Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 71 из 129

Снова наступило долгое молчание. Потом заговорила Сэлли:

— Может, это и не блестящая идея, но я выяснила, что Таунсенд был в Англии, когда умер его отец.

— И что? — поинтересовался Армстронг.

ГЛАВА 21

ДЕЙЛИ МИРРОР, 17 октября 1964 года:

ПЕРВОЕ ОБЕЩАНИЕ ВИЛЬСОНА: «НАША РАБОТА — УПРАВЛЯТЬ, И МЫ БУДЕМ ЕЕ ВЫПОЛНЯТЬ»

Кит договорился позавтракать с Кейт в семь часов. Он сел за угловой столик и стал читать «Таймс». Неудивительно, что у газеты невысокая прибыль, думал он и не мог понять, почему семья Асторов не закроет ее — ведь ее почти не покупают. Он сделал глоток черного кофе, отложил газету и вернулся мыслями к Кейт. Она держалась на расстоянии, не выходя за рамки профессиональных отношений, и он стал думать, нет ли в ее жизни другого мужчины. Возможно, вообще глупо было приглашать ее в эту поездку.

Она появилась в восьмом часу, держа в руке «Гардиан». Не лучшее начало дня, подумал Кит, хотя вынужден был признать, что она волнует его так же, как и при первой встрече.

— Как настроение? — поинтересовалась она.

— Отличное, — ответил Кит.

— В предвкушении покупки? — улыбнулась она.

— Да, — кивнул он. — У меня такое чувство, что завтра в это же время я стану владельцем своей первой газеты в Англии.

Официант налил Кейт кофе с молоком. Ее поразило, что он помнит, какой кофе она предпочитает, хотя она провела в гостинице всего один день.

— Вчера перед сном мне звонил Генри Уолстенхолм, — сказал Кит. — Он уже говорил с Шаттлуортом, так что к нашему приезду в Лидс юристы подготовят все документы для подписи.

— Вам не кажется, что все это немного рискованно? Ведь вы даже не видели типографию.

— Нет. Я подпишу только при условии, что в договоре будет пункт о проведении предварительной проверки в течение девяноста дней. Так что придется вам, видимо, еще какое-то время провести на севере Англии. В это время года здесь довольно прохладно.

— Мистер Таунсенд? — К ним подошел посыльный. — Это вам, сэр, — он протянул ему конверт.

Кит разорвал его и увидел записку на листе бумаги с тисненым гербом посла Австралии: «Срочно позвоните. Александр Даунер».

Он показал ее Кейт. Она нахмурилась.

— Вы знаете Даунера? — спросила она.

— Я встретил его однажды на скачках на Кубок Мельбурна, — ответил Кит, — но это было очень давно, до того как он стал послом. Вряд ли он меня помнит.

— Что ему могло понадобиться в такой час? — задумчиво протянула Кейт.

— Понятия не имею. Может, хочет узнать, почему я отказался от приглашения на ужин, — засмеялся он. — Мы всегда можем нанести ему визит, когда вернемся с севера. Но я все-таки поговорю с ним перед отъездом в Лидс. Вдруг это что-то серьезное. — Он поднялся со стула. — Мечтаю о том дне, когда в машинах появятся телефоны.

— Я заскочу к себе в номер и спущусь в холл около половины восьмого, — сказала Кейт.

— Хорошо, — кивнул Кит и отправился на поиски телефона.

В холле портье показал ему на небольшой столик напротив бюро регистрации. Кит набрал номер, написанный вверху листа, и ему сразу ответил женский голос.

— Доброе утро. Посольство Австралии.

— Могу я поговорить с послом? — спросил Кит.

— Мистер Даунер еще не пришел, сэр, — ответила она. — Вы сможете перезвонить после 9.30?

— Это Кит Таунсенд. Меня просили срочно позвонить.

— О да, сэр, мне поручено соединить вас с его резиденцией. Подождите, пожалуйста.

Дожидаясь соединения, Кит взглянул на часы. Они показывали 7.20.

— Говорит Александр Даунер.

— Это Кит Таунсенд, господин посол. Вы просили меня срочно позвонить.

— Да, спасибо, Кит. Последний раз мы встречались на Кубке Мельбурна, но вы, наверное, не помните.

Таунсенду показалось, что австралийский акцент звучит слишком резко.

— Вообще-то помню, — сказал Кит.





