Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 113

- Вы считаете, что варвары могут напасть на северные границы империи?

Маг рассмеялся, но в этот раз в смехе не было сарказма. На один миг могущественный боевой маг превратился в обычного, уставшего человека.

- Император, совет, и некоторые доверенные лица ЗНАЮТ, что скоро орды варваров нападут на империю. На всю империю, а не только на ваши забытые богами северные земли. Не сегодня и не завтра, но очень скоро. Указы о подготовке к войне готовы, и через неделю, максимум через две все узнают про то, что узнали вы сейчас.

Барон не мог поверить услышанному. Империя готовится к войне, и с кем?! С кучкой грязных варваров. Если бы Вильям услышал эту новость от любого другого, он бы рассмеялся в лицо человека, ляпнувшего подобную чушь. На протяжении веков род барона жил на этих землях, и почти каждый год племена варваров нарушили границу. Но они были способны только на мелкие нападения на деревни. Угнать скот или напасть на охотников в лесу. Чтобы кучка вонючих дикарей могла угрожать могуществу империи? Это просто не укладывалось в голове. А могучий боевой маг, способный в одиночку уничтожить десятки людей и подчиняющийся только совету магов и императору, сидит напротив и говорит о войне, как о реальной угрозе? Это просто смешно. Похоже, варвару - это просто предлог, прикрытие для каких-то интриг. Вильям не удивился, если бы узнал, что к уничтожению его людей - а в том, что они мертвы, у барона не осталось сомнений - причастен сам Гарвин. Но зачем? Неужели под видом подготовки в войне готовится передел власти на северных границах империи? В реальность сказанного барон просто не верил. Похоже, маг ведёт какую-то игру, но что это за игра, тьма его забери? По каким правилам ведётся, кто игроки, и главное - каков приз? Барон решил сделать вид, что верит во всю эту галиматью, и выждать.

- Что мы можем сделать в сложившейся ситуации, Владыка Гарвин? Приказывайте, я и мои люди к вашим услугам.

- Пока ничего серьёзного. Официальные бумаги придут к вам позднее, как и ко всем дворянам северных земель. Я здесь только потому, что судьба занесла на ваши земли этих варваров, носителей пока неизвестной нам магии.

- Неужели все варвары овладели магией.

Гарвин посмотрел на барона с пренебрежением.

- Не надо казаться глупее, чем вы есть, Вильям. Искра силы очень редко зарождается в теле человеческом, а ведь ей надо не дать угаснуть, потом раздуть, превратить в пламя.

Барон внешне никак не отреагировал на оскорбление, отложив в памяти ещё один неоплаченный долг. Ничего - подумал барон - маг конечно силён, да и положение у него повыше, но.... Пока нужно подождать, а там всё встанет на свои места. Леса здесь глухие, а яд и стрела не разбирают, кто их жертва: простой человек или боевой маг. Всему своё время, "Дорогой Гарвин".

- То есть пока ничего не нужно предпринимать, Владыка Гарвин? - Вильям постарался, чтобы его голос звучал как можно почтительнее, а на лице не отразились истинные мысли. Уж что - что, а притворяться в империи умели все знатные люди. Даже в диких северных землях.

- Пока ничего, барон Вильям. - Маг за всё время беседы впервые обратился к собеседнику по этикету. - У меня к вам будет только небольшая просьба.

- Всё, что угодно, Владыка Гарвин.

- Мне нужен небольшой отряд. С десяток стражников, несколько разведчиков и следопыт. Хочу осмотреть места гибели ваших воинов.

Барон встал и поклонился.

- Я немедленно отдам необходимые распоряжения. Когда Вы собираетесь выступить?

- Завтра на рассвете. А сейчас, барон Вильям, мне бы хотелось отдохнуть.

- Конечно, конечно, Владыка Гарвин. Простите, но новости так взволновали меня, что я совсем забыл о гостеприимстве. Просто непростительная ошибка. Я немедленно распоряжусь, и вам предоставят всё необходимое для отдыха. У меня в замке чудесные комнаты для гостей, вы останетесь довольны.

- А в вашем замке есть две смежные комнаты? Видите ли, я путешествую со слугой. Он хорошо знает мои запросы, а я привык к нему. Хотелось бы, чтобы он расположился рядом.

- Не беспокойтесь, Владыка Гарвин. Всё будет так, как вы пожелаете.

- Хорошо. - Маг поднялся - позвольте откланяться. Завтра будет тяжёлый день, и мне необходимо отдохнуть.

- Конечно, Владыка Гарвин. - Барон повернулся к двери. - Эй, кто там есть! Проводите господина мага в его покои.

Подойдя к ожидающему его слуге, Гарвин повернулся.

- Ещё одно, господин барон. Пока я не вернусь, не могли бы вы отложить патрулирование лесов у границы? Не нужно зря терять людей, они в дальнейшем могут сильно пригодиться.

- Вы совершенно правы, Владыка Гарвин. Я немедленно отдам необходимые распоряжения.

После ухода мага Вильям приказал принести вина и погрузился в раздумья. Перенесённое унижение жгло барона, как калёное железо, всё в зале напоминало об этом: но, словно прикованный, он сидел за столом, пил вино, и, с каким-то извращённым упрямством, не желая уходить, переживал всё заново. Барон снова и снова чувствовал страх, стыд, это жуткое ощущение беспомощности. Тяжёлые мысли бередили разгорячённую голову, вино не приносило желанного облегчения. Наконец, приняв решение, барон приказал позвать Лефта.

Представ перед господином, капитан замковой стражи стоял, вытянувшись в струнку, как знаменосец во время парада. Лишь взгляд воина был опушен в пол, он не решался посмотреть в глаза барона. Вильям же не торопился начать разговор: сидел со стаканом вина в руке и смотрел на огонь очага, словно завороженный танцем языков пламени. Тишина давила. Зал совещаний словно становился всё меньше и меньше: подобно тяжёлым каменным глыбам беззвучие нависало над Лефтом, выдавливая из лёгких воздух и тепло из сердца.

- Капитан, приготовься. Завтра ты поведёшь отряд в лес. - Голос барона зазвучал неожиданно. Лефт вздрогнул, и, подняв глаза на своего господина, стал внимательно слушать приказы. - Возьми с десяток стражников, пять разведчиков, пару следопытов. С вами пойдёт приезжий маг, найдёте место гибели отрядов, он вам поможет. У этого Гарвина все полномочия, поэтому подчиняетесь ему, выполняете все его приказы. Да, и вот ещё что.... Один следопыт пойдёт с отрядом, второй немного позади. Будет тылы прикрывать, так, на всякий случай. Вторым будет Хагарт.

Несколько лет назад барон на охоте случайно наткнулся на раненного дикаря, и, ведомый какой-то ведомой только ему прихотью, приказал доставить его в замок и вылечить. Тем для разговоров в замке тогда хватило на полгода, ведь обычно Вильям казнил всех варваров, попавших ему в руки. Пленникам ещё везло, если барон спешил - смерть их была быстрая: удар меча или петля на шею. А когда Вильям был в настроении и никуда не торопился, то о лёгкой кончине несчастные могли только мечтать. Но с этим варваром барон обошёлся человечно, хотя даже сам себе не мог объяснить почему, и не прогадал. Хагарт - так назвался спасённый - бежал из своего племени после того, как в пьяном угаре совершил ужасное преступление - изнасиловал, а потом, чтобы она никому ничего не рассказала, задушил дочь вождя. Варвары, конечно, не были цивилизованными людьми, и не знали всех пыток, которые применялись в империи, но за такой проступок могли наградить только одним - долгой и неприятной кончиной. Так что идти Хагарту было некуда, и барон разрешил остаться ему в замке, получив взамен самого преданного слугу, которого невозможно было не купить, не запугать.

- Так вот - продолжил Вильям - маг должен провести какие-то исследования, а ваша задача - охранять его. Вдруг нарвётесь на варваров, уничтоживших наши отряды, или какого-нибудь шального охотника. Смотрите, чтобы с нашим гостем ничего не случилось, а то после нашего "дружелюбного" знакомства я очень расстроюсь, если он случайно погибнет в лесу.

- Как он может погибнуть, господин барон? Это же боевой маг. - Осмелился подать голос Лефт, и тут же пожалев о сказанном, сжался, готовясь к очередному приступу ярости.