Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 65 из 133

Жеребцу, как всегда, не понравилось выбранное мною направление полета, его тянуло в другую сторону, и, сильно затянув повод, я сражался с ним руками и ногами, проталкивая гнедого сквозь руины кимри. Гаррод мчался впереди, а мы с Дел ехали сзади и следили, чтобы с Адарой и детьми ничего не случилось. Мы проносились мимо покинутых костров, нагромождений повозок, жавшихся друг к другу людей и животных.

И мимо глаз.

Мы мчались, и они мчались с нами. Отчаянно пытаясь усидеть на скользкой спине жеребца, я вдруг заметил, что проносившиеся мимо нас тени начали приобретать четкие очертания. Я видел длинные морды, оскаленные пасти, вывалившиеся языки. Видел холодный блеск глаз и зубов, слышал вой и свист тяжелого дыхания. К нам подбирались создания на четырех ногах, с обросшими жесткой шкурой хвостами и гривой вдоль горбатых плеч. На серых шкурах расплывались серебристые пятна. Не волки, не собаки, не лисы. Какая-то смесь.

— Гончие аид, — пробормотал я.

Дел скакала рядом.

— Что ты сказал? — крикнула она.

— Страшная сказка на ночь на Юге, — трудно было говорить из-за топота копыт и шумного дыхания лошадей. — Предположительно они знакомы с самим Дайббуком.

— С кем?

— С хозяином аид, куда я без сомнения сегодня отправлюсь, если скачка продлится еще несколько минут.

— А-а.

Мышастый Дел споткнулся. Натянув повод, Дел подняла лошади голову и снова пустила его в галоп.

— Меня успокаивает только одно, — сказал я, — вряд ли это уловка Гаррода, чтобы продать нас работорговцам.

Дел покачала головой в раздумье.

— Может сейчас у него нет возможности. Но когда мы вернемся из долины, кто знает, что он сделает?

Я усмехнулся.

— А как насчет пары танцоров мечей?

— Тигр, осторожнее!

Что-то щелкнуло у передних ног жеребца. Выругавшись, я увидел блеск зубов и сияние бледных раскосых глаз. Река, наконец, настигла нас.

— Не останавливайтесь! — закричал Гаррод, обернувшись к нам. Метнулись светлые косы. — Если задержимся, они задавят нас. Не мешайте лошадям, просто держитесь.

Массоу и Киприана наклонились вперед, сжимая поводья и летящие гривы. Съежившись на спинах лошадей, поджав ноги повыше, чтобы спастись от зубов гончих, они казались совсем маленькими. Массоу, вцепившегося в своего гнедого как клещ в собаку, гончие не доставали. Киприане и Адаре было тяжелее поджимать ноги, но они держались, как и Дел. Я в нашей компании был самым большим и сидел на самом непредсказуемом животном. Ситуация ухудшалась и, выругавшись про себя, я потянулся, чтобы достать меч Терона из ножен за спиной.

— Баска, давай прикончим несколько. Ты не против?

Дел обернулась, увидела блеск металла и, улыбнувшись, вытащила кровный клинок.

Звери залаяли, едва блеснула яватма.

— Через каньон! — закричал Гаррод. — Там есть проход!

Мы ворвались в каньон, все шестеро, прокладывая дорогу через кровь и кости. Дел и я защищали нашу компанию с боков, зажав между нами жителей Границы. Гончие лязгали зубами, выли и тявкали, пытаясь повалить лошадей, но их зубы не могли сравниться со сверкающими клинками и крушащими подковами. Мы разрубали гончих, скидывали их, прорываясь сквозь плотные ряды и оставляя тела их братьям.

Брызгала кровь. Наша одежда промокла от горячих капель, но на такие пустяки мы не обращали внимания.





Река продолжала течь. Гончие не замедляли бег и умудрялись не отставать от лошадей. Гаррод вел нас через каньон из долины кимри на открытую равнину, которая уходила в бесконечность. По равнине лошади сразу побежали увереннее, река разлилась, и нам с Дел стало удобнее справляться с гончими.

— Аиды, — пробормотал я, — сколько же их здесь?

— Слишком много, — раздраженно бросила Дел, не скрывая своего разочарования. — Почему они нас преследуют? Почему они не останавливаются? Если им нужна еда, в долине осталось много мертвых.

— Значит им нужна не еда, — я наклонился вправо и, опустив меч, резким ударом снес голову одной из гончих. — Я говорил тебе, Дел, это волшебство. Они преследуют нас не по своей воле, их послала могущественная сила.

— У тебя песчаная болезнь, — она использовала мое любимое выражение.

— Какой смысл убивать всех на кимри? — Дел покачала головой, меч сверкнул в руке. — Иногда бывают драки и мужчины погибают, но зачем устраивать бойню? Зачем убивать всех?

Я выругался, когда жеребец перепрыгнул через тень, но усидел и крепче сжал колени.

— Дело не в кимри. Нас здесь шестеро, а гончие не прекращают преследования.

— Не все гончие… не так ли? — Дел обернулась назад. — Тигр!

— Знаю. Об этом я и говорю. Им нужен один из нас.

— Или мы все.

— Не все под угрозой смерти за убийство ан-кайдина.

— Ты думаешь это я?

Я пожал плечами.

— Это предположение.

Дел взмахнула мечом, я услышал визг гончей.

— Нет, Тигр, нет. Так не поступают. Они послали бы людей, а не зверей. Они никогда бы не убили невинных.

— Я сказал, это просто предположение.

— Тогда придержи его при себе.

Поток выкатился на равнину, преследуя шестерку мчавшихся всадников. Гончие больше не прыгали на нас, пытаясь вцепиться. Мне показалось, что они гнали нас точно к другому концу равнины.

Мы упустили момент, когда могли перехватить инициативу, подумал я. Гаррод по-прежнему скакал впереди, но уже без определенной цели. Мы с Дел мчались бок о бок, прокладывая дорогу через поток. Теперь гончие бежали рядом с нами, оставляя лошадям несколько акров свободного пространства.

Я догнал серого Гаррода, не успев убрать в ножны свой меч.

— Поворачивай, — крикнул я. — Быстро налево! Прорывайся сквозь них. Нужно убираться с этой равнины.

Он кивнул и повернул серого налево. Мы с Дел чуть придержали лошадей, чтобы оказаться позади Адары и ее детей на случай, если они слишком устали, чтобы обратить внимание на перемену направления. Мы зажали жителей Границы между нами. Женщина и дети сидели, склонившись над шеями лошадей и сжимая коленями дрожащие лошадиные тела.

— Лошади не могут бежать вечно! — закричала Адара. Волосы ее растрепались и струились по ветру как красный вымпел. — Если одна из них упадет, всадника прикончат… или кто-то из нас сам свалится…