Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 39 из 70

Мэддокс следовал за ним, изумленно рассматривая комнату, полную сокровищ. Золотые и серебряные монеты, ожерелья, браслеты, кольца, несметное количество ярких драгоценных камней…

Барнабас прошел прямо к позолоченной медной шкатулке, два фута в высоту и ширину, усыпанной поделочными камнями. На ней был замок и он попытался открыть его, но отдернул руку, как будто обжег пальцы.

- Замок заколдован. — сказал он. — С помощью магии огня.

— Заколдован. — повторила Бэкка еле слышным шепотом, затем громче –

Что внутри?

Мэддокс повторил ее вопрос, когда подошел ближе к Барнабасу, находясь под благоговением всех сокровищ в этой тайной комнате.

— Кое — что очень особенное, что поможет нам. — ответил Барнабас.

— Ты не собираешься рассказать мне, так? — раздраженно спросил Мэддокс.

— Нет. Но довольно скоро ты узнаешь. Возьми ее, можешь? Но не касайся замка.

Мэддокс знал, что у них мало времени, прежде чем их обнаружат, поэтому крепко держал шкатулку, отметив удовлетворенно, что мог делать это без особых усилий.

- Хорошо. — кивнул Барнабас.

Они повернулись к двери.

- Змея! — крикнула Бэкка.

Душа Мэддокса ушла в пятки при виде Аэгуса, который теперь преграждал им путь. Кобра зашипела и выросла на глазах, пока не стала такой же высокой, как Мэддокс и не увеличилась в два раза, затем поднялась и раздула свой массивный капюшон.

Барнабас тихо выругался.

- Совсем забыл о нем. Моя ошибка.

Змея обратила свое внимание на Мэддокса, как будто ее привлек свет камней на шкатулке в его руках, и начала подползать к нему ближе. Мэддокс пытался высвободить свою магию первым, чтобы оглушить змею, и они могли сбежать. Но ничего не получилось.

— Барнабас…. — крикнул он. — Сделай что-нибудь!

Змея метнулась к нему, клыки напоготове, но все, что она получила в броске, это острие меча. Барнабас взмахнул оружием, отрезав голову Аэгусу одним движением. Она упала на пол, как спелая, переросшая дыня. Мэддокс еле держался на ногах. Бэкка вздохнула с облегчением. Отрубленный хвост змеи еще бился в агонии.

— Напоминаю, это волшебная змея. — сказала Бэкка судорожно. — Возможно, у нее вырастет другая голова. Давайте пойдем, прежде чем мы узнаем так ли это, ладно?

— Полностью согласен. — ответил Мэддокс. — Барнабас, пошли отсюда. Сейчас же.

Без лишних слов все трое, два вора и дух, выскользнули из комнаты и прошли по коридору в поисках ближайшего выхода.

— Великолепно. — сказал Барнабас. — С каждым шагом мы все ближе к концу правления Валории.

— Это не первый раз, когда вы пытаетесь убить ее? — спросил Мэддокс.

— Убить бессмертную богиню? Для этого недостаточно вонзить кинжал в ее холодное черное сердце. Она — могущественная, умная и чрезвычайно осторожная. Ее единственная слабость — это одержимость своей племянницей, вором, укравшим ее кинжал и, кстати, змеей, которую я только что разрубил на две чешуйчатые части.

— И ты веришь, что содержимое этой шкатулки поможет уничтожить Валорию.

— Да. А теперь нам нужно отнести ее человеку, который знает, как открыть подобный замок.

Барнабас продолжал твердить «мы», будто он и Мэддокс внезапно стали напарниками.

— Я никогда не соглашался помогать тебе. — отметил Мэддокс.

— Правильно. — кивнула Бэкка. Она держалась рядом с ним так близко, что он мог чувствовать ее тепло, будто она была больше, чем дух. — Не было никаких обещаний. Ты можешь оставить его в ту секунду, как мы выйдем отсюда.

Барнабас помолчал минуту.

— Я могу помочь тебе найти ответы на вопросы, который ты ищешь, Мэддокс Корсо. Я много знаю о тебе и о твоей магии.

Но он никогда не называл Барнабасу свою фамилию.

— Как?

— Я знал твоего отца.

Мэддокс споткнулся.

— Моего отца!

— Да. Я могу рассказать тебе о нем и как он встретил свою последнюю судьбу.

— Он мертв?

Барнабас остановился, когда повернул за следующий угол.

