Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 28 из 41

- Ничего, - сказал Мер, - Тулпар их быстро приструнит, если, конечно, мы привезем ракеты и бомбы.

- Вот бы знать, как этот Геронт себя поведет. Отдаст ли оружие.

- Скорей всего не отдаст, - промолвил Мер.

- Тогда мы возьмем силой, - сказал Ураган.

- Не забывайте, что у них есть не только холодное оружие, но и лучевое, - заметил Лука. - И они у себя дома, каждый бугорок на острове знают, а мы нет.

- Придется действовать хитростью, - сказал Мер. - Наверняка они скучают по вестям с континента, вот и воспользуемся этим. Устроим хорошую пьянку и тех, кто не с нами будет, мы прикончим на месте.

- Правильно, шеф! - воскликнул Малыш.- Так надо и сделать.

Так любуясь на исполинов моря, земные исполины замышляли недоброе против своих же соотечественников и людей.

А киты может быть, почувствовав присутствие кораблей или по другой причине, повернули на восток. Они разошлись и поплыли разными маршрутами, каждый в своем направлении. На горизонте еще долго были видны их мощные сигарообразные тела, мелькающие в воздухе большие черные хвосты и фонтаны воды, поднимаемые не несколько метров над поверхностью моря вверх. Как оказалось, киты не зря изменили маршрут.

К вечеру море и небо потемнело, усилился ветер, надвигался шторм.

Капитан "Бригантины" приказал убрать паруса, оставив впереди только косые кливера. Так же поступили моряки десантного корабля "Префект Тин". Не успели матросы закрепить паруса, как налетел шквальный ветер. На мостике остался только капитан и рулевой. Остальные пассажиры и свободные от вахты моряки попрятались в кубриках и кают компаниях. Все люки и трюмы корабля были наглухо задраены.

Мер лежал в своей каюте, его от сильной болтанки тошнило. Он был мало приспособлен к таким морским экспедициям.

Трудно передать, что испытали экипажи двух кораблей в эту бурю.

Флагманский корабль шел несколько восточней эпицентра бури. Это возможно и спасло его от гибели. Второму кораблю крупно не повезло.

С капитанского мостика было хорошо видно, как вдруг вдали из пучины моря, словно гигантский морской змий, возник и поднялся высь под облака страшный смерч. Он приближался к кораблям. На беду десантного корабля, который шел несколько западней и южнее, смерч сначала лишь схватил его краем, а затем, притянув, полностью захватил в свои смертельные объятия.

В одно мгновение, словно спички с палубы корабля были сметены мачты и весь такелаж. Затем корабль к ужасу членов экипажа стал медленно, но с ускорением подыматься вверх. Подъем прекратился на высоте несколько десятков метров. Зависший корабль, вращаясь, стал медленно приближаться к краю воронки. В конце концов, смерчу видно надоело играть кораблем, и центробежными силами он был, выкинут за пределы этой ужасной воронки. Падая с большой высоты корабль, разбился в щепки. Так печально закончилась для десантного корабля "Префект Тин" эта одиссея. Тину - исполину и кораблю можно сказать, дважды не повезло.

Стоящий на капитанском мостике капитан и рулевой, были потрясены этим ужасным зрелищем.

- Капитан! Никогда ничего подобного не видел, - промолвил бледный как стена рулевой. - Чтобы вот так как простую матросскую бескозырку поднять целый корабль и затем, камнем бросить его в низ. Это ужасно!

- Да, несчастный корабль, несчастный экипаж! - соглашался с ним капитан. - Сколько классных моряков погибло в одночасье!

- Представляю, что пережили в этот момент они?! - промолвил, сокрушаясь, рулевой, забывая рулить против волны.

- Ты не отвлекайся! Рули против ветра, - приказал капитан.

- Есть, капитан!..

На счастье экипажа "Бригантины" смерч прошел мимо, лишь слегка зацепив их корабль. Ураганный ветер порвал в клочья, плохо закрепленные паруса и не убранные кливера, которые сейчас оглушительно хлопали на ветру. Корабль болтался на волнах, словно щепка в бурной реке. Такая свистопляска продолжалась до утра. Мало кто верил, что им удастся спастись. Казалось, словно само небо ополчилось против них. Лишь к утру ураганный ветер стал стихать и "Бригантина" вышла из опасного района, где бушевал страшной силы смерч.

