Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 12 из 17

Весь Ваш

Гулькевич

Я все любуюсь красными цветочками.

26

23/10 III 1918 Стокгольм

Дорогой Друг,

Не знаю, как благодарить Вас за Ваше непрерывное попечение обо мне. Я уверен, что если Ден.[исов][166] сдержит слово, то этим буду исключительно обязан Вашим непрестанным хлопотам, просьбам обо мне. Но чтобы не подводить Вас предпочел бы чтобы наша «фирма» дала нам всем такое обеспечение, которое позволило бы нам обойтись без чужой помощи. При сем прилагаю справку о косах, из которой увидите, что [неразб. – ред.] натолкнулся в Стокгольме на образцы непригодные для русской действительности. Если его сведения о косах в России: 7–8 руб. верны, то понятно, придется отказаться от попытки сделаться гулашами. В Петроград послана специальная телеграмма с просьбой сообщить нынешние цены. Тогда увидимся. Хотя я и не рассчитываю, что что-либо «выгорит» из предполагаемого дела, все же работаю, как будто бы верил в успех…

1) Если нет валюты, то таковую надеюсь добыть здесь, если Сиб.[ирский] банк согласился бы: а) кредитовать в одном здесь банке, причем лишь на сумму равняющуюся каждой посланной партии. Под косы, которые будут ожидать своей очереди отправления, местный банк откроет кредит без дополнительного обеспечения. b) продавать косы в России через [неразб. – ред.] дабы избегнуть конфискации их большевиками и вырученные деньги, хотя бы в русских рублях, сдавать по адресу Шведского банка Шведской в Петрограде Миссии.

2) Австр.[ийские]: косы прибыли сюда по заказу Министерства Земледелия. Ввиду того, что у Министерства нет валюты, они ищут себе покупщика. О деятельности австр.[ийских] заводов прилагаю следующую справку (выписка из частного письма):

«Ich mache Sie aufmerksam dass österreichische Senseproduction lt. offiziellen Bericht unserer Sensengewerken Vereinigung durch die kriegerischen Vehältnisse von 10 mill: pro Jahr… auf dermalen… 2½ Stück gesunken ist. Auserden… dürfte d. Vorrat bei d. einzelnen Werken kaum über 1½ mill. Stück betragen. Es ist… f. die nächste saison eine Ungeheure Nachfrage & Preissteigerung am Sensenmarkte sicher»[167].

Не знаю, чего такое заявление стоит, но может быть тут и есть доля правды. А как обстоит дело с бумагой? О собрании акционеров R.N.J.C. и расширении капитала до 7,5 милл. в…ничего не видел? Не дурной ли это знак? Не спешите отвечать. Мне так совестно всегда, что Вы мне уделяете столько из Вашего дорогого времени. Но при случае побеседуйте с Вульф.[сбергом][168] и Генр.[169] о косах и сообщите Ваше общее решение. Сердечно обнимаю Вас и детей. Целую ручки дорогой Нины Ивановны.

Ваш как всегда

Гулькевич

27

26/13 III 1918 Стокгольм

Дорогой Друг,

Спешу в дополнение к предыдущей переписке известить Вас, что сюда прибыли 20.000 кос из Австрии. Образец заказов Министерства Земледелия.

Цена – 5 крон 25 эре франко Стокгольм. Если наша фирма рассчитывает приобрести шведские косы, то, быть может, она польстится и на эти. Ответ желательно было бы получить, возможно, безотлагательно.

Сердечный привет Вашим детям и Вам.

Весь Ваш

Гулькевич

Целую ручки дорогой Нины Ивановны.

28

14 V 1918 Стокгольм

Дорогой Друг,

Спасибо за добрые строки от 13 сего месяца. Спешу исправить неточность моих выражений, которая могла вызвать в Вас сомнение относительно Вашего долга защищать Ваше имя. Поверьте, я

об этом

более

Но то, что представляет опасность для меня

Вам

нельзя

никогда

О Вашем идеализме мне нечего и распространяться. В нем я уверен более, чем в себе. Поэтому няня очень просит иметь в виду ее «зарок». 5 % должны быть удержаны и при последней посылке по почте. Простите чисто материалистическое содержание письма. Желаю веселых троициных дней[173], обнимаю Вас и детей. Целую ручки дорогой Нины Ивановны.

Всем сердцем Ваш

Гулькевич

На Ваш вопрос: кто против меня из русских – отвечу – все кроме некоторых, которые стоят за меня горою, также как Вы (Чупров[174], Никольский[175]), другие менее активно (Стахович, Бэр[176]). Разумеется, причины к тому различны, но об них до другого раза.

29

16/3 V 1918 Доверительно





Дорогой Друг,

прежде всего, извините казенную бумагу[177]. Но в данную минуту у меня нет другой под рукою. Засим позвольте пожелать Вам и всем дорогим Вашим возможно приятных радостных праздников. Надеюсь, что дождь прошел у Вас вовремя, и что природа ликует вместе с Вами.

