Страница 32 из 47
— Ну, что идем? — поторопила я.
Мы двинулись в сторону столовой. Габриэль шел позади меня. И я радовалась, что он не пытается меня допросить или поговорить о нашей близости.
Канья сидела одна за столом и не спеша ела суп.
— Канья, — подбегая к ней проговорила я. — Как ты?
Я села рядом. Габриэль сел напротив нас.
— Хорошо, — ответила она, но мне показалось она не договаривает, взгляд ее покосился на Габриэля.
Появилась служительница и принесла нам с Габриэлем суп и хлеб.
Мы начали есть, и я больше не спрашивала ничего у нее. При Габриэле мы не могли говорить.
Канья доела суп. И краем глаза я увидела, как она быстрым движением провела рукой по воздуху пред Габриэлем. Как тогда, когда отводила глаза.
— Он нас не слышит, — быстро проговорила она.
— Нам нужно бежать, — не стала я тратить время.
— Я знаю.
— И лучше сделать это до того, как нас опоят зельем истины. Тогда они хотя бы не будут знать про тебя. Вот только я не знаю куда нам податься?
— Зато я знаю, — проговорила Канья твердым и холодным голосом.
Я покосилась на Габриэля, он продолжал есть суп.
— Я хотела тебе рассказать, когда мы покинули праздник, но не успела.
— О чем ты? — перебила я ее.
— Мы сбежим в твой мир. — Дрогнувшим голосом проговорила она и испуганными глазами посмотрела на меня.
Я оцепенела, не понимая, что она говорит.
— Канья, без первородного мага, мы не можем… — начала я.
— Я знаю, Анна. Я знаю, как попасть в твой мир. — Перебила она.
Я не верила своим ушам. Сердце начало учащенно стучать. В голове тысячи вопросов, просящихся наружу.
— Как? — пробормотала я.
Мне не верилось, что я действительно слышу это.
— Моя прабабка настоящая ведьма, она дочь самой великой Богини, она знает где храм, и она сможет нас отправить туда.
— Так Богиня не в мире света? Это точно?
Канья положительно махнула головой.
— Девяносто семь лет назад была точно здесь, — пробормотала она. — Если бы она хотела уйти, то не ушла бы, не оставив указаний и не связавшись со своими служительницами.
— Но где ее храм? За мертвыми землями?
То, что Канья была почти уверена, что первородный маг, великая Богиня, здесь, в этом мире, было самой настоящей возможностью спастись и вернуться.
— Но Канья, мы можем погибнуть в мертвых землях.
— Нам не придется идти через них, — она широко улыбнулась, и взяв мою руку, потрясая ею продолжила, — Что ты знаешь о ведьмах?
— Ну только то, что говорил Эрвин… — начала я, но не успела продолжить.
— Понятно, можешь не продолжать. Ведьмы — дочери великой Богини, их силы не просто равны силам настоящих магов, они во многом могут превосходить их. И одно из таких умений, которым не обладают настоящие маги-мужчины — это способность перемещать в пространстве не только себя, но и людей. Моя прабабушка сможет перенести нас к храму, так как знает где он находится.
Не зря я зацепилась тогда за слова Айера, правильно говорят, нет дыма без огня.
— Канья, где твоя бабушка сейчас?
— Ее дом в лесу, у подножия Драконьих гор. Нам придется сбежать до суда.
— Тебе никто не говорил, когда мы отправимся в Смагард?
— Нет.
Мы одновременно покосились на Габриэля. Тот почти доел суп. Сев как ни в чем не бывало, я тоже принялась за суп, а Канья провела рукой, снимая чары.
— Габриэль, — обратилась к нему Канья, — что говорит Эрвин? Чего нам ждать?
Голос ее был жалостливый.
— Сегодня состоится совет. Уже прибыли почти все члены совета. Ждем Рейнорда и нового представителя от магов Огненных гор.
Канья напряглась, и тут до меня дошло почему. Лишь бы от магов Огненных гор не прислали сына Гонкана. Он раскроет совету, что Канья сбежавшая невеста, его невеста, это может только усугубить наше положение.
