнического института имени Петра Великого. Участвовал в научном семинаре под руководством П. Б. Струве, примкнул к возглавляемому П. Б. Струве правому крылу кадетской партии. В 1916 г. по рекомендации проф. Политехнического института Б. Э. Нольде, директора Второго департамента МИДа, был направлен помощником российского посланника в Христиании К. Н. Гулькевича, с которым установил хорошие деловые и дружеские личные отношения. Исследовал внешнюю торговлю Норвегии во время войны и подготовил к защите в 1917 г. на этой основе свою магистерскую диссертацию. Исполнял в сентябре 1916 г. – мае 1917 г. обязанности корреспондента Петроградского телеграфного агентства в Христиании. После революции участвовал в Белом движении. С 1920 г. в эмиграции.
75
См. письма 9, 10.
76
Маклаков Василий Алексеевич (1869–1957) – русский политический деятель, член ЦК кадетской партии (с 1906), член Государственной Думы II, III и IV созывов, назначен послом Временного правительства в Париж, куда прибыл в октябре 1917 г. Активный сторонник Белого движения, которое представлял за рубежом в качестве члена Русского политического совещания. До установления дипломатических отношений между СССР и Францией в 1924 г. де-факто исполнял обязанности посла.
77
См. письмо 7.
78
Денисов Николай Хрисанфович (? – 1970) – инженер путей сообщения, крупный предприниматель. Перед революцией – директор правления Троицкой железной дороги. После 1917 г. – в эмиграции, сначала в Англии, где на его средства был создан Комитет освобождения России (П. Н. Милюков, П. Б. Струве, А. В. Тыркова, М. И. Ростовцев и др.), затем во Франции. Председатель основанного в 1920 г. в Париже Российского финансового и торгово-промышленного союза.
79
Вист Альф Ларсен (норв.: Whist Alf Larsen, 1880–1962) – норвежский предприниматель в области страхового бизнеса, основатель Норвежского Ллойда (Norske Lloyd, 1905), который превратился в ведущую страховую компанию страны. Затем были учреждены другие общества: Норвежский союз, Норвежский страховой союз, Норвежская объединенная компания по страхованию жизни, Глобус, Andvake. Имел деловые интересы, связанные с планами масштабных норвежских инвестиций в России в период Первой мировой войны.
80
На бланке российского посланника в Стокгольме.
81
Центральный банк Норвегии со штаб-квартирой в Христиании. Был создан в 1897 г. Центральной ассоциацией частных банков. Centralbanken – крупнейший в Норвегии частный коммерческий банк (осн. в 1900), поддерживал тесные деловые связи с Россией во время Первой мировой войны, пережил серьезные трудности после прихода большевиков к власти и в конце концов был ликвидирован в 1928 г.
82
«Вестник Петроградского телеграфного агентства».
83
Walther Friedensburg (1911). Cavour: Bis zur Berufung in das Ministerium 1810–1850.
84
Fridr. and R. Perthes – издательство, специализировавшееся на античной и философской литературе.
85
Разновидность банковского счета. Здесь – банковский счет российской дипломатической миссии в Стокгольме.