Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 76 из 85

которая находилась в надежном убежище, чтобы добраться до хижины Хобсона. Как

минимум семь миль — и последние пару миль ей необходимо было не высовываться и

передвигаться практически ползком, что в значительной мере бы замедлило ее движение.

Если Исаак сделал в точности все, как она просила, Хобсон будет здесь, в ее полном

распоряжении. Ей необходимо было предварительно разобраться, когда и каким образом

она могла воплотить в жизнь задуманное. Она даже не могла и думать о том, что у нее

было время за исключением сегодня, в лучшем случае, это должно было произойти,

прежде чем он доберется до нее.

Здание клуба было бы более безопасным местом действия для нее. Но она не

собиралась убивать мужчину посреди клуба Исаака, потому как клуб был для него

б ольшим домом, чем земля его прадедов. Ее дальнейшие действия не требовали

дополнительных размышлений, особенно теперь, когда ее планы были известны всему

клубу — и в особенности брату Хобсона — ее время было на исходе, пора было

действовать.

Она припарковалась на ухабистой стоянке, от которой начинался хорошо известный

пеший маршрут. На стоянке помимо ее машины находилось еще девять. Слишком много

лишних свидетелей для использования снайперской винтовки М25. Она схватила свой

рюкзак и начала подъем, затем перешла на бег трусцой. Лилли двигалась так быстро, как

только могла, чтобы не привлечь внимание посторонних туристов. Она свернула с

дорожки при первой возможности и спешно направилась в лес, который стал для нее

знакомым местом за прошедшие недели.

Когда она находилась в паре миль от хижины Хобсона, она замедлила свой шаг и

стала прислушиваться к звукам, которые издавала. Ей нужно было быть начеку и готовой

в любой момент прятаться. Оказывается, Хобсон, как ей удалось узнать к окончанию

своей слежки, любил бродить по лесу; дважды она практически чуть не столкнулась с

ним, или же он с ней, поэтому ей пришлось прятаться. В один из дней ее слежки он

прошел так близко от нее, что она могла практически прикоснуться к нему.

Она его с трудом узнала. У него была густая борода, она была длинной и

неухоженной, как и его волосы. Волосы на голове и борода были совершенно седыми. Он

был тощим — на самом деле изможденным — и у него больше не было великолепной

выправки военного. Вместо этого его плечи были сутулыми. Он выглядел, как мужчина,

который нес на своих плечах тяжкий груз вины. Но ему и следовало нести ее. Его вид не

заставил Лилли смягчиться. Мучения от чувства вины были бессмысленными, пока он

дышал, а те парни, которые погибли по его милости, не могли.

В тот день, когда он прошел мимо нее, она из-за всех сил старалась стоять спокойно

и не взять уже в тот момент ситуацию в свои руки. Но у них был план, и ей необходимо

было придерживаться его. Частью плана было и то, что она поселиться в этом небольшом

городке, прежде чем начнет действовать. Другая часть плана состояла в том, чтобы не

стрелять в него из оружия без глушителя, с расстояния не меньше чем в четверть мили о

рабочей фермы. Даже в сельской местности это был ужасный риск. Поэтому она осталась

в укрытии и позволила ему пройти мимо.

Это было в то время, пока план А был еще в силе; но все пошло кувырком с того

времени. План В был более смертоносным, чем план А с использованием винтовки. По

многим причинам, она предпочитала именно его. Да, план А несомненно привел бы к его

смерти, но она была бы насколько стремительной, что он бы даже не почувствовал

ничего. В то время как план В должен был столкнуть их лицом к лицу, дать точное

160

понимание, что он знает, что именно должно было бы произойти, почему и от рук кого.

Она говорила себе и Исааку множество раз, что это было лишь правосудием, которого

желала она и ее команда, а никак не местью. Но месть ощущалась бы слаще, если бы она

могла получить ее.





Наконец, она должна была чуть приподняться, чтобы суметь рассмотреть его

мерзкую небольшую хижину. Ее даже едва можно было назвать хижиной, потому как

внутри его развалюхи, возможно, даже не было туалета. Дом был странно приподнят над

землей за счет бревен, примерно на высоту 18-24 дюйма. Лилли предполагала, что

небольшой ручей, который протекал мимо хижины, должно быть, иногда разливался, хотя

в данный момент он представлял собой едва ли тоненькую струйку воды. Видавшая виды

дощатая кабинка с отверстием в виде полумесяца, вырезанным на двери, находилась

недалеко от дома. Это постройка, вероятно, была уличным туалетом. Это место на самом

деле было полной дырой.

Рядом с побитым пикапом Хобсона был припаркован серый грузовик. Она

прекрасно знала этот грузовик. Она взяла камеру и увеличила изображение. Да, этот

грузовик принадлежал МК. Кто-то из клуба все еще был там. Бл*дь. Она легла на бок на

небольшую возвышенность и начала ждать.

На протяжении некоторого времени не было ни звука — двадцать минут или около

того — и потом она услышала громкий хлопок выстрела. И больше ничего. Тишина. Один

выстрел, и затем вновь воцарилась полная тишина. Пряча свой рюкзак за камнями и

травой, она взяла свой Сиг и крадучись направилась к дому.

Она проверила свободное пространство под домом, когда незаметно подобралась к

нему — чисто. В комнате, которая находилась в центре дома, было огромное окно,

которое практически доходило до пола. Шторы были задернуты, кроме небольшого

пространства посредине. Ее спина плотно прижималась к разрушенной, покрытой сплошь

трещинами деревянной стене дома. Лилли пыталась заглянуть в комнату. Но она едва ли

могла разглядеть тело, что лежало на полу. Она не могла разглядеть, кто это был, был ли

это сам Хобсон или же это был кто-то с МК, возможно, что даже это был его брат? Она не

была знакома с его братом. Но она даже не могла представить, чтобы Исаак мог позволить

двум братьям одновременно покинуть МК.

У нее та же не было предположения насчет того, кем был этот стрелок — другом

или же врагом. Когда она продолжила аккуратно передвигаться вдоль стены дома, она

что-то услышала — хруст или треск. Она замерла и прислушалась, пытаясь понять, откуда

исходит звук. Звук не повторился. Она сделала еще один беззвучный шаг — и затем кто-

то сильно дернул ее за ноги, из-за чего она потеряла равновесие. Ее голова сильно

ударилась о жесткую каменистую землю, и мир вокруг нее неистово закружился, оглушая

ее громким шумом и ослепляя темнотой, что заволокла ее взор. Прежде, чем она смогла

прийти полностью в себя, Хобсон навис над ней, грязный, полностью покрытый паутиной,

с безумным взглядом в его глазах. Ее сознание немного прояснилось, и она поняла, что он

забрался под дом, чтобы добраться до нее. Она повела себя невообразимо глупо, что не

проверила пространство под домом еще раз.

Теперь он уселся на нее, одна его рука крепко удерживала ее запястье, не давая

воспользоваться ее оружием. Его колено крепко прижимало к земле ее вторую руку.

Свободной рукой он прижал пистолет ей под подбородком.

— Ты, гребаная сука! Ты что, пришла за мной? Какого хрена ты не выходишь меня

из головы? — он взвел курок.

В следующее мгновение Лилли приняла решение. Она могла бы попытаться скинуть

его, или она могла бы противостоять ему. Ее шансы на выживание были равны нулю в

любом случае. Сегодня один из них погибнет. Возможно, даже в следующую пару секунд.

Она резко подняла свои ноги и приложила все силы, которые у нее были, чтобы

скинуть его с нее и оседлать его.

161

Ей это удалось, но он спустил курок. Они начали бороться за оружие, и вместо того,