Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 19 из 121



- Вау, - выдохнула я.

- Хэй, где именно в Нью-Йорке живете вы с Джейком? - спросил он.

- О, на берегу Огайо. Мы далеко оттуда, - уверила его я, подползая к нему и положив голову на его плечо. До меня только сейчас дошло, как сильно я устала.

- Ты отвлекаешь меня, и мы на мосту. Ты хочешь, чтобы мы съехали с дороги? - пошутил Найл.

- Зачем мне отвлекать тебя? - спросила я. Он покраснел и пожал плечами. Я поняла, что так как он ирландец, то краснеет часто. Несколько ночей назад он высказался, что очень хотел бы, чтобы его лицо не становилось таким красным, а я думала, что это даже в каком-то роде мило.

- Первым делом скажу, что ты пахнешь очень вкусно. Ваниль? С персиком, возможно?

- Называется Pure Seduction от Victoria’s Secret, - призналась я, обнаружив, что сама начинаю покрываться краской. Я чувствовала, что щеки начинают гореть, словно близко находишься к огню, и закрыла лицо руками.

- Вот чего я не понимаю: почему их так назвали? Мне не нужны красивые изящные названия, просто скажите, как они должны пахнуть! - глагольствовал он, начиная смеяться вместе со мной. Он приобнял меня одной рукой, и я улыбнулась.

- У нас есть собственные духи, называются Our Moment, и я такой: какого черта это должно значить? Они пахнут, как лаванда, так назовите это лавандой! - продолжал декламировать он. - Но мое предложение отклонили.

Я обнаружила, что просто взорвусь от смеха из-за него, а ведь в начале я бы ни за что не подумала, что он такой громкий и веселый. Некоторое время мы сидели в тишине, и я совсем забыла, что он здесь, мои глаза смотрели на Статую Свободы и городские огни.

- Быстро, можешь дать мне один из моих шарфов в сумке? Он сзади, рядом с Эйми. Мне нужно скрыть лицо, - вспомнил он. Я кивнула и потянулась назад, открывая его рюкзак и доставая большой фланелевый шарф.

- Ты делал так раньше? - спросила я, обматывая его вокруг шеи Найла. Он покачал головой.

- Хотя, хорошая мысль. Близкая, - он вздохнул, когда мы заехали в подземный туннель.

- Мне нужно разбудить Эйми для этого, но я не хочу, чтобы она потом плохо спала. Во всяком случае, зачем мы спустились под землю? - я подняла бровь.

- Таким образом мы попадем в город. Он на собственном острове, что-то наподобие этого. Теперь, когда мы приедем туда, я знаю один хороший отель, где мы можем остановиться. Я дам им знать, чтобы не позволяли никому говорить, что мы здесь. Я хорошо знаком с менеджером, - объяснил он. Я кивнула и продолжала рассматривать вид из окна.

- Эти улицы! Они такие узкие! - сказала я. - И, о боже, небоскребы выглядят такими высокими.

- Поэтому они и называются небоскребами, детка, - сказал Найл. Я закатила глаза, тем временем как мы въехали в город. Я смогла только мельком увидеть Times Square, он был слишком далеко, чтобы рассмотреть. Движение было затруднено, как я и предполагала, но как раз перед большой пробкой мы свернули и припарковались на длинном машинном месте.

- Сюда, мы можем зайти через черный вход, - сказал Найл, указав на дверь рядом с лифтом. Я кивнула и пошла забрать свою сумку, но Найл опередил меня. Я улыбнулась и начала отстегивать Эйми, которая бормотала что-то во сне.

- Ш-ш, - прошептала я, прижимая ее ближе к груди, когда мы выбрались из машины, и Найл заблокировал ее.

- Никто не знает номер твоей машины, так? - проверила я.

- Она новая, - сказал он. - Но опять-таки, хорошая мысль. - Несмотря на то что я не видела его рта из-за шарфа, по морщинкам у глаз и искорке, танцующей внутри, могу сказать, что он улыбнулся. Господи, какая я дура.

