Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 59

— Где он?! — в кабинет Деймона врывается незнакомая разъяренная блондинка, которая едва ли не выбивает дверь, замерев возле самого стола. Сальваторе подскакивает, выронив мобильный, и озлобленно смотрит на секретаршу, которая испуганно мнется за спиной гостьи.

— П-простите, мистер Сальваторе, я пыталась сказать…

— Я не принимаю!

— Я говорила, но она…

— Кто, млять, она?! — он переводит горящие глаза на блондинку, и та, наклонившись вперед, упирается руками в стол.

— Ты Сальватор?

— Простите, дамочка, — он брезгливо одергивает пиджак, — но лично я Вас не знаю. Никогда в глаза не видел. Так что если у Вас есть какие-либо претензии, можете свалить нахер. Даже если мы трахались. Я явно был слишком пьян, если согласился на такой суицид. Дверь позади.

— Да срать я хотела на тебя и секс. Отвали уже, а?! — рычит она на секретаршу, и та, пискнув что-то нечленораздельное, пулей вылетает из кабинета. Деймон откидывается на спинку кресла и с негодованием смотрит на гостью, сложив руки на груди.

— Что Вам надо, уважаемая? Если Вы сейчас же не покинете мой кабинет, я позову охрану. Или сам спущу Вас с лестницы. Я не привык церемониться, пусть даже с женщинами. Так что я бы…

— Да заткнись уже, блин, — блондинка садится на край стола и одергивает юбку, достает из сумки упаковку сигарет и закуривает с таким блаженством, словно это была мечта всей ее жизни. Деймон с абсолютно офигевшим выражением лица смотрит на нее несколько секунд, потом откашливается и медленно поднимается.

— Я тихо сказал? — его голос такой тихий, что он сам едва слышит себя. Женщина переводит на него равнодушные глаза, и его прорывает. — Я могу, млять, повторить погромче, чтобы ты свалила отсюда нахер!!! — его крик проносится по всему этажу, и в соседней комнате что-то падает.

Блондинку как ветром сдувает со стола, и она отскакивает в сторону, выронив свою сумку. Между тем Сальваторе, как ни в чем не бывало, поправляет ворот пиджака и садится на место, пристально глядя на посетительницу.

— Сейчас достаточно громко?

— А ты реально псих, — она присвистывает и откашливается, — но вообще я пришла даже не к тебе. Меня, кстати, зовут Ребекка.

— Искренне срать.

— Взаимно.

— Так с какого хера ты находишься здесь, если ты пришла не ко мне?

— Мне нужен Энзо, — она пожимает плечами, и Деймон напрягается. — Этот сукин ублюдыш трахнул меня, причем знатно так, как я люблю, а после этого не позвонил. И теперь он не отвечает на мои звонки и сообщения.

— А при чем здесь я?

— Я узнала, что у него есть брат. И поняла, что через тебя смогу связаться с ним. Если он реально решил, что я так просто отпущу его задницу, то пусть сожрет все мои секс-игрушки. Мне он понравился, он подходит, так что я не позволю ему так тупо слинять.

— И чем могу помочь я?

— Ты скажешь, где я могу его найти. И я найду. И убью. А потом изнасилую. Точнее не так. Изнасилую так, что лучше бы он умер. Да, так пойдет, — Ребекка сдувает с лица прядь волос и переводит на него мутный взор, — ну так че? Где твой брат ошивается?

— Погоди, я хочу понять ситуацию, — Деймон поднимается и, обойдя стол, прислоняется к нему и скрещивает руки на груди. — Вы случайно познакомились, переспали, тебе понравилось…

— Нам обоим.

— Ага. И потом он не позвонил?

— Типа того. Мы договорились встречаться раз в неделю, но он не пришел. На звонки и сообщения не отвечает, я его нигде не вижу. Он от меня теперь никуда не денется, я упертая. Так где этот ублюдок?





— Он мертв, — Деймон удивляется тому, как легко ему даются эти два слова. Он мог бы как-то помягче объяснить девушке, что его брат погиб, но почему-то он решает сказать напрямую, не приукрашивая ничего и не сглаживая новость.

Ребекка замирает, выпучив глаза, и пару секунд озадаченно смотрит ему в глаза, потом высокомерно фыркает, подходит к нему и, ткнув ему ярко-красным ногтем в грудь, шипит прямо в лицо, сверкая глазами:

— Если он решил, что я такая дурочка и поведусь на такую тупую легенду, то нихера. Так только в анекдотах делают, мол «скажи, что я умер». Не прокатит. Где он? Я же все равно найду его, я так просто не сдамся.

