Страница 16 из 28
Не имеет значения.
Генерал Тханг знал главное:
мальчик растет.
2
Увидев журналистов, генерал Тханг удовлетворенно улыбнулся.
Кажется, эти хито сомневаются в человеке другом? Кажется, они не верят, что час остальных пробил?
Напрасно.
Доктор Сайх учит: побеждает не меч. Доктор Сайх учит: побеждает не бомба, не космическое оружие. Доктор Сайх учит: побеждает рука, владеющая мечом, побеждает мозг, изобретающий бомбу и космическое оружие.
А главное, всегда побеждают дети.
Генерал Тханг усмехнулся: доктор Сайх не сразу пришел к последнему тезису. Это он, генерал Тханг, почти сразу уловил в идеях доктора Улама отблеск грядущей зари.
Человек другой…
Кай Улам, человек другой, шествующий сквозь буйствующую толпу, склоняет толпу к смирению.
Но ведь надо было столкнуть Кая с толпой, надо было вывести буйствующую толпу навстречу Каю! Надо было вытолкнуть навстречу Каю орущие враждебные толпы, надо было обрушить на Кая все человеческое отребье, скопившееся в самых грязных отстойниках, надо было смело провести Кая по тропинке, разделяющей жизнь и смерть.
Он, генерал Тханг, добился этого.
Игры…
Тысячи сложных игр…
Сотни, тысячи игр…
А параллельно – сумасшедший перебор величественных, но ординарных вариантов.
Например, остров Ниску.
Чужие белые офицеры, их вежливые улыбки, полные яда.
Сауми ищет надежных друзей. О, конечно, у Сауми есть надежные друзья… Сауми ищет надежное оружие. О, конечно, у надежных друзей Сауми есть надежное оружие… Генерал Тханг желает убедиться в надежности надежного оружия надежных друзей Сауми. О, конечно, генерал Тханг убедится в его надежности.
В своем ослеплении, в ложном чувстве своего великого превосходства белые офицеры как бы забывали, что их оружие умеет лишь убивать. Их оружие ни на йоту не убавляло зла, скопившегося в мире. Их оружие лишь прибавляло зла.
Впрочем, генерал Тханг не скупился ни на ответные улыбки, ни на ответные обещания. Он торговался, он просил, он требовал, он убеждал, он шел на уступки. Он давал понять, что Сауми заинтересована в надежной дружбе, он хотел убедиться в надежности оружия, демонстрируемого военной Ставке Сауми надежными друзьями. Одновременно генерал Тханг посылал Тавелю Уламу, командующему особым офицерским корпусом, длинные списки тех хито, которые заслужили право на самую скорую и на самую жестокую смерть.
Главное – выиграть время.
Мальчик растет.
Белые офицеры снисходительно объясняли генералу Тхангу надежность своего оружия.
Генерал Тханг вежливо кивал.
Он знал:
мальчик растет.
Остров Ниску…
По светлому, очень мелкому прибрежному песку, бесконечно перемытому волнами и бесконечно пересеянному ветром, к бункеру контрольного поста привели худого старика в грязном чхоле, небрежно препоясавшем его чресла. Жителей острова еще несколько месяцев назад вывезли на южное побережье Сауми, но время от времени, не выдерживая тоски, кто-то из бывших жителей выходил в море, пытаясь добраться до родного острова.
Этот старик добрался.
– Я один, – на все вопросы старик отвечал совершенно одинаково. – Я один.
Для пущей убедительности старик хитро (так ему казалось) подмигивал генералу Тхангу, сразу выделив его из окружения. Для пущей убедительности старик даже показывал генералу Тхангу грязный скрюченный палец, отмеченный черным полукружием разбитого ногтя.
– На берегу два челна, – терпеливо возражал старику генерал Тханг. Белые офицеры, окружив старика и генерала, вежливо вслушивались в их неторопливый спор. – Ты не мог привести два челна. Это тяжелые челны. Они даже не связаны веревкой.
– Я один, – хитро подмигивал старик и показывал грязный скрюченный палец.
– Ты немолод, – настаивал на своем генерал Тханг. – В твоем возрасте нелегко пересечь пролив на таком тяжелом челне. Тем более челнов – два. Ты не мог привести на остров сразу два челна.
Старик хитро пожимал худыми плечами:
– Я один.
