Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 11

Крыса сказала, что два раза она видела на рассвете каких-то подозрительных типов, их было четверо, шли они по опушке леса. На них были черные плащи и даже маски!

Поблагодарив крысу за ценные сведения, детектив вышел. В лесу было душно. Иохим охотно бы снял с себя куртку, но под ней была клетчатая жилетка, а грибник в клетчатой жилетке выглядит слишком нелепо!

Тропинка вела дальше в лес и становилась все уже. В одном месте ее пересекал ручеек. Иохим осторожно перешел через него по шаткой узенькой доске. На той стороне он увидел развороченный муравейник, а чуть поодаль на дорожке сидело ТРИСТА ТРИДЦАТЬ ДВЕ ТЫСЯЧИ ЧЕТЫРЕСТА ДЕВЯНОСТО ШЕСТЬ МУРАВЬЕВ и все плакали навзрыд. Это из их слез образовался ручеек.

— Ты только посмотри, что они сделали с нашим муравейником! — воскликнули 332496 муравьев в один голос.

Иохим произнес несколько утешительных слов и вдруг замер.

Прямо возле муравейника были сложены крестом две веточки. Ну конечно, это же знак ИКС! Он напомнил огромного паука-крестовика!

— Скажите, пожалуйста, — вежливо спросил Иохим, — а давно ли здесь поставили этот знак?

— Это... — муравьи вытерли слезы и задумались, — мы этого никогда раньше не видели.

Теперь Иохим был убежден, что он на верном пути: таинственный злодей или, вернее, злодеи, прошли здесь ночью.

Еще немного он прошел по следам разбойников, но затем потерял их. Он задумался на минуту, а затем попытался идти дальше в том направлении, куда вела дорожка. Чтобы не отклоняться в сторону, он зажмуривал левый глаз, а правым нацеливался чуть выше кончика своего длинного носа. Так он и шел вперед, куда указывал нос.

Иохим уже значительно углубился в лес, который становился все гуще и мрачнее, но вдруг через час он очутился перед высокой сосной, показавшейся ему чем-то знакомой.

Обломанный сук, а под ним — дупло. Детектив понял, что уже видел эту сосну. Наверное, он сделал круг. А между тем был уже четвертый час дня. Пора возвращаться, ведь ему надо быть дома к шести.

На обратном пути он решил заглянуть в лачугу Клыка-Потрошителя. Кто знает, может именно там он обнаружит...

Жилье старого волка было хорошо скрыто за густыми елями. Детектив приник ухом к стенке и стал слушать. Он услышал какой-то ритмично повторяющийся звук и сообразил, что Клык-Потрошитель качается в кресле-качалке. Иохим постучал.

— Входите, милости просим! — хрипло отозвался хозяин.

Детектив переступил порог и увидел Клыка-Потрошителя, который и в самом деле сидел в качалке. Кстати, он вовсе не выглядел грозным Потрошителем. На голове у него был вязаный ночной колпак, а на ногах мягкие шлепанцы с вышивкой. Волк вязал чулок спицами!

— Что за гость! — проворчал волк, не переставая работать. — А вы часом не сынишка старого сапожника?

— Ну да, конечно, я его сын!

— Я тоже в последнее время сделался ремесленником, — сказал Клык-Потрошитель, медленно поднимая чулок.

Этот чулок был удивительно длинным. Иохим даже глазами поморгал: не мерещится ли ему такая длина?

— Я начал вязать теплые чулки для всех лосят из нашего леса, — продолжал Клык-Потрошитель. — Зимой у них мерзнут ноги!

Иохим был глубоко тронут заботливостью бывшего разбойника. Теперь он знал, что Клык-Потрошитель — вполне порядочный волк и не имеет ничего общего с кражами и грабежами.

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

Лис добрался до дома лишь в седьмом часу вечера. Гвидон сидел за письменным столом и рассеянно грыз карандаш.





— Уф, какие труды приходится взваливать нам на свои плечи! — устало проговорил Иохим, валясь в кресло для клиентов.

— Невероятно мучительный день, — признался Гвидон, продолжая жевать карандашик.

— Есть важные наблюдения? — спросил Иохим.

— Почти никаких, — ответил Гвидон. — День прошел без событий. Сараюшки, которые были когда-то притонами, почти пусты. Только один старый кот там шляется. Его зовут Жоржик. Ну а Жанетты Кис-Кис нету. По-видимому, она переселилась куда-то на юг. Так предполагает старикан Жоржик.

