Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 80



Слон широко улыбался из-под забрала, демонстрируя странную бутыль с иероглифами на этикетке.

- Алкоголь вынесли подчистую, а про сакэ не поняли, наверно, - пояснил он.

- Это точно оно?

- Точно, сэр.

- Тогда пойдет, - кивнул Кортни, запихивая в пакет найденный в подсобке под коробками с мусором блок дешевых сигарет. Они разжились банками с консервированной кукурузой, пачкой масла, макаронами и водой. Больше ничего в руинах найти не удалось.

Тайлер протянул пакет свесившемуся из люка Забияке, вернулся за канистрами с водой, краем уха слыша, как ржут парни, которым Слон загонял историю про сакэ. И тут до него явственно донесся тихий быстрый шепот из-за приоткрытой двери в подсобку. Тайлер демонстративно громко хлопнул дверью и водрузил канистру на броню танка.

- Слон, за мной, - вполголоса скомандовал он, - и тихо.

Бесшумно, как мог, Тайлер приоткрыл дверь магазина, Слон жестом показал, что прикрывает. Стараясь, не грохотать ботинками, Тайлер медленно двинулся в сторону подсобки. Они только что были в ней, и никого не видели. Выходит, кто-то очень хорошо прятался.

Тайлер приоткрыл дверь и сразу увидел сидящего в углу в груде какого-то барахла мальчика лет восьми. Перед ним на корточках сидела женщина в джинсах и рубашке, с рассыпанными по плечам волосами. Господи, да это же просто несчастные мать с ребенком, принявшие их за завоевателей!

- Мэм, - осторожно позвал он, женщина вздрогнула, а пацан задрожал, глядя на них полными ужаса глазами, - не бойтесь, мы не причиним зла. Мы свои, армия Оримы…

Женщина медленно поднялась на ноги, Слон шагнул к ней, а Тайлер вдруг понял, что они лоханулись. У женщины были красные глаза морфоида.

- Блядь! Засада!

Тайлер шарахнулся в сторону, уходя от автоматной очереди. Красноглазая тварь подрезала Слона, тот, вскрикнув, рухнул в дверной проем. Морфоид продолжал стрелять, пули прошивали стены, какие-то коробки. Кричал мальчик.

Тайлер столкнул какую-то коробку и выстрелил в отвлекшуюся тварь.

- Мама! – истошно завопил-завизжал ребенок. – Ааааа! Мама!

Тайлер прыжком оказался возле морфоида и, не теряя времени, сделал контрольный выстрел в голову. Эти существа до безобразия живучи.

- Урод! Убийца, убийца! – мальчик выскочил из своего угла и бросился на Тайлера. Толкнул его в бок, легонький и плохо одетый, и продолжал яростно таранить и выкрикивать ругательства.

Тайлер подхватил его на руки, отбивающегося, попытался зафиксировать руки и ноги. Маленький кулачок зарядил по стеклу забрала.

- Что тут у нас?

Появившийся Сандерс присел над лежащим Слоном. Тайлер, кое-как справившийся с ребенком, глянул вопросительно. Рэй покачал головой. Тайлер зажмурился, на него словно чернота накатила. Он пару раз долбанул своей дурной головой о металлический стеллаж. Если бы это могло помочь.

Рэй, не говоря ни слова, осмотрел подсобку, труп твари, зачем-то пошарил среди мусора и коробок. Пацан в руках Тайлера больше не орал, но смотрел на дядек-военных волчонком. А замерший возле Слона Забияка волком смотрел только на Кортни.

В обращенном на него взгляде Рэя явно читалось: «Позорище!». Тайлер понимал, что попался, как дебил. Это даже не засада была, так, случайная встреча с вышедшей на охоту оголодавшей кровосоской. А будь тут засада, они все полегли бы по его дурости.

Пацан на руках снова заерзал, пихнул Тайлера в грудь:

- Отпусти, сволочь! Убийца!

Тайлер разжал руки. Мальчишка прокатился по его броне, всхлипнул и снова забился в угол. Рэй вздохнул, подошел к мальчику и присел перед ним на корточки.

- Как тебя зовут?

- Тебе-то что, - с вызовом выкрикнул тот, - он маму убил!

- Маму? – переспросил Рэй, - эту маму?

Он указал на кровососа.

- Или ту, что лежит вон там?

Пацан растерянно закрутил головой. Гипноз морфоида рассеялся, и он на какое-то время потерялся в реальности. А потом вскочил, кинулся туда, где среди коробок Рэй нашел труп женщины и снова завопил. Тайлер и Скотти приблизились и переглянулись. Морфоид поживился тут на славу. Щеки мертвой женщины были покрыты засохшей кровавой коркой. А отсутствие крови на одежде и на полу явно говорило о том, что обескровили ее досуха.

