Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 129 из 148

- Ничего, я переживу.

Мэри садится напротив меня, заглядывает в глаза и вдруг улыбается:

- Что-то случилось? Ты выглядишь на удивление довольным.

- Я же говорю, предчувствие. Знаешь, Кортни умер.

- Который Кортни?

- Который генерал. А ты знаешь младшего?

- Джорджа?

- Нет, Тайлера.

- Неа, - Мэри морщит нос, протирая салфеткой мою руку, - готово.

- Уже все? – я не почувствовал укола.

- Все-все. Так что там с этим Тайлером?

- Он «особенный», такой же, как я, твой муж, Райан и другие.

- Тогда почему он не с вами? – удивленно спрашивает Мэри.

- Я отпустил его. Их с Сандерсом.

- С Сандерсом?!

- Ты знаешь Сандерса? – приходит черед удивляться мне.

- Да уж представь себе, знаю. Полный придурок. Служил у Мэтью и вечно влипал в какие-то неприятности. Мэтт тебе не рассказывал?

- Ты же знаешь, он был не слишком разговорчив, - развожу я руками, прислушиваясь к ощущениям в организме. Пока вакцина ведет себя тихо. Может, ей нужно больше времени, чтобы начать действовать?

- К черту этого Сандерса, - Мэри вдруг хватает меня за руку, - я хотела сказать тебе кое-что. Даже не знаю, как ты отреагируешь,… но не могу промолчать.

- Звучит интригующе, - отвечаю я, однако внутренне собираюсь в ожидании удара. Так и знал, что Мэри нервничает не из-за вакцины. Тут что-то другое.

- Ты знаешь, - медленно произносит она, - я очень люблю вас с Викторией. Но тебя я люблю все же больше. Ви кое-что от тебя скрывает.

В первый момент я просто удивляюсь. Я слишком хорошо знаю свою жену, она совсем не умеет врать. Даже если она захочет скрыть от меня что-то, я все равно пойму – по лицу, по голосу. Есть два человека на свете, которых я знаю лучше, чем самого себя – это ты и Вики.

- Ви беременна.

- Что?! – второй раз за день мое сердце будто на миг останавливается. Замирает, забыв, как нужно стучать.

- Она не собиралась рассказывать тебе, пока не будет видно. Какой-то врач напугал ее, что у ребенка могут быть мутации из-за излучения, которому подвергался твой брат. Это действительно серьезно. После работы в Нарголле я не рискну завести детей, там столько радиации… а Дан был в храме!

- Кэл знает?

- Конечно. Корд, речь не о нас! Я беспокоюсь за Вики. И за тебя.

Я прикрываю глаза, стараясь собраться с мыслями и понять, что делать дальше. Бедная Ви! Дурочка моя, как же она решилась на такое? А может, все вышло случайно, и она решила – будь что будет?

- Спасибо за откровенность, Мэр.

- Что будешь делать?

- Не знаю пока. Мне нужно подумать.

- Это ребенок Дана, Корд!

- Я понимаю.

Кажется, меня уже начало лихорадить. На лбу проступил пот, заболела голова.

- Пойду, - я встаю, глядя на часы – уже половина пятого, а мне нужно успеть застать доктора Джона, - много дел.

- Звони мне каждые два часа, - просит Мэри, - если поднимется температура, выпей жаропонижающее. Я позвоню Ви, она проконтролирует.

Она проконтролирует… Ну да… Господи, добраться бы до машины!

До парковки иду, не чувствуя ног. Крис, заметив, что я едва ковыляю, спешит навстречу и подхватывает под плечо.

- Генерал, сэр, что это с вами?

- Все нормально, Коллинз, мне нужно в госпиталь.

- Позвонить вашей жене, сэр? – с искренней заботой предлагает Крис.

- Ты еще Веньяру позвони! Нет, никому звонить не надо, я не болен.

В машине мне становится получше. Я созваниваюсь с доктором Джоном, прошу его подождать меня, потом набираю Жано, чтобы узнать, как идет подготовка к похоронам старого Кортни. Веньяр не в духе, что, впрочем, является его нормальным состоянием последние два года.

- Венки заказали, - сообщает он язвительно, - вот только затрудняемся с надписями. Как думаешь, что будет лучше: «От любимой Империи» или «От Генерального штаба с любовью»?





- Напишите просто: «От боевых товарищей», - советую я со вздохом.

- Дружище, - тут же делает стойку Веньяр, - что это у тебя с голосом? Ты здоров?