— Ну, через неделю, думаю, ты сможешь его увидеть, — равнодушно пожимает он плечами.

— То есть?

— Ну памятник на могиле поставят, на фото будет. Вот и увидишь.

— Подожди, — Ребекка напрягается и нервно кусает губы, — то есть он реально.?

— Он погиб. Его дом взорвали. Послезавтра похороны. Если хочешь, можешь прийти, я напишу тебе адрес и займу место, чтобы ты не стояла хер знает сколько времени. Но я не настаиваю, потому что…

— Стой, — она поднимает руку, резко побледнев, — его убили? Энзо… Он правда мертв? Господи… — Ребекка начинает оседать, и Деймон кое-как успевает довести ее до кресла, чтобы она не упала прямо на пол.

После этого он выскакивает из кабинета и возвращается уже со стаканом воды, протягивает его женщине, и та, взяв его дрожащими руками, кое-как делает несколько глотков, неосознанно кивает ему и утыкается немигающим взглядом в одну точку.

— Может… — Сальваторе нервно поджимает губы, — мне принести успокоительного? Я не знаю просто, что делать в таких ситуациях. Не сталкивался никогда, если честно, так что ты говори, если что-то надо.

— У меня просто в голове не укладывается, что он ме-ме-мертв, — заикаясь, отзывается она и шумно сглатывает. — Вроде бы только неделю назад мы с ними были вместе, а тут… Просто… Мне раньше казалось, что так не бывает, а с ним у меня что-то щелкнуло…

— Кальция, наверное, не хватает, если кости хрустят.

— Заткнись! — Ребекка резко дергается и отталкивает его от себя. Встречается с ним взглядом и вдруг начинает плакать, дрожа всем телом. Ему становится неловко, и он нервно ерошит волосы, глядя на нее сверху вниз.

— Ладно, прости… Просто меня всегда бесили такие слова, я не привык к ним.

— Мне казалось, что я влюбилась, — сипло продолжает она, — что, может, у меня все наладится в жизни, если у нас все получится с ним. А теперь его нет. Я зря надеялась, что у меня есть шанс на лучшую жизнь… — она поднимается на шатающихся ногах и медленно идет к двери, с трудом держа в руках сумку. Но потом оборачивается к нему и добавляет: — Напиши мне, пожалуйста, адрес, где будут похороны. Я хочу присутствовать на них. Мне это нужно.

— Конечно, — Деймон непонимающе смотрит на нее, а потом вдруг приближается и сжимает ее локоть, повернув к себе. — Я не знаю, зачем это делаю, но в последнее время я работаю над всеми косяками моего брата, так что… Если тебе будут нужны деньги или какая-то помощь, — он берет со стола кредитку и протягивает ей, — позвони по этому номеру, скажи свое имя, я здесь распоряжусь, и тебе все выдадут.

— Но зачем тебе это? — Ребекка смотрит на него огромными заплаканными глазами.

— Я понятия не имею, правда. Просто понимаю, что так будет правильно. Что Энзо хотел бы, чтобы я так поступил. А это не так много, так что почему нет? Я, кстати, Деймон, — он с легкой улыбкой протягивает ей руку, и женщина пожимает ее, тоже растянув губы в слабой улыбке.

— Ребекка.

— Я помню, — усмехается он.

— Елена? — Деймон почему-то осторожно открывает входную дверь, словно ожидая какой-то подвох, и оглядывается. — Мелкая? Имей в виду, упаси Бог ты что-то задумала. Я из тебя сделаю шашлык и скормлю соседскому коту. И это не шутки.

— Конечно, не шутки, — Елена выходит из комнаты и скрещивает руки на груди, — ты же весь из себя такой серьезный и крутой, — он вскидывает брови, непонимающе глядя на нее, но потом она вдруг расплывается в улыбке и, к его огромному удивлению, обнимает его. — А на самом деле я соскучилась.

— Э-э-э? — неопределенно протягивает он, но не успевает что-либо ответить, потому что вдруг она толкает его дальше по коридору и выскакивает на улицу, захлопнув дверь. Развернувшись, Деймон быстро проверяет все карманы и, поняв, что она снова стащила ключи от машины, чертыхается и выскакивает на улицу. — Вернись, дрянь!