— Ах, вот как, стало быть, Жоржик вновь в нашем городе! Впрочем, мне думается, мы не должны его подозревать. Он, правда, бродяга, но абсолютно добропорядочный бродяга!

— В Северном Лесу, — продолжал далее Гвидон, — никаких следов. Необычайно бедный следами лес.

Иохим поделился своими планами на вечер. И этой ночью нужно будет вести наблюдение за домом Бонифация-Барсука: Гвидон снова «переоденется» кустом сирени, а Иохим будет подкарауливать преступников внутри лавки. Теперь он будет «переодет» бочкой с селедками.

— Великолепная мысль! — воскликнул Гвидон.

Около восьми вечера в лавке Бонифация-Барсука можно было видеть стоящую в углу бочку сельди.

Она имела самый обыкновенный вид, но в ней сидел хитроумный лис!

Иохим выпилил дырки для рук и ног и две дырочки на уровне глаз, чтобы смотреть. Рядом с бочкой лежало свернутое лассо, которым Иохим мог воспользоваться в любое мгновение.

«Бочка» в основном неподвижно стояла в своем углу. Но время от времени она прохаживалась по магазину и заглядывала за прилавок или в контору. Минуло уже два часа, но в лавке ничего подозрительного не происходило.

Семейство Барсуков ложилось спать в половине девятого, и сейчас во всем доме не было слышно ни звука. Но ровно без двадцати одиннадцать в конторе послышались тихие, крадущиеся шаги. Иохим увидел, как медленно, еле-еле раскрывается дверь, ведущая в магазин. Лис затаил дыхание...

Наконец, в двери кто-то показался. Несмотря на полумрак, Иохим разглядел, что этот тип, появившийся в лавке, был одет в плащ и что лицо его полностью скрывала черная маска.

Детектив дрожал от нетерпения, но все так же сидел в своей бочке, чтобы раньше времени не спугнуть вора. Иохим видел, как грабитель подобрался к кассе, как открыл ключом ящичек и выгреб оттуда все деньги. Затем злодей запер ящичек и начал складывать в мешок продукты. Он сунул туда сыр и пачку овсяных хлопьев. Снял с крюка под потолком круг колбасы...

У Иохима теперь было достаточно улик, изобличающих грабителя. С быстротой молнии он сунул руку в дырку, схватил лассо и метнул его через всю комнату. Петля пролетела лишь в нескольких миллиметрах от злодея. Вор, подхватив мешок, кинулся к окну. Раздался удар, со звоном посыпались стекла.

Минутой спустя в окно выскочил Иохим. Он видел, как преступник убегал через сад по направлению к Малой улице.

Детектив крикнул Гвидону, и тот присоединился к погоне. Впереди бежал одетый в черное грабитель, за ним — "селедочная бочка», а чуть позади — «куст сирени».

Преступник бежал тяжело, и Иохим был уверен, что скоро догонит его. Но вдруг вор юркнул в сторону и скрылся в Узком переулке. А переулок этот был настолько узок, что некоторые жители Елсо (те, у которых было брюшко) предпочитали обходить его стороной, чтобы не застрять между стенами.

Разбойник кое-как пролез, а вот «бочка из-под селедки» засела основательно. Иохим догадался наконец выскочить из нее, и теперь бежать ему было гораздо легче.

Но преступник выиграл много времени и мчался уже по Большой улице. Когда же Иохим вот-вот должен был его настичь, вор нырнул в Крученый переулок. Это был такой извилистый переулок, что он сам с собой несколько раз перекрещивался. Говорили, что в его изгибах можно было наткнуться на самого себя.

Погоня продолжалась. У Иохима от бега по этому переулку закружилась голова. Ему казалось, что дома крутятся вокруг него, как на карусели. Гвидону стало плохо, он опустился на край тротуара.

Разбойник тоже, видимо, ошалел от бесконечных поворотов и в конце концов опять выскочил на улицу Большую. Следом за ним свернул и детектив. Иохим увидел, что преступник бежал сначала прямо, а потом махнул в переулок Тихий. Там всегда была такая тишина, что даже еле слышный шепот звучал, как громкий крик. Теперь между стенами домов гремело эхо: вор и детектив припустили по переулку во все лопатки.