— К сожалению, у меня плохие новости, Кит. Судя по всему, у вашей матери был сердечный приступ. Ее отвезли в Королевскую Мельбурнскую больницу. Состояние стабильное, но она в отделении интенсивной терапии.

Таунсенд онемел. Его не было дома, когда умер отец, и он не собирался…

— Вы меня слушаете, Кит?

— Да, да, — сказал он. — Но я ужинал с ней перед самым отъездом, и она прекрасно себя чувствовала.

— Мне очень жаль, Кит. Ужасно, что это произошло, когда вы за границей. Я распорядился оставить вам два билета первого класса на рейс «Квантас» до Мельбурна, вылетающий сегодня в девять утра. Вы успеете, если выедете прямо сейчас. Или можете полететь тем же рейсом завтра утром.

— Нет, я сейчас выезжаю, — сказал Кит.

— Хотите, я пришлю за вами машину в гостиницу, и она отвезет вас в аэропорт?

— Нет, не надо. Я уже заказал такси на вокзал. Поеду на нем.

— Я предупредил сотрудников «Квантаса» в Хитроу, так что задержек не будет, но если я еще чем-то могу помочь, звоните без стеснения. Надеюсь, мы еще встретимся в более приятной ситуации.

— Спасибо, — поблагодарил Таунсенд.

Он положил трубку и подбежал к бюро регистрации.

— Я должен срочно уехать, — сказал он человеку, стоявшему за конторкой. — Пожалуйста, подготовьте мой счет. Я скоро спущусь.

— Конечно, сэр. Вам еще нужна машина, которая ждет вас у входа?

— Да, нужна, — ответил Таунсенд.

Он взлетел на второй этаж и побежал по коридору, глядя на номера комнат. Добравшись до номера 124, он забарабанил кулаком в дверь. Через несколько мгновений ее открыла Кейт и сразу заметила тревогу на его лице.

— Что случилось? — спросила она.

— У моей матери сердечный приступ. Спускайтесь с вещами вниз. Мы уезжаем через пять минут.

— Мне очень жаль, — сказала она. — Хотите, я позвоню Генри Уолстенхолму и объясню, что произошло?

— Нет. Мы можем позвонить ему из аэропорта, — ответил Таунсенд и побежал по коридору.

Через несколько минут он вышел из лифта на первом этаже. Пока его вещи складывали в багажник, он оплатил счет, быстро подошел к машине, дал на чай коридорному и сел на заднее сиденье рядом с Кейт. Наклонившись вперед, он сказал водителю:

— Хитроу.

— Хитроу? — удивился таксист. — В путевом листе сказано, что я должен отвезти вас на Кингз-Кросс. Здесь нет никакого Хитроу.

— Мне плевать, что там сказано в вашем путевом листе, — вскипел Таунсенд. — Везите меня в Хитроу.

— Простите, сэр, но у меня есть определенные инструкции. Понимаете, Кингз-Кросс находится в черте города, а Хитроу — это поездка за город, и я просто не могу…

— Если ты сейчас же не поедешь, я сломаю твою чертову шею, — рявкнул Таунсенд.

— Я не собираюсь выслушивать оскорбления, — заявил таксист. Он вышел из машины, открыл багажник и стал вытаскивать их сумки на тротуар.

Таунсенд рванулся следом, но Кейт придержала его за руку.

— Посидите здесь и позвольте мне разобраться, — твердо сказала она.

Таунсенд не слышал, о чем они говорили, но через несколько минут вещи снова перекочевали в багажник.

— Спасибо, — поблагодарил он, когда Кейт снова села в машину.

— Благодарите не меня, а его, — прошептала она.

Водитель съехал с обочины, на светофоре повернул налево и влился в поток автомобилей. Повезло еще, думал он, что в это время движение из Лондона не такое плотное и машины не стоят в пробках, прижавшись бамперами друг к другу, как те, что пытаются прорваться в столицу.

— Нужно будет еще раз позвонить Даунеру из аэропорта, — тихо сказал Таунсенд.

— Зачем? — спросила Кейт.

— Я хочу до отлета поговорить с врачом матери в Мельбурне, но не знаю его номера.

Кейт кивнула. Таунсенд барабанил пальцами по стеклу, вспоминая последнюю встречу с матерью. Он вкратце рассказал ей о возможной покупке «Вест-Райдинг Групп», и она, как всегда, засыпала его весьма толковыми вопросами. Прощаясь после ужина, он обещал позвонить ей из Лидса, если подпишет договор.