Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 11

— Что вы сделали с моим племянником?

— А, эта старая карга приходится теткой одному из этих жуликов, — проговорил полосатый шакал.

— В клетку ее! — воскликнул его приятель.

Но, прежде чем они успели двинуться с места, тетка Амалия приступила к действиям. Зонтик ее взметнулся в воздух, и один разбойник сразу упал наземь. В ту же минуту второй получил удар слуховым рожком. Только теперь тетка Амалия заметила клетку. Она подошла к ней быстрыми шагами и, впившись яростным взором в Иохима, крикнула:

— Хотела бы я знать, разве так следует обращаться со старой теткой? Взрослый мужчина, а убегает с постели, хотя и болен. Именно тогда, когда я ему приготовила кипяток с медом!

— Может, ты нас все-таки освободишь? - сказал Иохим, когда тетка несколько поостыла.

Но он сразу же понял, что просьба его была бессмысленна, потому что тетка Амалия ничего не слышит, пока не приставит рожок к уху. А еще он заметил, что один из разбойников очнулся и, схватив веревку, висевшую на стене пещеры, начал подкрадываться к тетке Амалии. Детективы закричали изо всех сил, но напрасно: тетка Амалия ничего не услышала.

Минуту спустя она была побеждена и связана по рукам и ногам. Затем ее бросили в клетку.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Был уже одиннадцатый час. Два шакала все еще резались в карты. Восковая свечка бросала призрачный свет на их разбойничьи маски. Иохим обливался холодным потом, когда глядел на будильник, висящий на стене пещеры. Пройдет еще самое большее полчаса, и несгораемый шкаф Бонифация будет очищен окончательно и бесповоротно.

И тут внезапно удивительный звук проник в пещеру. Детектив и его секретарь насторожились. Замерли на месте и оба разбойника. Только тетка Амалия ничего не слышала без своего рожка.

Странный звук повторился. Он напоминал крик совы, но не совсем. Все сидели в тишине и размышляли, какой же именно зверь или птица может издавать подобные звуки?

Один из шакалов даже вышел, чтобы посмотреть на таинственное существо. Удивительный звук все еще доносился, но более глухо, как бы издалека. Не выдержал и второй разбойник и тоже пошел взглянуть на диковинного зверя.

Обоих шакалов довольно долго не было, а восковой огарок уже угасал. Вдруг детективы услышали крадущиеся шаги. И кто же появился? Подумать только, это был маленький Линус-Барсук!

Он быстро подбежал к клетке. Вынул перочинный ножик и через решетку перерезал веревки, которыми был связан Иохим. Потом Иохим взял ножик и освободил остальных. Линус вытащил из рукава напильник и подал его Гвидону.

— Возьмите, а я поищу ключи.

Но найти ключи не удалось: бандиты носили их при себе.

Теперь нужно было как можно скорее перепилить замок. Гвидон работал с быстротой вихря, железные опилки так и летели из-под напильника. Когда же Гвидон устал, его сменил Иохим. Наконец замок поддался и узники вырвались из клетки. В ту же самую минуту в пещеру вернулись разбойники.

Но когда уже казалось, что все потеряно, внезапно погасла свечка. Иохим что было сил крикнул:

— Вперед! Бегом!

На этот раз услышала даже тетка Амалия.

Пленники бросились к выходу, что совершенно ошеломило бандитов, и, выбравшись из пещеры, скрылись в лесу. Иохим и маленький барсук бежали рядом, и по дороге Линус рассказывал, как он и Лина выманили полосатых шакалов в поле.

Оказывается, брат и сестренка пошли по пятам за детективами, когда те, переодетые бродягами, отправились в пещеру.

Барсучата спрятались неподалеку от входа в пещеру и, сообразив, что Иохим и Гвидон попали в плен, стали размышлять, как бы выманить разбойников из пещеры. Лине и пришла в голову мысль издавать вот эти самые удивительные крики. Когда шакалы вышли, Лина начала отходить все глубже в лес. Разбойники, охваченные любопытством, двинулись за ней, а в это время Линусу удалось проскользнуть в пещеру. Теперь Лина, должно быть, уже на пути к дому.

— Вы действовали отважно! — похвалил барсучат Иохим. — Ну, а сейчас успех дела зависит от быстроты. — И он помчался с такой скоростью, что от него тут же все отстали.

