Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 40 из 107

Эфриэл стоял за ее креслом, опираясь на спинку и оглядывая присутствующих со скучающим взором. Иногда он изрекал что-нибудь возмутительное или оскорбительное, но Бранвен делала вид, что не слышит. В самом начале пира, когда молодых только усадили за стол, Бранвен попыталась выговорить сиду за озорство перед алтарем, но в нотациях не преуспела.

- Хотел посмотреть, как ты будешь рыться в листьях, отыскивая кольцо, - бессовестно объяснил ей Эфриэл причины своего поступка. – Когда невеста стоит на коленях, выпятив задик – такая картина дарит простор воображению. С некоторых пор это – единственное удовольствие, которое я могу себе позволить.

- Ты невыносим, - вздохнула Бранвен, а он только похохотал в ответ.

Близкое соседство с лордом Освальдом не принесло Бранвен успокоения. Наоборот, нервозность ее усилилась, к тому же, она боялась,  как бы Эфриэл вновь не выкинул какой-нибудь шутки. Беря бокал с вином, она всегда косилась в сторону, опасаясь, что сид толкнет ее под локоть, чтобы посмотреть, как супруг станет отчитывать молодую жену за неловкость.

Но лорд Освальд ни словом не обмолвился о прискорбном происшествии в церкви, и ухаживал за Бранвен, как и положено почтительному супругу.

Стараясь загладить вину, Бранвен соглашалась с мужем во всем и с полуслова. Когда он сказал, что намерен завтра же отправиться в обратный путь, она горячо поддержала его, пусть даже столь поспешный отъезд не нравился матери, да и самой ей не хотелось так быстро расставаться с родными. День или два – что бы изменила короткая задержка? Когда лорд Освальд представил ей новых служанок, Бранвен едва взглянула на трех смуглых девиц. С большим удовольствием она взяла бы с собой Алейну или Ллинет, или любую из девушек, помогающих в портомойне. Но прекословить не стала, и поблагодарила мужа за заботу.

- Уверена, мы прекрасно поладим, - сказала она. – Слуги, рекомендованные вами, милорд, не могут оказаться плохими.

Ей показалось, что муж еле заметно усмехнулся, и она мысленно поздравила себя с тем, что произвела хорошее впечатление воспитанностью и покорностью.

Они станцевали три танца вместе, и Бранвен убедилась, что ее муж прекрасно двигается, и ему известно большинство танцевальных фигур. Потом ее приглашали джентри, и лорд Освальд любезно разрешил юной жене танцевать с другими мужчинами, сколько вздумается. Сам он никого не приглашал, а поджидал Бранвен за столом.

- Вы довольны? – спросил он, когда Бранвен вернулась после очередного танца, раскрасневшаяся и смеющаяся.

- О, милорд! Это – счастливейший день в моей жизни, - ответила Бранвен, соблюдая этикет, но совершенно искренне. – Ведь я стала вашей супругой, и это переполняет мое сердце счастьем.

- Я тоже счастлив, миледи, - лорд Освальд предложил ей бокал с охлажденным грушевым напитком. – Мне приятно видеть вашу молодость и веселье. Вы будете превосходной хозяйкой Аллемады.

- Приложу все усилия, чтобы не разочаровать вас, - пообещала Бранвен.

- Ты еще поклянись, - сказал Эфриэл, молчавший до этого. – У тебя совсем нет гордости, дитя? Для чего ты так стелешься перед ним?

Лорд Освальд отвлекся, разговаривая с кем-то из гостей, и Бранвен смогла ответить сиду.

- Не знаю, как в твоем мире, – сказала она, - а в нашем принято, чтобы жена уважала супруга.





- Уважать и стелиться – это не одно и то же, - не унимался Эфриэл.

Бранвен передернула плечами. Зачем ему обязательно нужно портить ей настроение? Хватило и глупой выходки у алтаря.

- В постели с ним ты будешь такой же услужливой? – вдруг спросил Эфриэл, наклонившись к девушке через подлокотник.

Бранвен мгновенно побледнела, да так, что лорд Освальд встревожено поинтересовался о ее самочувствии.

- Не стоит вам беспокоиться, милорд, - она даже ухитрилась улыбнуться, показывая, что все в порядке. – Последний танец был слишком бурным, я устала.

- Тогда не танцуйте больше, миледи, - посоветовал муж. – Берегите силы перед дальней дорогой. А упущенное наверстаете в Аллемаде. По приезду я обещаю вам празднество на две недели.

- Благодарю, милорд, - прошептала Бранвен.

За полтора часа до полуночи молодых сопроводили в спальню под торжественное пение, осыпая зерном и пряностями. Постель новобрачным приготовили в спальне покойного графа Роренброка. Когда отворили двери, и стала видна огромная кровать под бархатным балдахином темно-красного цвета, Бранвен так задрожала, что лорд Освальд взглянул на нее с удивлением.

- Не трясись, - презрительно сказал Эфриэл. – Жду не дождусь, когда кончится это лицедейство.

- Ты же не будешь… находиться рядом? – с беспокойством спросила Бранвен, едва шевеля губами. Гости желали молодоженам благополучия, плодовитости и счастья, горланили песни на разные голоса, поэтому не стоило опасаться, что кто-то услышит, как невеста разговаривает с пустым местом.

- Где же мне находиться? – поинтересовался Эфриэл. – Спрятаться под кровать и заткнуть уши?

- Ты мог бы выйти…

- Слушай, глупая гусыня, если ты считаешь, что мне интересно, как твой гусак будет щипать тебе перья, ты ошибаешься, - презрительно сказал он и съязвил: - Это зрелище не для моих нежных глаз. Еще в обморок упаду.

Бранвен вздохнула с облегчением. Мысль о том, что Эфриэл будет болтаться рядом во время исполнения брачных обязательств, сводила ее с ума. Лучше пусть уйдет.

Еще каких-нибудь сто лет назад свадьба брата короля и девицы из благородного и древнего рода должна была завершиться под присмотром уважаемых лордов и леди. Убедившись, что брак скреплен надлежащим образом, благородные господа осматривали простынь, удостоверяясь, что новобрачная подарила мужу девство, а не нарушила чести до свадьбы. Простынь вывешивалась на всеобщее обозрение, чтобы каждый мог убедиться в честности новобрачной.