— Канья, а ты не хочешь сообщить родным, о том, что с тобой произошло? — спросила я, глядя на нее внимательным взглядом. Ищущая ее родня, будет совсем не кстати, и случайно может открыть детали, которые могут лишь все усугубить.
— Нет, — поспешно ответила она, — не надо, дядя и так будет на совете.
Пустынный маг Айер, он ей помог сбежать от родных, а значит сообщать ее родным не стане. А теперь и другим это в голову не придет. Родня Каньи навряд ли может помочь нам. А вот ее дядя, который еще и член совета, сделав это один раз, наверняка поможет вновь, если будет такая возможность.
— А, что потом Габриэль? Меня отправят на суд в Смагард? Когда? — поинтересовалась я.
Габриэль помрачнел и нахмурил брови. Ему не понравился мой вопрос.
— Вероятность того, что суда удастся избежать очень мала, — Габриэль помрачнел еще больше и добавил, пронзая меня сердитым взглядом, — но, даже если суд состоится, если вы говорили правду, то тебе Анна нечего бояться.
Очевидно, что он нам не верил. И понимал, что мне есть чего бояться. А значит он сердился на меня, потому что беспокоился. Сердце защемило от этих мыслей.
Не знаю, почему, но то, что он беспокоился, переживал за мою судьбу, расстроило меня. Мне хотелось его успокоить, но я не могла. Между нами были лишь плотские отношения. Нам было хорошо вместе. Но я изначально понимала, что это не на долго. А значит мои чувства должны остаться при мне. И его тоже, если таковые он и испытывает, со временем это пройдет. Всегда проходит.
Глава 9
— Эрвин, не мечись, — проворчал Габриэль. — Это делу не поможет.
Верховный хранитель ордена Света нервно расхаживал по своему кабинету, а Габриэль развалился на кушетке, обитой мягкой зеленой кожей. На первый взгляд помещение небольшое и скромно обставленное. Большой деревянный стол из массива сосны и стул с резной спинкой. Небольшой шкаф с магическим вещицами и собственно все. Такое убранство подходило старику, Альхону. Но мало кто знал, что имелась лестница, скрытая от глаз с помощью магии, ведущая на второй этаж, где были покои Эрвина, обставленные куда более изыскано, чем требовалось.
— Это катастрофа, Габриэль! — прорычал Эрвин, нервно стягивая с себя привычный балахон, который в данный момент будто душил его.
Верховный хранитель остался в травянисто-зеленом кафтане из мягкого сукна и украшенного черной вышивкой. Сейчас было сложно разгадать в этом молодом мужчине главу магического ордена, правящего их миром.
Повернувшись к массивному деревянному столу, он с силой стукнул кулаками по нему.
— Не психуй, — мрачно проговорил Габриэль, хотя сам нервно постукивал пальцами по кушетке.
Он видел Эрвина впервые в таком состоянии. Невозмутимость мага пошатнулась, и Габриэль понимал почему. Все действительно было плохо.
— Ты уверен, что они чего-то не договаривают? — уточнил Эрвин.
— Да. Я осмотрел тела. У одного из трупов, кровь из горла почти не вытекла, это значит, что надрез сделан после наступления смерти.
— О, великие духи, на что мне это испытание! — взмолился Эрвин, и уселся за свой стол рухнув на стул, чуть не развалив его.
Взявшись руками за голову, он смотрел в одну точку.
— Убит член совета, представитель магов Огненных гор, при попытке убийства дочери вождя кочевников, Пустынного мага, дядя которой, тоже член совета. Мало того, главной целью его покушения была женщина из другого мира, от меча которой он и пал. Тут политический конфликт намечается Эрвин, — подвел итог Габриэль.
— А, не сыпь мне соль на рану! — проворчал Эрвин. — Совет через пол часа, а у меня ни одной идеи как спасти Анну и, судя по всему, Канью от суда.
— У меня подозрения, что тут не обошлось, без обращения Каньи к…
— Не говори этого в слух Габриэль, — проревел Эрвин. — Я даже думать об этом не могу.
— Впервые я настолько уверен, что наши законы не совершенны, — мрачно заметил Габриэль.
— Боюсь я вынужден согласиться.
— Если бы все было как они говорят. Но, когда они выпьют зелье истины — правда раскроется…