— Я думаю, что впереди вход для слуг. Мы поговорим об этом позже. А сейчас продолжим идти.

От этих коротких слов у Мэддокса закружилась голова. Его отец. Отец Мэддокса.





— Не позволяй сказанному отвлекать тебя. — вмешалась Бэкка. — Он может лгать, вести за собой, говоря то, что необходимо, чтобы ты шел за ним. Он дает тебе всего лишь слова, не доказательства.

Она была права. У него не было никаких причин доверять Барнабасу или любым обещаниям, которые тот давал.

Барнабас толкнул, открывая, скрипучую дверь.

— Интересно. Возможно, это не вход для слуг, это больше похоже на выход, но нам все равно подойдет.

Дверь вела наружу на кладбище с маленькими, скромными каменными надгробиями.

— Иди осторожно и молчаливо, мой юный друг.

Барнабас начал шагать медленно и размеренно по траве. В сотне шагов впереди Мэддокс увидел каменные ворота, а за ними — голубое небо, зеленые холмы и лес. Свобода. Мэддокс пытался не думать о мертвых под ногами. Ему нужно было сконцентрироваться на чем-нибудь еще.

— Барнабас, пожалуйста, расскажи мне больше про…

— Я сказал, молчи.

Мэддокс нахмурился.

— Почему ты настаиваешь на….

Мэддокс не успел договорить, как кто-то схватил его за лодыжку.

- Мэддокс! — вскрикнула Бэкка. — Земля!

Из земли начали подыматься руки скелетов, пробивающиеся отчаянно из — под земли.

Мэддокс произнес, задыхаясь:

— Валория — богиня земли и воды…Это должно быть магия земли. Она заколдовала кладбище, чтобы удержать кого — либо от побега.

— Неверно. — прокричал Барнабас. — Это твоих рук дело.

— Моих?

— Разве ты не знаешь? Вызывание духов, ловля призраков и теней…воскрешение мертвых. Ты — некромансер, мой юный друг.

— Не…Что? — воскликнул он.

— Магия смерти — вот твой дар.

Барнабас широко улыбнулся, будто только что презентовал Мэддоксу вкусный пудинг на десерт.

— Теперь бежим очень быстро, пока нас не разорвали на части!

Ему не нужно было повторять дважды. Мэддокс бежал, не отставая от, на удивление, быстрого Барнабаса, ловко уворачивавшегося от костяных рук восстающих мертвецов. Он сконцентрировался только на каменной огороже впереди.

Когда они добежали до нее, Барнабас вскарабкался на нее без проблем, даже перебрасывая острый меч и кинжал в руках. У Мэддокса была зажата медная коробка под мышкой, и он старался, как мог, не касаться заколдованного замка.

— Я не могу взобраться на стену с этим. Я не уверен, могу ли я залезть на нее даже шкатулки.

— Брось ее! — предложила Бэкка. — Но делай это быстро! Они приближаются!

С бешено бьющимся сердцем Мэддокс прокричал:

— Я бросаю ее тебе!

— Давай! — отозвался Барнабас.

Мэддокс отошел назад и бросил шкатулку через каменную стену. Он услышал, как Барнабас хрюкнул от боли со своей стороны, это значило, что он успешно поймал ее.

- А теперь давай! Вперед! — настаивала Бэкка. — Поспеши!

Юный колдун шарил руками по стене, пытаясь нащупать то, за что можно уцепиться. Он сумел немного подняться вверх, но хватка ослабла, и он упал на землю.

— Так не пойдет. — Бэкка заламывала руки. — Либо лезь быстрее, либо отправь этих существ обратно в их могилы!

— Да я даже не знаю, как смог поднять их!

— Тогда у тебя остается только один выбор. Лезь! Сейчас же!

— Говори, Бэкка. Скажи что-то, скажи что-угодно, чтобы помочь мне отвлечься.

Его руки тряслись в попытках ухватиться за выступавшие камни, и от этих попыток у него на руках появилась кровь. Как Барнабас смог сделать это так быстро?

— Хорошо. — она шумно выдохнула. — Эй, знаешь что? Твой мир — это полный беспорядок. Жестокий, странный и пугающий мир насилия, и я ненавижу его. Но в нем есть единственное, что мне нравится.

Он не был удивлен, что она презирает место, в котором оказалась в ловушке. Он тоже не любил его. Однажды, когда у него будут деньги и возможность, он уедет куда- нибудь далеко-далеко отсюда и никогда не вернется.

- Что это?