Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 61 из 70

У нее оставалось всего пять минут до приезда таинственного сопроводителя. Она не найдет Кодекс. Ни мама, ни тетя Джеки не ответили на ее сообщения, подсказав волшебное решение, чтобы выиграть время. Она осталась одна без каких — либо подсказок что делать.

Горячие слезы отчаяния заструились по щекам, эмоции выплеснулись наружу, и она громко зарыдала. Крис больше не могла сдерживаться, на нее слишком много навалилось за последние дни. Натиск скрываемой правды, ложь и обман, страх и неуверенность, сопровождавшие ее на пути к правде — все давило, как рушившееся здание. Это все ее вина! Все произошло из-за нее!

Она упала на колени, окруженная сброшенными книгами, прочитанными ею, когда она была ребенком и подростком, когда любила написанные слова и побег, который они предлагали. Она провела рукой по фантастической новелле, Бэкка очень любила эту книгу.

— Прости меня, — прошептала она, затем села, подтянув колени к груди, на щеках блестели слезы, а сердце мучительно сжималось. — Я хотела помочь тебе, но не смогла.

Подняв голову, она увидела Чарли. Он подошел ближе и, будто чувствуя ее состояние, прижался мордочкой к макушке ее головы.

— Что мне делать, Чарли? Пожалуйста, скажи хоть ты мне, что делать.

Он запрыгнул на пустую нижнюю книжную полку, где часто скручивался клубочком и спал.

— Очень помогло, спасибо. — прошептала она.

Крис наблюдала за котенком, пока ее взгляд не скользнул на несколько сантиметров дальше. Со своей стороны она увидела маленькое пространство между полкой и полом. И что-то там лежало. Она напряглась.

— Не может быть!

Она потянулась к тайнику, отталкивая упавшие книги и подлезла рукой под полку, чтобы вытащить спрятанное. Это был Бронзовый Кодекс!

Черный лимузин подъехал точно в указанное время. Крис закинула сумку на плечо, прижала Кодекс к груди и вышла из магазина. По лицу шофера невозможно было ничего прочесть, когда он открыл ей дверь заднего сидения. Она заколебалась, но лишь одну минуту.

Собрав последние остатки мужества, она села в машину. Шофер закрыл за ней дверь.

— Бьюсь об заклад, ты думала, что мы никогда больше не увидимся. — сказал Фаррелл Грейсон. — И все же, здравствуй!

Глава 25

Фаррелл

Если бы взгляды могли убивать….

Фаррелл изо всех сил старался не улыбнуться от того яростного взгляда, которым его одарила Крис Хэтчер, когда села в лимузин. И ему это не удалось. Они отъехали от магазина, и он четко ощутил волны ненависти, захлестнувшие ее.

— Не хочешь поболтать? — спросил он.

— Почему ты? — спросила она в ответ сквозь сжатые зубы.

— Ну, это весьма философский вопрос. Почему любой из нас? Почему мы существуем? Для чего мы здесь? Или это всего лишь потраченное впустую время?

— Почему они отправили тебя, а не кого- то другого?

— Потому что Маркус знает, как мы хорошо подружились.

— Хватит нести чушь!

Он развел руками, как бы подчиняясь.

— Маркус попросил меня сопроводить тебя сегодня вечером. Я предупредил его, что возможно, ты не обрадуешься, увидев меня так скоро после нашего свидания.

— Значит, он знает, что я раскрыла твои секреты.

— Но не все. Всего лишь один из них. — ухмыльнулся он. Фаррелл понимал, ей хотелось, чтобы ему было тоже плохо, чтобы он чувствовал вину за все происходящее. Но нет. Отсуствие какого — либо чувства вины все упрощало.

Крис покрутила серебряное кольцо.

— Почему ты делаешь это?

— У тебя есть то, что хочет Маркус. А я просто помогаю ему это получить. — он взглянул на книгу, прижатую к груди. — Покажи ее мне.

«— Забери девушку. — велел Маркус ранее, позвонив Фарреллу. — Привези ее в театр. Убедись, что книга с ней — проверь, на обложке должен быть бронзовый ястреб. Если книга не у нее, сразу же сообщи мне.»

Она неохотно повернула книгу. Бронзовый ястреб был, как и говорил Маркус.

