Страница 23 из 25
Дивный цветок Нортумберленда
Шотландский рыцарь был пленен, Выйди, любовь моя, на бережок, И в подземелье заточен, Нортумберленда граф не жесток. Ни лечь, ни шагу не ступить — Выйди, любовь моя, на бережок, Ну как же горю тут не быть, Нортумберленда граф не жесток! Когда в отчаянье он впал, Выйди, любовь моя, на бережок, То дочку графа увидал — Нортумберленда дивный цветок. Она сияла красотой, Выйди, любовь моя, на бережок, Как светлый англел неземной, Нортумберленда дивный цветок. Тут рыцарь горько зарыдал, Выйди, любовь моя, на бережок, И к графской дочери воззвал, Нортумберленда дивный цветок. – Красавица, молю тебя, Выйди, любовь моя, на бережок, На волю выпусти меня, Нортумберденда дивный цветок. – О сэр, напрасны все мольбы, Выйди, мой милый, на бережок, Коль Англии враг злейший вы, Нортумберденда я дивный цветок. – О дева, я не злой вам враг, Выйди, любовь моя, на бережок, Я ради вас в плену зачах, Нортумберденда дивный цветок. – Зачем явились вы сюда, Выйди, мой милый, на бережок, Коль дома дети и жена? Нортумберденда я дивный цветок. – Клянусь я троицей святой, Выйди, любовь моя, на бережок, Что не женат, поверь друг мой, В Шотландии милой я одинок. О сжалься, выпусти меня, Выйди, любовь моя, на бережок, Клянусь я в жены взять тебя, Как только в Шотландии будем, дружок. Роскошно жить ты будешь там, Выйди, любовь моя, на бережок, Тебе все замки я отдам, Как только в Шотландии будем, дружок. И девушка мольбам вняла, Выйди, мой милый, на бережок, Отцовский перстень унесла — Знак бегства и девы любви зарок. Немало золота тайком, Выйди, мой милый, на бережок, Она взяла, чтоб отчий дом Покинуть с любимым в короткий срок. Двух славных жеребцов она, Выйди, мой милый, на бережок, Тайком из стойла увела, Чтобы никто догнать их не смог. В темнцу перстень дева шлет: Выйди, мой милый, на бережок, Пусть рыцарь волю обретет, В Шотландию с милым путь недалек. Шотландец к девушке спешит, Выйди, любовь моя, на бережок, Свободен он – и путь лежит На север, туда сбежит женишок. Он жеребцов двух оседлал, Выйди, любовь моя, на бережок, И вместе с девушкой умчал, Нортумберденда она цветок. Но на пути у них река, Выйди, мой милый, на бережок: – О сэр, река так глубока, Нортумберленда я дивный цветок. Она бурлива и быстра, Выйди, мой милый, на бережок, И выпаду я из седла, Нортумберленда я дивный цветок. – Пылви – иному не бывать: Выйди, любовь моя, на бережок, Тебя не стану долго ждать, Нортумберленда дивный цветок! Пришпорила коня она, Выйди, любовь моя, на бережок, И бурный брод переплыла, Нортумберленда дивный цветок. До нитки вымокла она, Выйди, любовь моя, на бережок: – Тебе, мой милый, я верна, Нортумберленда я дивный цветок. Всю ночь два всадника в пути, Выйди, любовь моя, на бережок, А утром прибыли они Под Эдингбург, где жил женишок. – Цветок распутный, выбирай: Выйди, любовь моя, на бережок, Домой одна пешком ступай Иль будь мне любовницей, дружок. Жена моя тебя милей, Выйди, любовь моя, на бережок, А с нею – пять моих детей, Домой иди-ка пешком, дружок. Тебе я милость окажу, Выйди, любовь моя, на бережок — Коней отцовских я лишу, Домой иди-ка пешком, дружок. – О лживый рыцарь, почему, Выйди, мой милый, на бережок, Ты так жесток я не пойму, Нортумберленда я дивный цветок? В бесчестье жить не стану я, Выйди, мой милый, на бережок, Меч обнажи, убей меня, Нортумберленда я дивный цветок! А он столкнул ее с коня, Выйди, любовь моя, на бережок: – Ты горе мыкай без меня, Нортумберленда дивный цветок! Он деву бросил в злой нужде, Выйди, любовь моя, на бережок, Но вот в туманном далеке Из Англии рыцари скачут, цветок. И на коленях молит их, Выйди, любовь моя, на бережок: – Злой обманул меня жених, Нортумберленда я дивный цветок. Из-за него я предала, Выйди, любовь моя, на бережок, А он увез меня сюда, Нортумберленда я дивный цветок. И вняли рыцари мольбам, Выйди, любовь моя, на бережок, Домой везут ее, а там Граф ждет свой ненаглядный цветок. – Шотландцам, – молвит, – веры нет, Выйди, любовь моя, на бережок, Их жертвы – лорды, леди, и ты, О Англия, милый сердцу цветок!