Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 68

Сокэ показал на вершины холмов.

— Там находятся наши тайные запасы дров. С приближением врага их поджигают часовые, и дым предупреждает жителей деревни о нападении.

Поклонившись Кадзийе, они оставили его работать дальше. Сокэ повел Джека по тропе к буддийскому храму. Солнце скрылось за горами; в долине сгущались сумерки. На полпути старик остановился у небольшого синтоистского святилища, окруженного дикими цветами.

— Любопытно, — начал Сокэ, — каким приемом в бою на мечах ты владеешь лучше всего ?

— Думаю, кэсагири — двойной удар наискосок.

— Покажи! Я буду мишенью.

Джек неуверенно посмотрел на мастера.

— Я не хочу поранить вас.

Сокэ улыбнулся.

— За меня не беспокойся. Мне нужно увидеть, на что ты способен.

— Ну что же, я предупреждал. — Джек приготовился нападать.

Уже через миг он выхватил катану и рассек воздух, целясь Сокэ поперек туловища, а затем наискосок. Оба раза старик легко уклонился.

— Неплохо, — одобрительно кивнул он. — А покажи свой удар ногой.

Джек спрятал меч в ножны и резко выбросил ногу вперед.

В последний момент Сокэ увернулся.

— Хорошо. Теперь рукой.

Джек крутнулся на месте и стремительно ударил кулаком. Сокэ присел.

— Быстро действуешь, — признал он. — А теперь...

— А может, вы покажете мне свой лучший прием? — запыхавшись, спросил Джек.

— Ты его уже видел. Лучший прием — успеть уклониться.

— Наверное, это Кольцо ветра?

— Ты схватываешь на лету! — сказал Сокэ. — В Кольце ветра воплощен дух ниндзюцу. Всегда лучше избегать открытого боя. Бесшумная походка, стремительное бегство, задержка дыхания и притворная смерть — все эти приемы берут начало в стихии ветра. Посмотри на движение листьев над головой.

Джек вгляделся в качающиеся ветки. Только сейчас он заметил, что из долины дует вечерний бриз.

— Ветер может быть легким и невесомым, а может разрушать дома. — Сокэ сорвал одуванчик рядом со святилищем. — Кольцо ветра учит нас мыслить свободно. Реагировать на любую неожиданность и быть готовыми к любому нападению. Другими словами, идти за ветром.





Сокэ поднес белоснежный одуванчик к губам и дунул. Семена разлетелись прочь.

— Ниндзя должен быть подобен ветру — присутствовать, но не обнаруживать себя.

Когда они подошли к храму, на землю уже опустилась ночь, и в небе ярко сияли звезды. Лицо Сокэ было едва различимо в темноте.

— Это одно из немногих мест в горах, откуда видна деревня. — Сокэ указал рукой на далекий свет в кузне Кадзийи.

У входа в храм мастер зажег ароматическую палочку и поклонился статуе Будды. Джек последовал его примеру. Он был христианином, но давно научился уважать буддизм. Кроме того, соблюдение традиций помогало не выделяться. Сэнсэй Ямада говорил, что Джеку полезно выглядеть истинным буддистом — тогда люди охотнее помогут ему в пути.

— Урок почти закончился, — сказал Сокэ. — Остается Кольцо неба — самая могущественная из всех стихий. И самая недоступная. Как я уже говорил, небо — это Ничто, невидимая сила Вселенной.

— Если сила невидимая, как вы о ней узнали?

Сокэ посмотрел ввысь.

— Скажи, небо пустое?

— Нет, на нем полно звезд.

— Точно так же не пустует Кольцо неба. И хотя днем звезды не сияют, они все равно есть. Кольцо неба — это основа микьё, наших тайных упражнений — медитации, управления сознанием и магии кюдзиин.

— Магии? — переспросил Джек.

— Да. Духовные практики ниндзя произошли от Сугэндо, древней религии, которая учит сливаться с природой и обуздывать ее силы. Ниндзя, постигший это искусство, способен вызывать ки — духовную энергию Ничто — и подчинять ее своим целям.

Джеку приходилось испытать воздействие ки, когда сэнсэй Ямада сбивал его с ног при помощи тайного искусства киайдзюцу. Вполне вероятно, что ниндзя владеют магией.

— Кольцо неба — еще и символ ясного разума. Ниндзя, который слился с этой стихией, может ощущать окружающий мир и действовать, не думая — не опираясь на физические органы чувств.

— Как мусин ? — Благодаря сэнсэю Хокосаве Джек был знаком с идеей «пустого сознания».

— Ты начинаешь понимать. Отныне горы, реки, растения и животные — все, что тебя окружает — должны стать твоими учителями.

Сокэ почти растворился в воздухе. Из темноты доносился лишь голос.

— Овладей Пятью кольцами — постигни постоянство Земли, изменчивость Воды, силу Огня, стремительность Ветра и вездесущесть Неба. Тогда, юный самурай, ты станешь ниндзя.

16. Искусство маскировки

— Идем! — поторопил Ханзо. — А то явимся последними!

Наконец закрепив тесемки штанов на коленях, Джек надел длинные сапоги таби, набросил куртку на рубаху с облегающими рукавами и повязал оби. Шарф и капюшон он оставил на кровати: для тренировок они не нужны.