Цель настоящего письма (как многое другое –

лично между нами

не

никакого

События в России не радуют. Если найдется и для Севера свой «Скоропадский»[179], то это может быть и обеспечит гражданские условия существования, но это даст нам вновь и на какой-то срок чужеземное иго. Немецкое не будет легче татарского. Обнимаю Вас и детей. Целую ручки дорогой Нины Ивановны.

166

См. письма 11, 12, 1416, 2123.

167

Перевод с нем.: «Извещаю Вас, что австрийское производство кос согласно официальному отчету нашей производственной ассоциации по условиям военного времени сократилось с 10 млн в год до 2½ млн.

По этой причине запасы в разных мастерских (на сегодняшний день) едва ли достигают полутора млн штук. Можно ожидать поэтому к следующему сезону беспрецедентный рост спроса на наши изделия и увеличение их цены».

168

См. письмо 25.

169

Личность не установлена.

170

См. письма 11, 12, 1416, 2123, 26.

171

Фолькмар Патрик (норв.: Volckmar Patrick, 1873–1955) – крупный норвежский банкир и промышленный магнат. С 1901 г. он стал директором Тронхеймского коммерческого банка (Trondhjems Handelsbank) и сумел значительно расширить его клиентскую базу за счет обслуживания многочисленных предприятий рыболовной и консервной промышленности на всем протяжении побережья от Олезунда до Хаммерфеста. Ему также удалось установить тесные деловые связи с крупными пароходными компаниями (Nordenfjeldske Dampskibsselskab и Den Norske Amerikalinje). Личный капитал Фолькмар инвестировал в Норвежскую фабрику по производству ножей и Тронхеймский железоделательный завод (Norsk Knivfabrikk и Trondhjems Jernindustri). С 1911 по 1925 г. он являлся членом наблюдательного совета Arendals Fossekompani. О международных контактах и деятельности Handelsbanken известно не много. Вероятно, Фолькмар поддерживал тесные отношения с германскими банками. Он был посредником между Fosdalen Bergverk и Nord-Trøndelag в Северной Норвегии и немецкими инвесторами. Фолькмар возглавил Den Norske Handelsbanken (Тронхейм) при его учреждении в 1917 г. Учитывая международный опыт Фолькмара, его включили в состав норвежской делегации на Версальской мирной конференции в 1919 г., экономической конференции в Брюсселе в 1921 г. и Генуе в 1922 г.

172

Кон (? —?) – финансовый делец. Упоминается как директор Парижского отделения Русского торгово-промышленного банка в 1920-х гг. [на сайте электронной библиотеки www.stalinizm.ru (дата обращения 14.11.2013)].

173

День Святой Троицы, Троица, Пятидесятница, Сошествие Святого Духа – один из главных христианских праздников. Троицын день (Троица) – день народного календаря, отмечаемый в 10-й день с Вознесения или в 50-й день с Пасхи.

174

См. письма 14, 20, 25.

175

См. письма 21, 22.

176

Личность не установлена.

177

На бланке российской миссии в Стокгольме.

178

См. письмо 25. Животовский Абрам Львович являлся компаньоном А. И. Путилова, сотрудничал со шведским банкиром Улофом Ашбергом, руководителем Nya Banken. В книге И. В. Лукоянова «“Не отстать от держав…” Россия на Дальнем Востоке в конце XIX – начале XX вв.» (СПб.: Нестор-История, 2008) о нем приведены следующие сведения: «Абрам Львович Животовский (родной дядя Л. Д. Троцкого) начинал свою карьеру шулером в московском купеческом клубе. После 1898 г. он уехал на Дальний Восток. Участие в безобразовском предприятии (в качестве коммерческого советника И. Балашева и А. Мадритова по “Русскому лесопромышленному товариществу”) позволило ему сколотить капитал. И в дальнейшем его коммерческие операции были часто связаны с восточной окраиной России: А. Л. Животовский принимал участие в строительстве Амурской железной дороги, в годы Первой мировой войны являлся контрагентом Главного артиллерийского управления и занимался поставками продовольствия из Китая через Владивосток в Европу. Контрразведка подозревала его в сотрудничестве с немцами, но убедительных свидетельств не нашла. К этому времени А. Л. Животовский стал уже крупной фигурой в финансово-плутократическом мире России».

179

Скоропадский Павел Петрович (1873–1945) – окончил Пажеский корпус (1893), служил в гвардии, участник Русско-японской и Первой мировой войн, генерал-лейтенант (1916), генерал-адъютант Николая II, после революции 1917 г. – украинский военный и политический деятель. Опираясь на поддержку германского оккупационного командования и сочувствие офицерских кругов бывшей русской армии, совершил государственный переворот, упразднил Украинскую народную республику, гетман Украины с 29 апреля по 14 декабря 1918 г.