— Приятно знать, что ты можешь следовать указаниям при правильной мотивации. — прокомментировал он, склонив голову. — Ой, да ладно, Крис. Почему ты такая серьезная? Ты же работаешь в книжном магазине, а теперь доставляешь книгу. Кажется, прекрасно подходит к описанию работы в подобных местах.

— У него моя сестра. Ты знал об этом? Он украл ее прямо из больницы. Она в коме, Фаррелл. В коме! А он похитил ее.





Конечно, он знал. Он же входил в тайный круг.

— Что ты хочешь сказать?

— У тебя есть душа? — требовательно спросила она. — Или ты сделан из чистейшего зла, как твой лорд и повелитель?

Он смотрел на нее, размышляя, насколько сильно она пытается его задеть.

— Продолжай. Сравни меня с Маркусом. Я сочту это за комплимент.

Девушка молча уставилась на него, взгляд был таким горячим, что казалось, может обжечь.

— Например, что ты видишь? — спросил он, пытаясь разговорить ее. — Может, ты готова передумать по поводу вчерашнего предложения «иди к черту» и узнаешь меня получше? — он похлопал рукой по сидению рядом с ним. — К слову, я готов полностью простить и забыть.

Он ожидал ответа, наполненного яростным отказом, но она просто продолжала изучать его взглядом.

— Неужели это действительно ты? — спросила она.

— Не понимаю, что ты имеешь в виду.

Крис тряхнула головой, затем сняла очки и положила их в сумку. Она положила книгу рядом с ней, затем подсела к нему. Теперь он смотрел на нее заинтригованно.

— Мама рассказывала, что метка, которую ты получаешь….она может многое изменить. Магия смешивает все в твоей голове, делает тебя преданным, даже если ты совсем этого не ощущаешь. Это произошло и с тобой?

Ее мать рассказала ей такое? Фаррелл нахмурился и посмотрел на руку, где Маркус вырезал первую и вторую метки. Он помнил, как было больно, когда золотой кинжал вонзился ему в кожу, беспокойство от того, сколько его крови пролилось на пол. Затем заглушающая все боль исцеления и как ему стало хорошо после.

Он провел пальцами по коже.

— Не уверен, что я сейчас чувствую на самом деле. Иногда трудно думать логично. Как ты считаешь, это из-за метки?

— Возможно. — она встретилась с его взглядом и ее дыхание участилось. Затем она взяла его за руку.

— А может все должно быть не так, может, ты можешь сражаться против той силы в тебе. Ты мог бы помочь мне, мне и Бэкке.

Она придвинулась еще ближе, так близко теперь, что ее соблазнительный клубничный аромат дурманил сильнее, чем прежде.

— Кристал Хэтчер, ты хоть представляешь, как хорошо ты пахнешь? — он потянулся к ней и провел пальцами по волосам.

Она спокойно, но настороженно смотрела на него, не пытаясь отодвинуться.

— И знаешь ли, насколько ты красива?

— Фаррелл…

— Я не знаю, что делать. Тяга к Маркусу….это связь, которой мы все связаны с ним….она так сильна. Ей так тяжело противостоять. — он придвинулся ближе, ее губы как магнитом притягивали его взгляд.

— Должно быть, так оно и есть.

— Я слышал об одном способе разрушить силу этой метки, но мне потребуется твоя помощь. Ты поможешь мне, Крис?

— Конечно, помогу. — ответила она, затаив дыхание. — Как я могу помочь тебе?

Он придвинулся так близко, что почти мог коснуться своими губами ее губ.

— Чтобы разорвать силу контроля метки мне нужно…провести ночь с одной невероятно доверчивой блондинкой.

Она отпрянула, ее лицо в один миг из полного надежды стало яростным. Затем она быстро и сильно ударила его по щеке.

— Ой! — он рассмеялся и потер щеку, а Крис отсела на свое сидение.

— Ненавижу тебя!

— Минуту назад что-то непохоже было. Пойми одно, дорогая моя, даже если эта метка и сделала меня преданным и безропотным слугой Маркуса, — он потрогал левую руку, — то меня это устраивает. Лучше я себя еще не чувствовал никогда в жизни. А теперь, что я чувствую к тебе? Ровным счетом, ничего. Маркус сказал привести тебя к нему, это я и делаю.

— Как преданно. Словно тренированный пудель.