Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 15 из 64



Джулиан отвернулся. Тишина наполнила кухню. Потом он сказал с презрением:

— А я гость на замену.

— Повезло тебе. Попробуешь мою еду. Хотя я вчерашним бранчем сыта по горло. Еще миссис Харрингтон дала мне инструкции насчет еды. Но ты — вегетарианец, и мне надо придумать какой-то десерт…

— Почему бы тебе не взять помадки с вяленой вишней? На десерт, я имею в виду. Когда я переехал сюда пару недель назад, то сделал партию таких, и Адель взяла немного с собой к Харрингтонам. Брайану понравилось. Он поверить не мог, что их сделал я.

— Спасибо, конечно. Но клиент платит деньги мне и ожидает увидеть мою еду, а не чужую, — улыбнулась я. — У нас с тобой есть что-то общее, и это — кулинария.

Как-никак, следующие несколько месяцев нам предстояло делить дом Фаркуаров и Арча. Так что я взяла курс на сближение. Но он без церемоний засмеялся.

— Не думаю, что между нами может быть что-то общее. — Он замолчал, и я не стала нарушать тишину. — Так кофе остался? — спросил он.

Я кивнула, выкинула остатки кофейной гущи и принялась за новую порцию. Он поднял полотенце, снова замотался в него и присел на стул. Я все еще заставляла себя не пялиться на него, пока накладывала четыре ложки сахара и наливала четверть стакана молока в свой безупречный напиток:

— Может, ты хочешь поговорить о Филипе Миллере?

— Да не особо. — Не поднимая глаз, Джулиан громко прихлебывал кофе маленькими глотками: — Он был хорошим парнем.

— Когда ты видел его в последний раз?

— Не помню.

— На этой неделе? На той?

— Я же сказал! — повысил он голос. — Не помню.

— Прости, — искренне ответила я.

Джулиан отодвинул стул и уже стоя допил эспрессо:

— Слушай, мне надо переодеться. Если хочешь разузнать про необычные продукты, иди в библиотеку и спроси Сисси Стоун. Она, типа, помогала миссис Харрингтон в ее поисках. Она знает тебя. Сисси тоже была финалисткой конкурса «Юная мисс Колорадо». Круто, да? Сегодня она идет со мной на ужин к Харрингтонам. Она мой «+1», как говорит Адель… — На несколько секунд он замолчал, возможно, обдумывая, зачем так много говорит со мной. — Я не верю, что афродизиаки работают.

— Правда?

— M-да, правда.

— Ты веришь в силу каких-то других средств, чтобы завоевать девушку? — спросила я, изобразив на лице то, что, я надеялась, было похоже на дружественную улыбку.

Он развязал полотенце, перекинул его через плечо и пошел к выходу. У двери он остановился:

— Не думаю, что это тебя касается.

Не могла дождаться, когда же наконец-то встречусь с Сисси Стоун. Я хотела увидеть ее так же сильно, как, скажем, простуду на верхней губе. Но когда деревянные двери городской библиотеки распахнулись в 9:58, на пороге я увидела молодую женщину моего роста и телосложения. Она одарила меня улыбкой из рекламы зубной пасты — что-то среднее между гимнасткой и танцовщицей из команды поддержки. Полагаю, и в том, и в другом она была невероятно хороша. Рукава великоватого ей свитера с эмблемой школы Элк-Парк были закатаны до локтя (думаю, это был свитер Джулиана). На коже оливкового оттенка ровным слоем лежал кремово-бежевый тональный крем. Волосы ниспадали густыми темными волнами и напоминали ленты гимнасток, какими они крутят в воздухе.

— Я ищу Сисси Стоун, — проговорила я с самой дружелюбной улыбкой. — Вы не знаете, где она?

— А зачем вы ее ищете?

— Это вы, Сисси?





— Ну да.

И она снова улыбнулась — так, словно только что предстала перед камерами центрального телевидения. Я сделала рукой знак в сторону библиотеки, приглашая ее пройти, чтобы мы могли поговорить там в спокойной обстановке.

— Джулиан Теллер посоветовал мне обратиться к вам. Моя компания «Голдилокс»… То есть… собственно, Джулиан говорил, что вы знаете… — По ее кивку, полному энтузиазма, я поняла: она знает. — Этим летом я работаю у Фаркуаров поваром с проживанием. А сегодня вечером вы идете на ужин к Визи Харрингтон… — Снова кивок. — Мне очень нужна ваша помощь в области продуктов. Примерно такая же, что вы оказали Визи. Если, конечно, это вас не затруднит.