Мальчика, распластавшегося на груди матери, было жаль до слез. Рэй наклонился и легко подхватил ребенка на руки. Тот больше не бился, обмяк, и Тайлеру даже показалось, что он потерял сознание. Но пацан оказался крепче.



- А вы точно «свои»? – спросил он у Рэя.

- Мы свои.

- Докажи.

На поджатых губах командира дрогнула улыбка. И Рэй вдруг запел:

- Великое прошлое, прекрасное будущее! О, наша держава, мы гордимся тобой!…

Мальчик слушал гимн Оримы молча, во все глаза глядя на Сандерса, а потом всхлипнул и обвил руками его шею, пряча лицо в жестком от засохшей крови вороте куртки.

========== Глава 50 ==========

Парнишку звали Билли. Только это он и успел сказать, прежде чем уснул на руках Рэя. Тайлера подкосило. Он молчал до самого дома, а там, махнув рукой: «Располагайтесь», пошел наверх. Рэй не стал его останавливать, пусть отойдет от потери. Да и ребятам нужно время, чтобы принять гибель товарища.

Дом не слишком пострадал. Первый этаж разорили, видимо, искали провизию. Сломали забор и входную дверь, разбили несколько окон. Но в целом дом был в порядке.

- Ндочи, паркуй танк вон у тех кустов, - указал Рэй на зачахший сад, - хоть какая-то маскировка. Кстати, все хотел спросить: как тебя зовут, боец?

- Все равно не выговорите, сэр, - криво улыбнулся Албанец, - мое имя Ксхемэйл, сэр.

- Ксмех… да уж, - рассмеялся Рэй, - а что значит?

- Наивысшая слава, сэр.

Албанец пожал плечами, забавляясь тем, как Сандерс пытался выговорить его имя. Рэй видел, что парня отпустило.

- Выполнять приказ, солдат.

- Есть, - вытянулся Ндочи и полез обратно в танк.

В доме Рэй уложил мальчика Билли на софу, накрыл найденным покрывалом. Скотти неподвижно стоял у окна и смотрел, как Албанец управляется с «Мустангом». А может, и не смотрел, просто стоял.

- Давай-ка, Забияка, сварганим нам обед, - оживленно потер грязные руки Сандерс.

Скотти вздрогнул, будто разбуженный.

- Да, сэр.

Рэй подошел и сжал его плечи, пониже щитков брони, жестко сжал, во всю силу рук. Скотти напрягся, попробовал вырваться, но не смог и замер, как пойманный хищник.

- В своем первом бою… я был только младшим лейтенантом, и мне доверили артиллерийский расчет. Так вот, в своем первом бою я потерял всех. Всех потерял, Скотти, а сам выжил. Понимаешь? Я в зеркало не мог смотреть на свою рожу, Скотти! Месяц брился вслепую, потому что когда смотрел на себя, так и хотелось по морде, по морде, по морде, суке…

Забияка снова рванулся, и снова ничего не получилось.

- Мы пришли сюда, чтобы защитить людей, если нужно – ценой своих жизней. Нашим товарищам повезло, они погибли раньше, им и слава, и почести. А мы, может статься, будем валяться на обочине, как тот пес, окруженные мухами…

Скотти вырвался из рук Рэя, ломанулся к раковине, и его стошнило.

- Бля, - простонал он, отплевываясь и утирая рукавом рот.

- Подотри сопли, сержант, и приведи себя в порядок. На тебе обед, - бросил Рэй и пошел наверх, приводить в чувство оставшегося члена своей команды.

Он думал, Тайлер направился к себе, а он был в гостиной. Сидел перед роялем, бессильно уронив руки на колени, и смотрел в нотные листы. Рэй подошел ближе, невпопад пробежал пальцами по белоснежным клавишам. Тайлер не шелохнулся.

- Умеешь? Сыграй мне что-нибудь. Это приказ.

Кортни машинально, как робот, поднял руки и заиграл. Рэй не знал этой мелодии, он не очень разбирался во всяких там искусствах, в театры не хаживал. Но оценить игру Тайлера мог – это была хорошая игра.

Пальцы Тая, огрубевшие, перепачканные пулеметной смазкой и засохшей кровью, ловко и обыденно скользили по клавишам, Тайлер играл так же легко и естественно, как дышал. Если бы можно было вернуться обратно, в 72-й, когда этот светловолосый дурень появился в его батальоне, Рэй в лепешку бы расшибся, но сделал так, чтобы Тайлера не было в армии. Он смалодушничал, поддался слабости, запал на чистого мальчика из хорошей семьи. И вот что вышло.