Но когда Иохим достиг лавки Бонифация-Барсука, свистящий Икс его увидел. Преступник сделал то же самое, что накануне: выскочил в окно, только осколки стекла посыпались со звоном. Детектив заметил, что на спине у беглеца болтался туго набитый мешок. Стало быть, Иохим уже опоздал.

В два прыжка он одолел ступеньки, ведущие в квартиру Барсуков. Бонифаций и мадам Бибианна бестолково топтались на месте и никак не могли прийти в себя после сна. Иохим в нескольких словах объяснил им, что произошло.

— Сейчас я начну преследование грабителя, а вы, господин Барсук, побежите вслед за мной с подкреплением. Я прошу вас собрать как можно больше народу. Гвидон покажет дорогу. И детектив сбежал с лестницы.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Когда Гвидон, Линус и тетка Амалия добрались до города, они наткнулись на большую толпу. Были в ней старый часовщик Тим-Енот и три его подмастерья, был кузен Амвросий, насвистывающий грустную мелодию, и, наконец, портной Игл-Еж со своими шестьюдесятью тремя родичами. Как раз так получилось, что Игл-Еж отмечал свой день рожденья, и родичи прибыли к нему изо всех концов страны.

Бонифаций-Барсук и мадам Барсучиха стояли во главе этой толпы. Здесь же была и Лина, которая только что потихоньку выбралась из лесу.

Гвидон-Горностай принял командование военными силами и теперь вышагивал впереди, размахивая тросточкой с серебряным набалдашником, будто маршальским жезлом. Рядом с ним шел Линус. За ним — четыре енота и Игл-Еж с шестьюдесятью тремя родичами. Замыкали шествие Бонифаций, мадам Бибианна-Барсучиха и малютка Лина.

В лесу было темновато, но Гвидон уже отлично знал дорогу, и войско продвигалось без задержек. Некоторые ежи даже поговаривали, что идут уж слишком резво. Им было тяжело идти, потому что они объелись именинным тортом. У входа в пещеру всех встретил Иохим. Он взобрался на утес и сказал:

— Преступники засели внутри. Но с такой грозной силой, как у нас, можно ворваться туда и одолеть их. В пещеру пойдут со мной Гвидон-Горностай, кузен Амвросий, Тим-Енот и трое его подмастерьев, Бонифаций-Барсук и половина ежей. Мадам Барсучиха, тетка Амалия и дети останутся здесь.

— Я тоже хочу с вами, — сказала тетка Амалия, грозно взмахнув зонтиком.

— Да, да, — ответил Иохим, зная наперед, что протестовать не имеет смысла. И продолжал: — Не исключено, что разбойники попытаются улизнуть из пещеры, как только мы туда ворвемся. Чтобы помешать этому, Игл-Еж и другая половина ежей соорудят колючее заграждение перед входом. Хотел бы я видеть бандита, который прорвется сквозь такое заграждение!

Крадучись, Иохим и Гвидон подползли к отверстию пещеры. Оттуда не доносилось ни звука. Но когда Иохим всунул голову в коридор, пробитый в скале, то получил такой удар по макушке, что тут же, кувыркнувшись, упал на землю! То же случилось и с Гвидоном, который шел вслед за ним.

Разбойники поставили в коридоре охрану, и когда кто-нибудь пробовал сунуть туда голову, градом сыпались удары.

В конце концов Иохиму пришлось отвести назад свои грозные силы. Он оставил только колючий заслон из ежей, чтобы преступники не имели возможности выбраться из грота.

Затем был созван срочный военный совет. Гвидон взмахнул своей серебряной тросточкой:

— У меня есть интересная мысль! Я пойду в разведку. Никто не возражает?

— Сделай одолжение! — сказал Иохим. — Но помни, что ты непременно должен вернуться через час. Ибо случается, что разбойник, стоящий на часах, засыпает. По крайней мере такое описывалось в лекциях Заочного Курса Частных Детективов.

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ

Верный секретарь Иохима сбегал на другую сторону холма, но не обнаружил ничего достойного внимания. Он уже собирался было вернуться, как вдруг оступился на крутом склоне. Съехав вниз, он увидел, что оказался у отверстия, которое было тщательно замаскировано ветками.