— Визи Харрингтон, — повторила она, оглядываясь по сторонам. Она была уверена на все сто, что на нее постоянно смотрят и ее слушают. — Надо проверить.

Мои надежды на диалог растаяли как дым. Пространство вокруг нас неожиданно заполонили молодые мамаши. Они тащили за собой упирающихся малышей. На столе выдачи зашумели компьютеры: это ранние посетители начали брать книги. Одни требовали бумагу для ксерокопирования, другие швыряли на стол тяжелые тома, в сердцах, что их собираются оштрафовать за просрочку.

Я пошла за Сисси. Походка ее была легкой, держала она себя уверенно. На пути к компьютеру она то и дело озиралась по сторонам, словно искала для разговора кого-то более важного, чем я. Прибыв на место, Сисси набрала что-то на клавиатуре и объявила, не отрывая взгляда от экрана:

— «Абсолютный эротизм» уже забрали. Проверим статьи… — Она быстро добралась до другого компьютера и снова что-то напечатала. Компьютер отозвался непонятным жужжанием, и она спросила: — Думаю, вы не сможете ждать до понедельника?

— Нет, — замотала я головой. — Мы можем выйти на улицу на несколько минут? Пожалуйста.

И прежде чем она успела ответить, я направилась в библиотечный сад, за которым бережно и скрупулезно ухаживал Клуб садоводов Аспен-Мидоу. На легком утреннем ветерке покачивались цветы льна на длинных стеблях, фиалки, петунии и горные колокольчики. Я присела на лавочку и жестом предложила Сисси сесть рядом.

— Послушайте, мне нужна всего пара идей, — начала я. — Джулиан — вегетарианец. Может быть, вы помните что-то из тех статей, которые давали миссис Харрингтон.

— О, смотрите! Фиалка, — воскликнула Сисси так, словно я вообще ничего не говорила до этого. Она указала на цветок рядом с нами: — А знаете, почему ее сок использовали как любовный эликсир в «Сне в летнюю ночь»?

— Не имею ни малейшего представления.

— Купидон попал стрелой любви в однотонный цветок. Это был чистый цвет без примесей. Видите? — Она нагнулась, чтобы коснуться фиалки кончиками пальцев. — Он пустил ей кровь.

Я посмотрела на часы — 10:10. Было совершенно ясно, что у мисс Жеманницы нет намерения помочь мне хоть чем-то. Я положила на этот разговор еще пять минут и совершенно четко решила покинуть волшебный сад в пользу продуктового магазина.

— Если бы Купидон готовил для вегетарианца, что бы он выбрал? — спросила я, кашлянув.

— Хм, — она рассеянно уставилась на какое-то хвойное растение. — Ничего тяжелого… Яйца… Символ плодородия… Вы можете приготовить это? Сыр… чтобы был похож на крем. Это для чувствительности… А еще потому, что его легко переварить. Расстройство желудка это так неприятно, особенно в самое неподходящее время.

Я уставилась на нее. Сисси драматично закрыла глаза и повела одним плечом. Что ж, по крайней мере, мы до чего-то договорились.

— Сыр, — повторила я, чтобы подтолкнуть ход ее рассуждений.

— Что-нибудь со специями, скажем, чеснок или перец, какие-нибудь сорта лука, — отозвалась она, словно очнулась после глубокого размышления.

— Поняла. Теперь я еще знаю, что на десерт обязательно должен быть шоколад. — Она кивнула. — Значит, остался только салат. Намекните, на какие овощи мне стоит обратить внимание, и я буду у цели.

Но она не слушала — смотрела, как кто-то входит в библиотеку. Моя голова закружилась вместе с головками цветов на июньском ветру. Я перешла в наступление:

— Сисси, какие овощи подстегивают либидо?

Ответа не было. Я опять взглянула на часы — 10:20. Я встала и зашагала к машине. А в спину мне понеслось:

— Фенхель, цикорий, спаржа, морковь и грибы.

В продуктовом я взяла все необходимое, чтобы приготовить креветочный суп с клецками, пирог с перцем чили и сыром, а еще авокадо, грибы и зелень для салата. Вернувшись к Фаркуарам, я вывалила все это на стол и начала доставать сковородки. Упорная сосредоточенность на работе подхлестнула меня к активным действиям — так порой у спортсменов на первых метрах пробежки подскакивает адреналин. Запищали ворота. Кто бы это мог быть? Пиканье было настойчивым. Доподлинно: карьера моя не обрывалась здесь должностью оператора на телефоне! Далее следовали: дворецкий и, наконец, личный секретарь генерала.