- Все в порядке. Жан, я тебя прошу, сделайте все, как надо!

Жано подозрительно сопит в трубку.

- Мне не нравится то, что происходит, - признается он, - но насчет похорон не волнуйся, все будет в лучшем виде.

- Спасибо.

- Ты где сейчас?

- Заеду в одно место и домой. Пока, Жан.

Доктор ждет меня на крыльце с сигаретой в руке. Протягивает мне пачку, я мотаю головой.

- Бросил? Молодец, - бормочет он и прячет сигареты в карман халата, - хочешь спросить о чем-то, Дан?

- Моя же… моя девушка ждет ребенка.

- Поздравляю.

- Поздравляете? Вы же говорили, это опасно из-за излучения нарголльского метеорита. Что-то изменилось? – спрашиваю я с волнением.

Доктор Джон ёжится на ветру. К вечеру снег усиливается, поднимается метель. Чем заняты метеорологи, интересно? Неужели нельзя разогнать облака над Оримой?

- Послушай, Дан, - говорит док, - когда ты попал к нам впервые, я думал, что не смогу тебя спасти. Ты был одной ногой в могиле, приятель. Когда оказался в госпитале второй раз – ты был в могиле уже двумя ногами. Ты весь разорван в клочья, в твоей голове застряла пуля, но ты каким-то странным образом все еще жив. Кто знает, может быть, твой ребенок окажется таким же уникумом?

Вики прижимается губами к моему лбу и нежно ерошит волосы на макушке.

- Горячий какой! Ужас! Завтра лежи в постели.

- Завтра я должен быть в Штормзвейге на похоронах генерала Кортни.

- Совсем себя не бережешь! – с мягким укором говорит Вики, садится рядом и берет меня за руку.

- Разве когда-то было иначе?

- Нет. Ты же Райт, по-другому вы не умеете.

Я обнимаю ее за плечи.

- Знаешь, какую новую шутку придумал Скотти? Он теперь называет все наше управление Райтхэнд. Вроде как в противовес лефтхэнду.

- Очень метко, - совершенно серьезно хвалит Вики, - Дан, я… я знаю, что Мэри тебе все рассказала.

- Откуда?

- Потому что это Мэри Сантаро – мисс высшая целесообразность. Она осуждает, что я скрываю от тебя правду.

- Она просто беспокоится за тебя, Ви, - мне тяжело говорить с Вики на эту тему. Если бы я только знал, как поступить правильно. Но я не знаю.

- Я хочу сохранить ребенка, Дан, - тихо и твердо говорит моя жена.

- Я тоже этого хочу.

- Правда? – растроганно переспрашивает Вики.

- Конечно!

Она всхлипывает и обвивает руками мою шею.

- Спасибо тебе! Ох, Дан, о тебя обжечься можно! Ложись скорее в постель. Снимай рубашку, давай, я помогу…

Ви настойчиво отбирает у меня рубашку, бросает ее в корзину с грязным бельем, потом заставляет лечь и поправляет подушку. Спрашивает заботливо:

- Сильно голова болит?

- Все хорошо, - улыбаюсь я, глядя ей в глаза, и думаю о том, на кого будет похож ребенок: на Вики или на тебя? Мальчик это будет или девочка? – Ложись со мной.

- Еще рано, - улыбается Вики, но, помедлив, скидывает шелковый халатик, - ладно, побуду с тобой. Таня покормит детей ужином.

Я притягиваю ее к себе, на большее сил не остается. Глаза закрываются, а поднять голову с подушки я не смог бы даже под дулом пистолета.

- Когда Шику болел, - шепчет Вики мягким обволакивающим шепотом, - я много читала про нарьягов и их жизнь. Ведь у них рождались дети, Дан, здоровые дети с удивительными способностями. Слабые не выживали, но таких было немного. Когда в Нарголлу пришли люди, они вторглись в жизнь и обычаи этого народа, заставили наров поглощать больше излучения, стали использовать их как живое оружие. Но до этого много веков нарьяги жили со своей «звездой». Если ты не погиб от излучения в их храме… может быть, у нее тоже есть шанс?

- У нее? – улыбаюсь я. – Это девочка?

- Да, это девочка, - успокоено вздыхает Ви и прижимается губами к моему горячему плечу.

В день похорон старого генерала снег валит так, как будто небо прохудилось. Крупные хлопья забиваются за воротник, ложатся на пылающий лоб, стекают по лицу ручейками.