Страница 4 из 60
— Не только ты, Флосс, — возмутилась Филлис. — Мы все дали на это добро. Мы всегда принимаем решения сообща, так было и в тот раз, помнишь?
— Но это я вас с ним познакомила, — не унималась Рейчел. — Я еще так гордилась, что он не презирает вас! Я привела его в ваш дом. Я предала вас!
— Не говори ерунды, Рейчи, — провозгласила Джеральдина. — Ты ведь тоже отдала ему все свои деньги! И потом ты же набралась смелости, чтобы вернуться и рассказать, что нас обманули. Ты ведь не побоялась!
— Мы только попусту теряем время, выясняя, кто больше всех виноват, — заявила Флосси. — Мы все знаем, что виноват вор. Сейчас нам надо побыстрее добраться до поля боя, а то для нас там ничего не останется.
— Я готова, Флосси! Даже если мне придется идти туда одной, я не отступлю! — сказала Джеральдина. — Надо набрать денег хотя бы для того, чтобы было на что доехать до Англии.
Ни одной из девушек не пришла в голову мысль, что если на поле боя им удастся собрать большую сумму, то можно будет забыть о воре и отправляться в Англию уже для того, чтобы открыть там женский пансион. Каждую из них сейчас терзала жажда мести. Пожалуй, это единственное, о чем они могли думать.
— На завтрашний день у меня назначена встреча с одним из клиентов… Вернее — уже на сегодня, — проговорила Бриджит и скрестила руки на груди. — Ко мне должен прийти мистер Хокинс, и я не могу отлучаться из дома больше чем на пару часов. А этого времени вряд ли будет достаточно, верно?
Рейчел заметила, что голос Бриджит слегка дрожит.
— Хоть у меня и нет такой удобной уважительной причины, как у Бриджит, но я тоже не пойду, — подхватила Филлис, поставив на стол пустую чашку и тарелку из-под пирожных. — Простите меня, но при виде крови я могу и в обморок бухнуться, так что от меня не будет никакой пользы. Да и потом… Если я увижу сразу стольких мертвецов, да еще и придется осматривать их карманы, боюсь, девочки, что до конца дней своих я буду просыпаться среди ночи с криками ужаса. Значит, и вам выспаться не дам. Да и лучше, если я останусь, вдруг кто-то к нам решит зайти. Ведь Бриджит будет работать.
— Да уж, работать! — простонала Флосси. — Если нам не удастся раздобыть достаточной суммы для поисков мошенника, то этой «работой» нам всем придется заниматься до конца дней своих!
— И если так дальше дело пойдет, то конец этот наступит очень скоро, — фыркнула Бриджит.
— Да нет, Бридж, ты не права! — жестко оборвала ее Флосси. — Ты еще в самом расцвете, тебя окружают молодые красавцы, многие из них хотят, чтобы ты стала их первой женщиной.
— Это потому, что я напоминаю им мать.
— С твоей-то рыжей шевелюрой, Бридж? — хихикнула Джеральдина. — Что-то я сомневаюсь.
— Я не вызываю у них боязни первого провала в постели, — объяснила подругам Бриджит. — Если у юноши это первая ночь с женщиной, то он на всю жизнь сохранит воспоминания простоты и легкости происходящего. Со мной ему не надо особенно напрягаться.
Рейчел непроизвольно покраснела, услышав такие откровения.
— Ладно, Джерри, похоже, за деньгами мы пойдем вдвоем, — подвела итоги Флосси, поднимаясь с дивана. — Меня-то уж пара трупов не испугает. Да и кошмары мне потом не грозят. Так что пойдем и раздобудем эти грешные деньги. Ей-богу, когда этот мошенник в сутане нам попадется, он пожалеет о том, что однажды его папаша повстречался с его мамашей и воспылал к ней страстью.
— Я бы пошла с вами, — оправдывалась Бриджит, — но мистер Хокинс ни за что не согласится перенести встречу. Он хочет, чтобы я научила его, как поразить в постели будущую жену… Говорят, он собирается обвенчаться этой осенью.
Бриджит сейчас было тридцать с хвостиком. Когда-то она была няней Рейчел; отец девушки нанял Бриджит сразу после того, как овдовел, но вскоре его разорили карточные долги, и от ее услуг пришлось отказаться. Долгое время Рейчел ничего не слышала о судьбе своей бывшей няни, и вот несколько месяцев назад они случайно встретились на улице Брюсселя. Получилось, что для обеих встреча стала почти роковой.
