Страница 29 из 42
- Сдачи не надо
- Спасибо, земляк, - расцвел таксист и помог выгрузить клиенту его пакеты прямо к дверям дома.
Вернувшись домой, сотрудница Экспортно-импортной компании застала гостя за кипучей кулинарной деятельностью.
Плиту и кухонный стол загромождала куча кастрюль, тарелок и мисок. В воздухе витала сложная смесь аппетитных гастрономических запахов.
- Боже, - изумилась хозяйка дома. - Эта кухня не видела ничего подобного!
- Скоро все будет готово, - гордо сообщил Андрей, вытирая со лба трудовой пот.
- О`кей, - сказала Джоан. - Тогда в качестве премии - завтра экскурсия по Лос-Анджелесу. У меня краткосрочный отпуск.
- Как твои "солидные люди"? - поинтересовался повар-любитель. - Я скоро с ними встречусь?
- Наслаждайтесь жизнью, молодой человек!
Глава девятая
Три дня спустя после приезда в Лос-Анджелес Джоан и Андрея, в кабинете начальника внешней разведки неназванной ближневосточной страны шел отчет бывшего резидента разведки в Москве - майора Пшепи. Присутствовали только начальник разведки и майор. Главный разведчик располагался за рабочим столом, а резидент стоял перед ним навытяжку.
- Подведем итоги, - мрачно сказал начальник разведки, смотря мимо майора. - Оперативная группа отдела по чрезвычайным операциям погибла полностью, задание провалено.
- Я не виноват, что остался в живых, заволновался резидент. - Это стечение обстоятельств. Всё - грузовик, машина с охраной, выходка этой ненормальной бабы, всё это - проклятое стечение обстоятельств!
Начальник разведки игнорировал доводы проштрафившегося подчиненного.
- Вы, майор, провалили важнейшее задание нашего президента. Причем, провалили дважды.
Резидент поменялся в лице.
- Но я имел честь докладывать вашему превосходительству: кто-то перестрелял весь офис "Триумфа" за несколько минут до нашего там появления.
Обсуждение пошло по второму кругу, что не имело смысла, так как начальнику разведки заранее были известны оргвыводы. Он поднял бешенные от злости глаза на неудачливого резидента и, ударив кулаком по столу, заорал:
- Надо было предусмотреть! Вы что же думали, только нас интересует красная ртуть?!
Согбенная фигура майора Пшепи красноречиво свидетельствовала о раскаянии и сожалении.
Главный разведчик замолчал, успокаиваясь, а затем поднялся из-за своего рабочего стола и произнес официальным тоном:
- Я хочу передать слова нашего президента. Хозяин очень тобою недоволен.
Начальник разведки вынул из ящика рабочего стола длинный шелковый шнурок и положил его на стол. Глаза резидента от ужаса стали квадратными. Он прекрасно знал, что теперь последует дальше.
- Есть только один способ доказать свою верность президенту, и ты знаешь его, - заявил начальник разведки и покинул кабинет.
Оставшись один, майор смотрел на шнурок взглядом кролика, прыгающего в пасть удава. Если он не сделает то, что ему предписано по ритуалу казни, тогда пострадают все члены его семьи. Умирая, он должен был доказать свою верность правителю неназванной ближневосточной страны, показать, что он со смирением принимает страшное наказание.
Майор Пшепи медленно и неуверенно приблизился к столу, взял в руки шнурок и помертвелыми пальцами завязал его в петлю-удавку. После этого несчастный разведчик надел петлю на шею и встал на колени По его лицу текли слезы.
В кабинет ворвались трое здоровенных охранников в камуфляжной форме. Они, толкая друг друга от усердия, подбежали к плачущему резиденту и принялись его душить завязанной им же петлей-удавкой.
Улица очень напоминала московский Арбат. Это была такая же пешеходная зона для туристов и отдыхающих горожан.
Джоан и Андрей гуляли, оставив свой автомобиль на многоэтажной стоянке.
- Как называется эта улица? - спросил Андрей свою спутницу. - Арбат?
Джоан улыбнулась и сказала:
- Она называется Променад, и кажется мне красивее и чище вашего Арбата.
- Променад, ведь это же французское слово? - не стал ввязываться русский в спор национальных самолюбий. - Кажется переводится как "прогулка".
- Полиглот, - состроила гримаску Джоан и прижалась к своему кавалеру.
