Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 3 из 13

Нэрбу выпрямился во весь рост.

   — Гален! Вы оба теряете драгоценное время!

Неохотно кивнув, Гален повернулся к дроиду:

   — Ассис, ты пойдешь с нами.

   — Иного я и не ожидал, доктор Эрсо, — ответил дроид.

Нэрбу шагнул вперед, подталкивая всех троих к ведущему к туннелю пандусу.

   — Быстрее! Мы постараемся как можно дольше задержать солдат.

   — Чем? Стилусами? — добродушно усмехнулась Лира. — Стоило бы посмотреть.

Голубая физиономия Нэрбу вытянулась.

   — Мы ничуть не слабее солдат, Лира.

   — Не давайте им повода для насилия, — посерьезнел Гален. — Не забывайте — им нужен я, не вы.

   — Транспортник прошел через ворота, — сообщил стоявший у пульта связи Изель.

Лира поспешно пробежалась по пункту управления, обнимая всех на прощание.

   — Хотя вряд ли я буду скучать по запаху горелой проводки и несвежей еды, — сказала она, оказавшись рядом с Нэрбу.

   — Обещайте, что свяжетесь с нами, — сказал он. — И ждем много-много голограмм.

   — Разберемся, — как можно оптимистичнее ответил Гален. — Ничего еще не закончилось.

   — Да-да, — кивнул Нэрбу, почти выталкивая его за дверь. — Но дискуссию отложим на потом — когда вы окажетесь в безопасности на обратной стороне жалкого подобия луны Валлта.

У подножия пандуса покачивался компактный спидер. Воздух здесь был намного холоднее, от каменных стен эхом отдавался шум подземных машин. Главный туннель вел от базы до самого ангара для кораблей, а десятки его ответвлений — к отдаленным постройкам и вспомогательным энергостанциям.

Выдвинув телескопические ноги, Ассис ловко шагнул за контрольную панель спидера. Когда Гален и Лира забрались на заднее сиденье, дроид сложился и подсоединился к приборам.

   — Полный вперед, Ассис, — сказал Гален. — Нужно успеть на корабль.

Голова Ассиса повернулась к нему.

   — Тогда держитесь, доктор.

Спидер устремился вперед. Галена и Лиру прижало к мягкой спинке сиденья, мимо проносились освещавшие туннель полукольца огней. Но они не добрались даже до первой развилки, когда дроид внезапно остановил машину.

   — Что случилось, Ассис? — спросила Лира.

Дроид снова повернул голову:

   — Впереди какое-то движение, как в главном туннеле, так и в ответвлении к энергостанции. Двадцать с лишним валлти. Все идут пешком.

Гален нисколько не удивился.

   — Это за нами, — спокойно сказал он и огляделся вокруг, сосредоточившись на люке в стене туннеля. — Ассис, где мы точно находимся?

   — Под южным складом снаряжения, — немедленно ответил дроид.

Гален повернулся к Лире и посмотрел ей в глаза:

   — Придется проделать остаток пути по поверхности.

Брови Лиры взлетели вверх.

   — Шутишь? Да в таком снегу мы и полкилометра не пройдем.

Гален хлопнул ладонью по покатому плечу дроида:

   — Нас повезет Ассис.

Ассис взволнованно пошевелился.

   — Боюсь, я вас только замедлю, доктор Эрсо.





   — Гусеничный модуль, — внезапно поняв, кивнула Лира.

Гален нежно сжал ее руку:

   — Будем надеяться, что все осталось на месте.

Бросив спидер, все трое побежали к люку, ведущему на короткую металлическую лестницу, которая заканчивалась в южном складе амуниции. Лира точно знала, где найти куртки, перчатки, ботинки с креплениями и длинные деревянные лыжи. Пока она бросала одежду Галену, Ассис-трансформер сложил конечности и опустился на пару приспособленных для передвижения по снегу гусениц. Застегнув длинную куртку с меховым капюшоном, Гален закрепил веревки на ставшем теперь приземистым корпусе дроида.

Лира открыла дверь, и в лицо им ударил внезапный холод. Вокруг закружились подхваченные порывом ветра снежинки.

   — Не стоит торопиться, — сказал Гален, прикрепляя лыжи к ботинкам.

   — Тебе уж точно, — бросила на него взгляд Лира. — Кто тогда разодрал колено в горах на Чандриле?

   — Извини, что побеспокоился, — покаянно пробормотал он.

Натянув одну перчатку, Лира вдруг прильнула к нему и, обхватив руками за шею, крепко поцеловала в губы.

