Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 47

— И что же случилось, Ваше Величество? — поинтересовалась я, накручивая бабушкин кулон на палец. А сама поглядываю на тень.

— Экипаж ограбили! Торговый караван из Лотброка! — возмутился Аарон. — Если бы только ограбили, госпожа Ведьма! Так нет же, напали на драконьих конвоиров, а моих не тронули. Это же какой скандал, какой скандал будет! Харскар Ларсайдж обвинит во всем меня, а Руэридх как всегда будет не при чём. — Король побагровел. — Проходимец! — Огляделся по сторонам. — Где мои советники!? Где мой совет, когда он мне так нужен!

— А зачем? — не поняла я. Поглаживая котят, я не отрывала глаз от так и не пошевелившейся тени. — Вы же Король.

— Разумеется! — согласился Аарон. — Но что мне делать, что мне делать без моих советников, госпожа Ведьма? — Его лицо вдруг озарила широкая улыбка. Его Величество метнулся ко мне, а я от неожиданности отскочила назад. — Что мне делать, госпожа Ведьма? Что мне сделать, чтобы Руэридх, наконец, перестал отравлять жизнь всему Дарему? Сначала его налоги на наши экипажи, потом постоянные досмотры, теперь ещё и наёмники… Обыскали наш экипаж!

— А Руэридх это…?

Я покосилась обратно на стену, но тень пропала. Вот просто пропала!

— Король, чтоб ему не ладно было, Мерсии, — удивился Его Величество. — Руэридх, позор на чистое имя его отца, Второй Айомхэйр.

— А-а-а, — многозначительно протянула я. Куда же Марта моя запропастилась? А Король продолжал поглощать меня взглядом. — Ну так… это… избавьтесь от него? Нельзя что ли там, не знаю, войну им объявить и объяснить, что нехорошо так делать?

— Война? — опешил Король, но быстро воодушевился. — Война, замечательная идея, госпожа Ведьма! Мы объявим Мерсии войну, да мы…!

Величество продолжило распинаться и дальше. О том какая хорошая идея, а главное, верная, потому что так сказала госпожа Ведьма, а ей лучше знать. Я запоздало поняла, что брякнула что-то не совсем то, но мне было не до того. Я вглядывалась в каждую тень в поисках эрцгерцога.

За моей спиной раздались шаги. Прямо. За. Моей. Спиной. Раздались. Шаги. Я завизжала и подскочила, прячась за Королём. В коридоре за мной абсолютно точно никого не было!

— Брат? — услышала я Его Величество.

Эрцгерцог!? А я согнулась в три погибели и прячусь за спиной Короля, в придачу обхватив руками!

— Удачного вам дня, — безразлично бросил эрцгерцог и, не останавливаясь, продолжил свою путь. Туда, откуда только что прибежал Аарон. — Ваше Величество, — снисходительный кивок, — госпожа Ведьма.

Мы проводили его спину вплоть до поворота.

— Госпожа Ведьма? — Это моя Марта всё-таки подоспела.

— Подержи. — И я всучила ей пищащих котят, а сама рванула за эрцгерцогом, сперва подобрав юбки. — И вы, Аарон, никуда не уходите! И никому войну не объявляйте, госпожа Ведьма засомневалась. Марта, смотри, чтобы он никуда не ушёл!

В конце концов, не могу же я вершить судьбы целых королевств? Как показала встреча посольства — очень даже могу, да только… Неправильно это как-то. Хотя что это я на мораль скатилась? Сашуня, признавайся честно, всё дело в эрцгерцоге. Пойдём и спросим, что он думает по этому поводу, может, и решит, что ты очень умная и рассудительная. Кроме того, что очень красивая.

— Ваше Высочество! Ваше Высочество эрцгерцог! — практически пропела я, обгоняя мужчину и преграждая ему путь. Ещё и грудь выпятила и руки перед собой в замок сцепила. Так сказать, подчеркивая достоинства. — Подождите, господин эрцгерцог, куда же вы так спешите?

Эрцгерцог Нортон прошёлся глазами по моему вырезу и только после этого посмотрел в глаза и усмехнулся.

— А вы мне ничего не хотите рассказать? — спросила я и невинно захлопала ресницами.

— Нет, — абсолютно невозмутимо ответили мне.

Я шагнула вплотную к нему. — Совсем-совсем?

— Совсем-совсем, госпожа Ведьма, — в тон мне отвел эрцгерцог.

— Са-шень-ка, — протянула я и прошлась пальчиком по краю расстегнутого камзола. — А рассказать вы мне можете о том, что кто-то сделал, когда этот кто-то донёс меня до моей комнаты.