Андрей обнял американку за плечи, не переставая с любопытством разглядывать разноликую толпу гуляющих, красочные витрины небольших магазинчиков, кафе и кинотеатров.
Его подруга была права. Променад по сравнению с Арбатом был чище, уютнее и красочнее. В разных местах тоже встречались музыканты, жонглеры, показывающие прямо на улице свое искусство.
Посреди улицы стоял большой ксилофон, формой напоминавший маленький орган. Его хозяин самозабвенно колотил по нему палочками с шариками на концах. Вокруг собралась внушительная толпа. В черный шелковый цилиндр, стоявший рядом, дождем сыпались доллары.
Русский, наблюдая за ксилофонистом, сказал Джоан:
- Ты знаешь, маленький, почему-то здесь уличные музыканты не напоминают мне побирушек, как у нас в Москве. Достоинства у них, что ли больше.
Но он ошибался. В одном из переулков американского Арбата, куда забрели любовники, прямо на мостовой сидел пожилой мужчина и что-то наигрывал на аккордеоне. По лицу и одежде в нем легко угадывался русский. Мелодия, струившаяся из-под пальцев аккордеониста, была не очень веселой, а в лежавшей рядом потрепанной кепке поблескивало всего несколько монет. При его виде ученого посетила невеселая мысль, что современная Россия чем-то схожа с этим уличным лабухом. Он отвернулся и спросил нарочито бодрым тоном:
- Куда мы сейчас?
- На Венис-Бич. Это место больше напоминает ваш Арбат по духу. Там много молодежи и городских сумасшедших, никто не запрещает громкую музыку, - предложила Джоан. - В общем, там интересно.
- Это далеко?
- Нет. Сейчас мы находимся в жилом районе Санта-Моника, который считается отдельным от Лос-Анджелеса городом, рядом с набережной. Венис-Бич тоже приморский район, по соседству с Санта-Моникой.
После этого любовники вернулись в многоэтажную стоянку автомобилей, бывшей как будто бы в насмешку повыше многих близлежавших жилых зданий, сели в свой автомобиль и двинулись к более близкому по духу Арбату району Венис-Бич.
Поначалу они поехали вдоль красивой, усаженной пальмами набережной, после чего свернули на широкое шоссе, проходившее рядом с берегом океана. Андрею показалось, что он где-то видел это шоссе, и он поинтересовался у водительницы "ягуара":
- Что это за дорога?
- Тихоокеанский фривей.
И тут ученый вспомнил. Это шоссе он видел в фильме "Терминатор-2", который начал смотреть в коммунальной конуре друга детства Васи. Правда, в фильме было хмурое утро, а сейчас - великолепный южно-калифорнийский полдень, но все-таки это именно то шоссе. Что там было дальше? Ослепительная вспышка и черная ядерная ночь, обгоревшие заржавленные остовы автомобилей с сидящими в них скелетами. У Андрея внезапно холодок пробежал по спине. "Ох, эта волшебная сила искусства!" - досадливо подумал он, еще не подозревая, насколько реальны его предчувствия.
Вскоре они были в нужном месте, припарковали на платной стоянке "ягуар" и продолжили свой путь пешком.
Поначалу Джоан и Андрей шли вдоль песчаного пляжа с раздевалками, лавочками и общественными туалетами по неширокой асфальтированной дороге. Мимо проносились роллеры и велосипедисты, большей частью девушки в модных лайкровых бюстгальтерах и спортивных шортах.
Джоан схватила русского за руку.
- Андрей, смотри.
По дороге медленно ехал открытый кабриолет с мексиканскими подростками, похожий на тот, что подрезал такси с водителем-эмигрантом из Киева.
- Что он здесь делает? - удивился Андрей. - Это же пешеходная зона.
- Сейчас увидишь, - интригующе заявила улыбающаяся американка. Фирменная шутка Венис-Бича.
Кабриолет медленно подъехал к одной из велосипедисток, пышногрудой крашеной блондинке. Девица самозабвенно нажимала на педали, не чуя за спиной опасность. Обтянутые тонкой лайкрой большие груди ритмично подрагивали в такт движениям ног. Автомобиль почти поравнялся с велосипедисткой. Сидевший на переднем сидении подросток поднялся и резким движением сорвал с девушки хлипкий лайкровый лифчик. Велосипедистка завизжала и резко затормозила. Хулиганы хором закричали, заливаясь безудержным смехом: