Страница 35 из 40
Роб снова будто вышел из состояния анабиоза и взглянул на Джека. Глаза его опять сияли.
- Да, я много чего знаю. Я столько лет тут прожил, что могу рассказать про каждый камень.
- Вот и хорошо. Слушай, есть ли отсюда путь в сторону Сумеречных полей, напрямик? Мне нужно туда попасть.
- Само собой. За разрушенным городом начинается дорога. Она давно уже заброшенная. А там как раз есть мост через Жемчужную реку. По легенде, эту дорогу и мост построили жители Морского царства. Именно они и разрушили город Ристо, останки которого находятся севернее нашего городка.
Джек, конечно, не поверил в какое-то Морское царство. "Пьяные бредни старика". А вот новости о прямом пути к полям он был очень рад.
- Хорошая это новость. Я вот ещё что хотел спросить. Здесь ведь в море стоит башня. Неужели в неё нет входа?
- Ах, башня, - старик закрыл глаза, словно хотел вспомнить её вид. - Невероятное строение. Сколько же раньше смельчаков пыталось её покорить. Даже я по молодости пытал счастья, но всё без толку. Вход же есть. Я сам его не видел, но мне ещё мой отец рассказывал легенду о пещере в бывшем городе Ристо. Я пытался найти вход в эту пещеру, но безуспешно. Говорят, что она уходит глубоко вниз, идёт под нашей гаванью и доходит до башни. Мне отец никогда не врал, поэтому я ему верю.
"Может, конечно, это и его пьяные бредни, но вариант очень даже неплохой. Я бы сказал, что самый логичный. Поэтому, завтра нужно будет проверить это. Башни эти не просто так, они что-то скрывают, тем более про них никто ничего не знает толком".
- Ну что, спасибо тебе, Роб. Помог ты мне. Не зря тут сидишь и пьёшь.
- Это тебе спасибо, что слушал меня. Я так давно ни с кем не общался. А тут ты появился.
Но Джек уже не слушал его. Он развернулся и пошёл прочь, в сторону своего трактира. Узнав всю нужную информацию, старик стал теперь не интересен. Джек даже не попрощался. Роб ещё какое-то время смотрел в сторону уходящего Ленса, но его глаза словно были опять покрыты пеленой. Он допил бутылку и прилёг в лодку, начиная потихоньку засыпать.
- Наверное, мне привиделось. Наверно, это был сон. Ко мне же никто не приходит, никогда. Может, это был мой сынок? Приходил поговорить. Может ...
Старик уснул, а из его глаз до сих пор тихо капали слёзы. Ему снилось море.
Глава 14: Мальчик
- Рози, слушай, мне нужно отлучиться по одному делу. Я не думаю, что это займёт много времени.
С этих слов Джек начал утренний разговор с девушкой. Придя прошлой ночью в комнату в трактире, он сразу же лёг спать. Рози, к тому моменту, уже во всю видела сны. Поэтому только утром, во время завтрака, удалось заговорить на столь важную для Джека тему.
- А что за дело такое? Я тоже могу пойти с тобой? Вдвоём ведь веселее.
Понятно, что Джек этого не особо желал. За последнее время Рози ему порядком надоела. Он не собирался всегда таскать её с собой. Она могла бы стать обузой в этом походе в поисках пещеры. А тут подвернулся неплохой случай. Можно было взять лишь самое необходимое и покинуть это место. А девушка уже сама бы вернулась домой. Но Рози - это Рози. С ней так просто не получится. А в лоб говорить Джеку не хотелось.
- Понимаешь, я собираюсь сходить в разрушенный город, который севернее Ристо. По слухам, там есть пещера, ведущая к той самой башне в море. Но это может быть опасно для тебя. Зачем рисковать. Я бы обследовал, а потом вернулся за тобой.
В этот момент Джек уже точно понял, что его план давно рухнул, и девушка пойдёт с ним.
- Ну и какой смысл потом сюда возвращаться, столько времени тратить. Можно всё с собой захватить, а исследовав, отправиться сразу дальше. Времени сколько сэкономим. Тем более, я же люблю приключения. Может, я тебе пригожусь, помогу. Вдвоём и легче будет.