Предав вахту старпому, капитан спустился вниз и постучался в каюту Мера.

- Войдите! - услышал он слабый голос хозяина каюты.

Когда капитан вошел к нему, тот лежал на койке как на лежбище моржей и тюленей старый разбитый параличом морж. Видно эта бурная ночь далась ему не легко.

- У нас неприятности, - сообщил капитан.



- Что случилось? - болезненно кривясь, спросил Мер.

- Наш второй корабль "Префект-Тин" приказал долго жить!..

- Что ты сказал? - переспросил капитана Мер.

- Смерч разбил в щепки наш десантный корабль.

- Не может быть! Как это случилось?

Капитан подробно рассказал Меру про страшную трагедию, разыгравшуюся этой ночью.

- И что никто не спасся?

- Какое там! - сокрушенно промолвил капитан, - корабль рухнул с многометровой высоты. Даже если кто-то и не разбился, падая с такой высоты, то наверняка утонул в бушующем океане. Шансов спастись практически ни у кого не было. Да и мы чуть сами не потонули. Нам крупно повезло в том, что оказались чуть в стороне от эпицентра бури. Штормом сорвало у нас часть парусов, оснастка разболтана, надо срочно чинить ее.

- Тогда отдайте команду капитан, пусть матросы немедля займутся этим.

- Уже отдал.

- Ну что ж тогда отдыхайте от вахты. Встретимся вечеров в кают-компании и обговорим сложившуюся ситуацию...

Целый день поднятые по авралу матросы устраняли под руководством старпома последствия бури. Чинили, ставили новые паруса, крепили расшатанные мачты и такелаж.

Вечером, за ужином собравшиеся в кают-компании руководители экспедиции обсудили создавшееся положение.

- Сразу хочу вас предупредить, господа, что никакой речи о возврате экспедиции из-за потери десантного корабля не может быть. Мы продолжим путь, чего бы нам это не стоило! - решительно объявил всем Мер. - Какие меры вы капитан намерены предпринять? - обратился он к капитану.

- Паруса, мачты, такелаж сильно повреждены, - отметил тот. - Чтобы все хорошо починить, надо зайти в какую-нибудь близлежащую бухту.

- Правильно! - поддержал капитана старпом.- По пути я знаю один подходящий остров, где можно остановиться, починить корабль и пополнить запасы продовольствия и воды.

- А что у нас туго с водой и провиантом? - спросил Мер.

- Не то чтобы плохо, - ответил капитан, - у нас достаточно пока сухофруктов, копченостей, сухарей, сыра, орехов, изюма и конечно вина и рома. Но воду в матросских анкерках и наших серебряных флягах следовало бы поменять. Да и свежатиной, зеленью, дичью не мешало нам запастись...

- До цели нашего путешествия, острова Сарос, еще несколько недель хорошего хода, - чуть погодя добавил он.

- Ну, хорошо, - согласился Мер, - давайте завернем туда, раз этого требуют обстоятельства.

- Тогда я сейчас же отдам необходимые распоряжения, - удовлетворенно промолвил старпом.

- Хорошо, старпом, отправляйтесь на мостик и меняйте курс на этот остров, - отдал распоряжение ему капитан.

Старпом вытер губы салфеткой, поднялся из-за стола и направился к выходу. Через некоторое время было слышно, как оглушительно щелкнул на ветру кливер и "Бригантина" поменяв галс, пошла в юго-восточном направлении.

"Бригантина" изменив курс, с характерным шумом рассекая волны, "заговорила". Корабль запрыгал на волнах как норовистая лошадь. Громко хлопали порванные местами паруса на грот-мачте и фок-мачте, дребезжали и скрипели разболтанные блоки, двигаясь на ветру, стонали гики. То и дело, тяжелые волны глухо били в борта судна. На сильном ветру нос корабля периодически зарывался в набегающую волну по самый буршплит. И тогда тучи брызг взлетали над фальшбортом.

В кают-компании тем временем совещание шло к концу.

- Принесите рома. Если я сейчас не выпью чего-нибудь покрепче, то буду выглядеть как ваш разбитый бурей корабль, - попросил Мер.