   — Можешь беспокоиться сколько хочешь. — Она отступила на шаг и добавила: — Очередное приключение, да?

   — Скорее эксперимент.

Она снова его поцеловала.

   — Я тебя люблю.

Натянув на голову шапку, Лира застегнула воротник. Ассис выехал на гусеницах на свежий снег, веревки натянулись, и все трое помчались по заснеженной безлесной местности к находившемуся в четырех километрах ангару. Несмотря на поздний час, напоминавшее размытое пятно унылое солнце Валлта висело низко над горизонтом, как обычно в это время года в северных широтах. Снег на поверхности слегка подтаял, и они скользили по глубокому двойному следу, оставленному гусеничным модулем Ассиса. Огни базы едва скрылись позади, когда мимо просвистели первые пули. Оглянувшись, Гален увидел две преследовавшие их группы всадников-валлти. Легкий ветер донес отдающийся в снегу грохот копыт такв.

   — Ассис, мы должны успеть к ангару! — крикнул Гален.

   — Вам легко говорить, доктор, — стреляют-то в меня!

Ученый поморщился. Действительно, большой мозг

Галена Эрсо был слишком ценен, чтобы причинить ему хоть какой-то вред.

Дроид прибавил скорость. Гален и Лира пригнулись на лыжах, чувствуя, как холодный воздух обжигает щеки. Всадники-валлти продолжали стрелять из древних винтовок, несмотря на то что отставали все больше. Когда впереди появился ангар, Гален, Лира и Ассис были уже недосягаемы, но преследователи изо всех сил хлестали своих снегоходов, стремясь догнать беглецов.

Приободрившись, Ассис выжал из гусеничного модуля все, на что тот был способен, и через несколько мгновений перед ними возник купол ангара с извилистым логотипом корпорации «Зерпен» на изогнутой стене.

В слабом свете последних лучей солнца Гален окинул взглядом снежный покров вокруг.

   — Никаких следов, — сказал он. — Должны успеть.

Оказавшись рядом с куполом, Лира отпустила веревку и бросилась к главному люку, ловко затормозив перед внешней панелью управления. К тому времени, когда Гален тоже затормозил, правда не столь изящно, люк уже был открыт и внутри ангара горел свет. Под прожекторами неподвижно стоял их маленький блестящий корабль. Отстегнув лыжи, они пробрались через образовавшийся перед люком сугроб высотой по пояс.

   — Подготовь корабль, — поспешно сказал Лире Гален. — Я открою купол.

   — Осторожнее — сверху навалило снега.

   — А я, доктор Эрсо? — спросил Ассис, с туловища которого все еще свисали веревки. — Мне что делать?

Гален быстро взглянул на приближающихся всадников.

   — Оставайся здесь и перекрой вход. — Он присел, обращаясь непосредственно к дроиду: — Если не получится — у тебя есть инструкции на этот счет.

   — Я исполню ваш приказ, доктор Эрсо.

Гален и Лира поспешили внутрь — он к пульту управления куполом, она к кораблю. Нажав кнопку, открывавшую крышу, Гален побежал к Лире, но никто из них не успел преодолеть и нескольких метров, когда сверху свалилась тяжелая, словно тройка такв, и столь же жесткая сеть, швырнув их друг на друга и погребя под собой.

   — Вряд ли ты учел нечто подобное, — сказала Лира, пытаясь подняться на колени.

Гален попробовал высвободить правую руку из тяжелой сетки, понимая, что до свободы оставался всего лишь шаг. Его охватила ярость — валлти подстроили так, чтобы сеть свалилась, как только раздвинется крыша. Как он мог не предвидеть столь примитивную ловушку? Или сам добровольно в нее полез?

   — Похоже, мы совершили ошибку.

   — В смысле — еще на Корусанте?

Ассис начал трансформироваться, чтобы в буквальном смысле протянуть руку помощи, когда в купол ворвались стук копыт и гортанные голоса. Вскоре сквозь люк строем прошли восемь лохматых большеногих такв и начали осторожно пробираться вокруг сброшенной сети. У них были длинные шеи, острые зубы и печальные глаза, а их крупы украшало клеймо маршала Фары. На спинах животных сидели крепко сложенные валлти в длинных плащах из вываренной кожи и сапогах из шкур. Снежные бури Валлта отполировали щеки над их густыми бородами до лазурного блеска. Один из них спустился с деревянного седла и, сняв шерстяную шапку, подошел к Галену.