Мою руку перехватили, стоило мне спуститься к первой застёгнутой пуговице рубашки. Эрцгерцог сжал мои пальцы вместе и опустил руку обратно к моему боку. На попытку снова её поднять, он перехватил уже оба запястья и удержал мои руки на месте. По швам.

Но я слащаво-хитро ухмыльнулась, теперь он оказался ещё ближе ко мне.

— Мне, госпожа Ведьма, ваши намеки абсолютно непонятны, — холодно заявил эрцгерцог. — Потому попрошу меня простить, откланиваюсь. Мне давно пора.

Отпустил, обошёл и поспешил дальше по коридору!

— Но… но как же!? — Слов на него нет! — А как же Мерсия, Ваше Высочество!? Что мне с ними делать?

Эрцгерцог остановился.

— Вот вы что думаете?





Широкими шагами, я подлетела к нему и остановилась рядом. Меня окинули нечитаемым взглядом.

— Стоит признать, теперь я вас совсем не понимаю, госпожа Ведьма. Не припомню, чтобы кто-то интересовался моим мнением.

— Я интересуюсь. Сейчас.

Мужчина молчал и изучал меня внимательным взглядом.

— Неужели вам всё равно? Какой-то там Рюрик творит черти что…

— Руэридх, — поправил меня эрцгерцог.

— Что, простите? — опешила я.

— Руэридх Аодхэгэн Второй Айомхэйр, Король Мерсии.

Да что же за мания к длинным непроизносимым именам!? Выть хотелось. Но перед эрцгерцогом нужно вести себя прилично. Привлекательно. Поэтому я натянула самую соблазнительную улыбку и закивала.

— Его я и имела в виду. Руэридх-как-его-там Второй. И что бы вы, Ваше Высочество эрцгерцог, посоветовали вашему предпринять?

Эрцгерцог пожал плечами. Его безразличное лицо не изменилось, как будто его всё это и не касается. Только уголок губ едва заметно дрогнул.

— Боюсь, Его Величество мало интересует моё мнение.

Эрцгерцог попытался уйти, но я снова преградила ему путь.

— А меня интересует! — возмутилась я и посмотрела прямо в глаза. Уже с вызовом. — Неужели вас всё происходящее совсем не волнует!?

— В значительной степени, да, госпожа Ведьма.

Я аж подавилась, а эрцгерцог невозмутимо продолжил.

— Нортон фактически автономное поместье, у меня отличные от всего Дарема торговые связи и соглашения. — Усмехнулся. — Даже пошлины другие. Война и разрыв отношений с Даремом на мне никак не скажутся. Разрушения? Простите, госпожа Ведьма, но и через лес ко мне тоже никто не пойдёт. Слишком большой крюк от столицы вглубь территории. От любой границы.

Слева мелькнуло что-то тёмное, и я на секунду отвлеклась. Тень была на месте.

— Так что, да, меня всё происходящее совсем не волнует, — подытожил эрцгерцог.

— А вы… целесообразны, — нашлась я. Бессердечный и жестокий благоразумно опустила.

— Должность обязывает, — усмехнулся эрцгерцог.

И мне подмигнул! Ну не понимаю я этого мужчину! Вот совсем!

— Что касается границы, — эрцгерцог пошёл вперёд, и я поспешила за ним, — то была очевидная провокация. Причем, очень мелочная, весь Лотброкский конвой уже нашли, совершенно невредимый, но Его Величеству докладывать отчего-то не спешат. — Он очень многозначительно выделил это отчего-то.

Я хмыкнула. А я ведь ещё на Лорина думала, мол, глава королевской стражи может и главой силовых структур быть. Он и в чёрном… Но эрцгерцог тоже чаще в чёрном!

Так значит, Его Высочество у нас глава какой-нибудь Тайной службы? С доверчивым и легко управляемым младшим братом на троне. Гениально на столько, на сколько жестоко. Ёлки-моталки. Хочу. Хочу за него замуж его больше!

Эрцгерцог пристально на меня смотрел. Не сводил глаз с моего лица. Жаль только изучающе, а никак не заинтересованно!

— Эрцгерцог это же своего рода ссылка, — как само-собой разумеющееся сказал Его Высочество.

Не поняла.

— В каком с-смысле? — удивилась я.

Он занёс руку. Я не успела заметить, как меня схватили за плечи и швырнули в стену. Эрцгерцог упёрся руками в стену с обоих сторон моей головы, зажимая в капкан.

— Так откуда же вы, госпожа Ведьма? — насмешливо протянул он. — Вы ничего не знаете о нашем королевстве, самых простых вещей. Даже не так, вы ничего не знаете о нашем мире. Откуда же вас к нам занесло, госпожа Ведьма? — Его губы тронула ехидная улыбка. — Или не ведьма вовсе?