Тавель, подполковник Тхат и несколько офицеров связи нетерпеливо переминались за спиной генерала. Тавель специально прилетел на остров Ниску, он не мог терять много времени, неестественная вежливость генерала Тханга коробила его.
Старик чувствовал нетерпение Тавеля.
Отвечая на вопросы генерала, он невольно скашивал глаза в сторону невысокого человека в черном просторном мундире. Сам вид черного просторного мундира пугал старика и сбивал его с толку, как с некоторых пор пугали его и сбивали с толку странные рыбы, вдруг начавшие попадать в сети, – камбала, изуродованная неопрятными нарывами по всему телу, угри с чудовищно раздутыми опухолями внутренностями, макрель с обширными гноящимися ранами.
Мир непрост.
– Почему мы теряем время? – спросил Тавель. – Старик говорит, что пришел один. Почему нам не поверить старому человеку?
– Старому человеку надо поверить, – хитро подмигивал старик и показывал грязный скрюченный палец.
Было видно, что он панически боится Тавеля.
– Челны видел Кай, – негромко объяснил Тавелю генерал Тханг. – Кай знает, что на остров прибыли два человека.
Белые офицеры переглянулись. Они понимали не все, но смысл происходящего доходил до них.
– Покормите старика, – приказал генерал Тханг.
Старику принесли термос и чашку.
Грязный чхоль свободно висел на тощих бедрах старика, усыпанных неприятной мелкой сыпью. Старик с опаской глянул на чашку с бульоном. Он привык к похлебке, к мутной густой похлебке рыбака, сваренной наскоро без всяких специй, зато полной костей и корешков. Бесцветная жидкость, несмотря на прекрасный аромат, его отпугивала. Бульон был так прозрачен, что, не плавай по нему плоские капельки жира, старик посчитал бы чашку пустой.
Решившись, старик опорожнил чашку. Его лицо сразу подобрело.
– На берегу два челна, – терпеливо повторил генерал Тханг. – Оба вырублены из твердого дерева карибу, это тяжелые челны. Ты пришел на остров с сыном или с соседом, это неважно. Главное, что вы пришли на двух челнах и сейчас твой сын или сосед прячется на острове. Для него это опасно, ты должен помочь ему.
Старик хитро подмигнул генералу Тхангу и счастливо выставил перед собой грязный скрюченный палец.
– Отдайте старика подполковнику Тхату, – негромко посоветовал Тавель генералу Тхангу. – Подполковник Тхат обжарит старику пятки.
– Жители Ниску – огнепоклонники, – сухо объяснил генерал Тханг.
Он не хотел, чтобы слова Тавеля услышали и поняли белые офицеры. Тем более он не хотел, чтобы Тавеля услышал и понял Кай, только что подошедший к бункеру.
– Разве огнепоклонники не чувствуют боли? – удивился Тавель.
– Огонь для них – очищение, – еще суше заметил генерал Тханг. – Огонь их преображает.
– Огонь нас преображает, – находчиво и обеспокоено подтвердил старик. И на всякий случай подмигнул генералу Тхангу, выставив перед собой грязный скрюченный палец.
Генерал Тханг улыбнулся. Он понимал нетерпение Тавеля и беспокойство белых офицеров, он понимал скрытый испуг старика, но прежде всего он думал о Кае.
– Время идет, – обеспокоено напомнил один из белых офицеров.
Генерал Тханг вежливо кивнул. Не поворачивая головы, он спросил Кая:
– Как ты поступишь?
Он отдавал решение Каю.
Кай засмеялся.
Засмеявшись, он наклонился к старику и спросил:
– Твой сын или сосед, он пошел к пещерам?
Лицо старика разгладилось. Он забыл об испуге. Он доброжелательно, почти с детским любопытством смотрел на смуглое лицо Кая, покрытое странными бледными пятнами – печать другого. С Каем он не хотел спорить, Каю он не хотел врать.
– Наверное, к пещерам, – сказал он. – Раньше мы всегда ходили к пещерам.
Кай выпрямился и посмотрел на генерала Тханга:
– Я найду рыбака.
– Времени у тебя немного, – сказал генерал Тханг, взглянув на часы. – Если найдешь рыбака, уводи его на восточный берег. Там много узких ущелий. Ущелья укроют вас от тепловой и ударной волн.