Она своими щенячьими глазками так и смотрела на него. Сопротивляться было бесполезно, а спорить или кричать на неё не хотелось. Джек очень быстро сдался. Хоть, кажется, он знал, что всё закончится именно так, попробовать стоило.
- Ну ладно.
"Ничего. Всё равно найдётся способ нам с тобой расстаться. Не сейчас, так потом. Надо переставать быть таким мягкотелым. Может, действительно, ещё рано. Да и лошадь с повозкой пока нужны. Подождём".
- Здорово, здорово! Приключения! Ура!
- Только, думаю, надо собрать вещи сейчас уже. Ждать у моря погоды нет смысла. Поедем прямо сейчас. Я узнал, что есть дорога от разрушенного города дальше к Сумеречным полям.
- Ты и сам не хотел здесь надолго оставаться. Поэтому, я только за. Мне тоже всегда было интересно узнать про эти башни. Я тебе не буду обузой.
- Думаю, стоит купить немного еды, прежде чем отправляться. Поэтому, сходим на рынок, соберём вещи и поедем.
***
Солнце почти достигло своего пика на небе, когда повозка начала свой ход на север. Как таковой дороги до разрушенного города не было. Были лишь тропки, вытоптанные людьми, да и те уже изрядно заросли. Мало кто сейчас интересовался бывшим городом Ристо. Молодое поколение (оно присутствовало, но в очень малом количестве) даже и не знало о его существовании. Некоторые считали всё это простой байкой, причём очень старой. А ведь место находилось практически рядом с гаванью. Но Джек был точно уверен в его существовании.
Меньше часа понадобилось путникам, чтобы увидеть вдали постройки. Настроение у Ленса сразу поднялось до огромных высот. Рози тоже была в возбуждённом состоянии. Всё неизведанное вызывало у неё огромнейший интерес.
Когда повозка практически подобралась к городу, то на лицах путников было одно лишь удивление, сменившееся шоком. Джек и не думал, что город разрушен настолько. Казалось, тут была кровопролитная война или падали ракеты. Многие дома просто сравняли с землёй. Те, которым повезло больше, либо представляли из себя несколько брёвен, очень отдалённо напоминающие дом, либо огромный кострище (видимо, дома сгорели). Многие вещи ветер за столько лет разнёс по всем сторонам света, поэтому особого мусора нигде не было. Зато на земле часто можно было увидеть воронки. Вот тут Джек был в полном замешательстве. Такое чувство, что тут падали снаряды, но откуда они могли взяться в Мортеме, он не понимал. Вокруг, к тому же, была полнейшая тишина. Поэтому, от криков ворон, которых тут было очень много, приходилось вздрагивать. Всё это место угнетало своей энергетикой. Вроде бы события тут происходили очень давно, ещё до времён войны, но у Джека было такое чувство, что разрушение произошло всего несколько лет назад. Словно, как и в городе Ристо, время тут остановилось.
В этот момент произошло то, чего совсем никто не ожидал. Началось тихое гудение, которое с каждой секундой становилось всё более слышимым. Земля под повозкой задрожала. Мелкие камни начали прыгать вверх-вниз. Несколько секунд продолжались совсем несильные толчки, но даже их появление было удивительно.
- Что за хрень? Тут что, землетрясения бывают?
- Да нет, я никогда не слышала. У нас даже в горах не бывает такого. Странно.
- Меня это совсем не радует. Может, и не было никакого морского царства, а просто землетрясение уничтожило город. Это вполне логично. Блин, надо быть осторожным.
Само собой, эти толчки не очень радовали Джека, а в особенности лошадь, которая теперь волновалась больше всех. Повозка очень медленно ехала по бывшим улицам города. Оглядываясь вокруг, Джек всё удивлялся. Уж слишком много странного было. Даже, если бы эти разрушения произошли благодаря какому-то морскому царству, то всё равно это очень нереально. Больше было похоже на появление тут современных войск, которые не оставили от города и следа. Всё-таки воронки не сочетались тут ни с чем.
- И где тут пещеру то искать? Гор и холмов рядом нет. Видать, наврал тот пьяница, - Джек всё больше злился.
- А давай прогуляемся, получше посмотрим, в дома позаглядываем. Интересно же, - было заметно, что у Рози горели глаза. Любила она всё такое неизвестное.