Сама не понимая, что делает, Рейчел вдруг вскочила на ноги.
— Я тоже иду с вами! — объявила она. Джеральдина, Флосси и остальные девушки тут же попытались ее отговорить, но Рейчел была непреклонна.
— Все случилось из-за меня, — повторила она. — Что бы вы ни говорили, виновата я одна. Кроме того, у меня ведь есть и личные счеты к этому Мистеру Пройдохе. Он обманул меня, очаровал своими пламенными речами и якобы добрым сердцем. Да что там говорить, я готова была замуж за него выйти, таким он казался замечательным! А потом он обокрал вас, моих подруг, и меня тоже. Этот мерзавец сделал из меня идиотку, воспользовался моим безграничным доверием. Так что если для того, чтобы поймать этого мошенника, потребуется обыскать гору трупов — что ж, я готова. Я иду с вами.
Правда, было бы лучше, если бы она произнесла эту тираду сидя. Потому что после фразы про трупы у Рейчел подкосились ноги.
— Ну что ты, дорогая! — воскликнула Бриджит, бросившись к девушке.
— Оставь ее, Бридж, — сказала Джеральдина. — Ты мне сразу понравилась, Рейчи, с первой минуты нашего знакомства. Ты вовсе не похожа на этих благородных зазнаек, которые задирают нос до небес и готовы смешать нас с грязью только потому, что мы вынуждены зарабатывать себе на жизнь тяжким трудом. Но сегодня я узнала и совершенно другую Рейчел — смелую и решительную. Хорошо, что ты не собираешься спускать этому Кроли его предательство!
— У меня в мыслях этого не было! — заверила ее Рейчел. — В последнее время я вращалась в так называемом приличном обществе, и мне до чертиков надоели чопорные особы. Поэтому я и «клюнула» на наживку Кроли — он показался мне искренним и сердечным человеком, что было редкостью в моем окружении. Так что давайте заканчивать разговоры и начинать действовать.
— Да здравствует Рейчел! — воскликнула Флосси. Поднимаясь в свою комнату, чтобы переодеться для предстоящего похода, Рейчел всеми силами старалась не думать о том, что ей предстоит.
Боже мой, неужели же она собирается вместе с Флосси и Джеральдиной идти обыскивать мертвецов?!
Глава 2
Дорога к югу от Брюсселя представляла собой ужасное зрелище. Она была запружена телегами и повозками, экипажами и бредущими по обочине людьми. Многие несли раненых — на носилках и на плечах. Ранены были почти все — просто кто-то легче и еще мог передвигаться, а кто-то истекал кровью на руках изможденных товарищей. Поток раненых тянулся со стороны деревни Ватерлоо, где произошло решающее сражение.
Еще никогда в своей жизни Рейчел не видела такого кошмара.
Сначала ей казалось, что только они с Джеральдиной и Флосси идут из города, остальные направляются обратно, но, конечно же, это было не так. Люди двигались и на юг тоже. С девушками поравнялась военная повозка. Усталые, грязные, оборванные солдаты предложили их подвезти. Старательно разыгрывая роль безутешных жен, Флосси и Джеральдина забрались в повозку. Рейчел отказалась. Кураж, погнавший ее в это приключение, прошел. На смену ему пришло отвращение. Да как она могла подумать, что можно позволить себе наживаться на такой трагедии!
— Поезжайте, — сказала она девушкам. — Наверняка на лесной дороге тоже лежат раненые и убитые, я посмотрю там. Джека и Сэма я там тоже поищу, — добавила она, повышая голос, чтобы последние слова расслышали солдаты в повозке. — А вы уж поищите моего Гарри.
Ложь была ей отвратительна. Рейчел чувствовала себя грязной воровкой, грешницей, в которую любой из проходящих по этой ужасной дороге имел полное право бросить камень.
Она сошла на обочину дороги и углубилась в лес. Вскоре Рейчел поняла, что заблудилась. «Ну и что ты теперь будешь делать?» — печально спросила она себя. И зачем она все это затеяла? Теперь ей казалось невозможным забрать с нечастного мертвого тела даже шейный платок, не говоря уже о том, чтобы обыскивать его! Но что же делать, не возвращаться же с пустыми руками!