Страница 104 из 107
- Красиво загибает, - признал Эфриэл, с любопытством наблюдавший за человеческим судом.
- Все ясно, - провозгласил король Адельгерд, которому хотелось поскорее закончить с семейными неприятностями кузена, - разногласия между супругами должны быть разрешены ими самими, согласно пятому пункту раздела о браке, семье и детях. Лорд Освальд выплатит семье невесты виру в двести золотых в качестве возмещения ущерба за нанесенное оскорбление, а дальше пусть супруги помирятся и предпримут все усилия, чтобы их брак увенчался благодатью яркого пламени…
- Нет, - сказала вдруг Бранвен, и голос ее отчетливо прозвучал под сводами зала. – Я не принимаю этого решения.
- Подумай, - тихо сказала леди Дерборгиль, - он признал вину, согласился заплатить и чтить тебя, как единственную супругу.
- Вы считаете, что сумма штрафа мала? – по-своему понял отказ Бранвен король. – Назовите сумму. Герцог уплатит все без споров.
Леди Дерборгиль взглядом подбодрила Бранвен, весьма довольная тем, как ее дочь смогла поставить себя на суде.
- Проси тысячу, - шепнула она.
- Ну же! – поторопил Адельгерд.
- Мне не нужен штраф, - отчетливо произнесла Бранвен. – Я настаиваю на расторжении брака.
Леди Дерборгиль ахнула, прикрывшись платочком, а лицо лорда Освальда перекосилось.
Король затеребил бороду, раздумывая.
- Вы так обижены на моего кузена? – спросил он. – Но мы не можем признать брак недействительным, поскольку герцог утверждает, что и ваша вина была в том, что бы до сих пор не стали настоящими супругами. А чтобы требовать развода у вас нет оснований. Лорд Освальд публично признал вину, принес покаяние и согласился возместить ущерб, никаких преступлений против вас не совершал. Лучше бы вам примириться, милая девушка. Герцог – ваш муж и господин перед ярким пламенем. Вы не можете просто так выйти из-под его руки.
Бранвен покраснела, побледнела, а потом вскинула голову:
- У меня есть все основания требовать развода, - сказала она. – В пункте тридцатом говорится, что брак должен быть немедленно расторгнут в случае измены…
Эфриэл вскочил так стремительно, что перевернул лавку. Судейское собрание, воззрившееся на перевернувшийся без посторонних усилий предмет, не заметило, как леди Бранвен поморщилась и сжала губы, словно от боли.
- Замолчи сейчас же! – сказал Эфриэл, схватив Бранвен за плечо. – Что ты еще выдумала? Не навреди себе!
Он заметил, как дрогнуло ее лицо, понял, что схватил слишком сильно и нехотя разжал пальцы.
- Брак должен быть расторгнут, если имела место измена…
- Замолчи! – Эфриэл не выдержал и зажал ей рот ладонью.
Но Бранвен отвела его руку, и он подчинился.
- …если имела место измена жены. Я изменила лорду Освальду, поэтому настаиваю на расторжении брака.
- Бранвен! – взвизгнула леди Дерборгиль. - Это ложь!
- Это правда, – сказала Бранвен тихо, но твердо.
- Занесите ответ в протокол, - велел король. – Лорд Кюневард, начните допрос.
Лорд Кюневард встал, поклонившись королю, а потом обратился к Бранвен:
- Леди, ваше заявление чудовищно. Отдаете ли вы отчет, что если ваша измена подтвердится, вы будете наказаны?
- Да.
- У вас есть любовник?
- Да.
- Его имя?
- Я не могу назвать его имени.
- Ваша измена имела место в Алдлемаде?
- Нет.
- Где же?
- Здесь, в Роренброке.
Лорд Кюневард пошептался со следователями и спросил:
- Вы вступили в любовную связь до того, как стали женой милорда Освальда?
- Нет, это произошло после. После того, как я вернулась домой.
Леди Дерборгиль воскликнула:
- Ваше Королевское Величество! Это неправда! Могу поклясться, что моя дочь не могла завести… любовную связь в нашем замке! Она жила уединенно, и ни один мужчина не посещал ее. Она обижена и оговаривает себя.
Старшая из монахинь встала с поклоном:
- Для этого мы и пришли сюда. Позвольте нам осмотреть девушку, и все станет ясно.
Король позволил, и монахини увели Бранвен. Осмотр занял совсем немного времени, и вскоре женщины вернулись. Монахини были строги и чопорны, а щеки Бранвен так и полыхали румянцем.
- Она не девственна, - объявила старшая монахиня.
Леди Дерборгиль сделала вид, что упала в обморок, ее подхватили служанки и принялись обмахивать платочками, брызгать в лицо розовой водой и растирать ладони. Следователи возмущено возроптали, а лорда Освальда перекосило от досады – знай он, что его добродетельная жена уже вовсе не добродетельная, настаивал бы с самого начала, что консумация имела место. Впрочем, не все было потеряно.
- Я хочу изменить показания, - сказал он быстро. – Все, сказанное прежде, было ложью. На самом деле, мы с женой заключили брак по закону, и наша первая ночь имела место здесь, в Роренброке. Признаю, что я обидел супругу, когда завел любовницу, но готов был принести извинения, и когда она потребовала развода, побоялся уличать ее во лжи. Теперь же, когда святые монахини установили истину, я снова заявляю права на леди Бранвен.
Леди Дерборгиль тут же пришла в себя и посмотрела на ненавистного зятя почти с признательностью. Зато Бранвен воскликнула, не помня себя от гнева:
- Это неправда! Вы никогда не прикасались ко мне, лорд Освальд Аллемада!
- Если вам угодно так говорить, я умолкаю, - лорд Освальд с сожалением развел руками. - Милорды! Меня можно упрекнуть лишь в том, что я потакал всем безрассудным желаниям жены. Если угодно, накажите меня за это.