Мы направились вниз и прошли один пролет лестницы, который привел нас в главный лобби, оказавшийся неожиданно не очень многолюдным. Я проследовала за Найлом, пытаясь не привлекать к нам никакого внимания. По какой-то причине я почувствовала себя недисциплинированной, словно кралась за ним по всем местам.

- Нам нужен хороший люкс на имя Грегори.

Менеджер за стойкой изогнул бровь и наклонился поближе.





- Найл? - прошептал он. Найл слабо кивнул, и менеджер улыбнулся. - Мне жаль, что все так произошло, малыш. У нас есть номер для тебя, и мы проследим, чтобы твое пребывание было со всеми удобствами.

- Это только между тобой и мной, - сказал Найл. Мужчина с большим пивным животом и давно не бритой бородой кивнул и подмигнул Найлу.

- Конечно. Пэм! - он подозвал девушку в синей юбке-карандаш. - Пожалуйста, покажи нашему новому гостю Грегори и его друзьям номер 26 на 26-ом этаже, пожалуйста. - Пэм, та девушка, кивнула и начала вести нас к нашему номеру.

После поездки в лифте, которая, казалось, длилась сто лет, мы, наконец, достигли 26-ого этажа.

- Это самый верх? - спросила я.

- Да, наши лучшие люксы расположены на самом верху, - Пэм вежливо улыбнулась. - Я уверена, что вам понравится ваше пребывание здесь. У нас красивый вид на пролет моста и все здания отсюда. Наслаждайтесь, а что насчет обслуживания номеров, это за дополнительную плату, - она улыбнулась и закрыла дверь за собой.

- Вау, - выдохнула я. Меньшее, что можно сказать об этом номере - он безупречен. Я видела маленькую кухню, наполненную электроприборами, которые казались довольно-таки новыми, гостиную с коврами с “зебровым” принтом и красными диванами, а в завершение - плазменный экран.

- Найл, - сказала я, поворачиваясь к нему, когда он закрыл дверь на замок и размотал шарф.

- Он маловат, знаю, - он задумался, оглядываясь. Я широко открыла рот.

- Он больше, чем дом, где я живу! - сказала я. - Это место такое потрясающее! - Мои чувства просто лились через край. Я прошла в главную комнату все еще с Эйми на руках. - Это, должно быть, стоит…

- У меня достаточно денег, чтобы тратить их на это, - напомнил мне Найл. Я все еще сбивалась с толку и не могла принять то, что я останусь в этом люксе. Это казалось слишком безумным, чтобы быть реальностью. Найл обнял меня сзади и забрал Эйми из рук, укладывая ее на красный диван.

- Идем, давай я покажу тебе остальное, - он взял мою руку и потянул на кухню. - Для начала, у нас есть очень классическая на вид кухня, оснащенная безупречными бытовыми приборами, идеально подходит для приготовления яичницы по утрам, - сказал он с поддельным британским акцентом. Я хихикнула, тряхнув головой.

- Потом, у нас есть спальня, - он провел меня в комнату с двуспальной кроватью и покрывалами с леопардовым принтом, а также невероятными картинами на стенах. Там было не только это, номер был просторным. - И напоследок, ванная. В самой ванне даже имеется гидромассаж. - Я просто стояла там с раскрытым ртом.

- И лучшее - это последнее, - он взял мою руку и подвел к паре французских дверей, открыв их. Мы оказались на свежем воздухе, на балконе, который был надежно защищен решеткой. Перед нами открывался потрясающий вид на город и его огни. Я стояла там и выглядела, наверное, как полная дура.

- Это ужасно красиво, - только и могла вымолвить я. Он усмехнулся и кивнул.

- Это то, где я написал партию для гитары для песни в нашем новом альбоме, - он улыбнулся.

- Ты должен сыграть мне ее как-нибудь, когда с тобой будет гитара, - сказала я. - Я запомню это. - Он улыбнулся и кивнул. Я сделала шаг назад с балкона туда, где я чувствовала себя более удобно, в комнату.

- Что? - спросил Найл. - Ты не боишься маленькой высоты, ведь так? - он засмеялся, и я кинула на него взгляд. - Давай, это штука не сломается, он прикреплен, клянусь, - пообещал он мне, протягивая руку. Я изогнула бровь.

- Однажды Лиам и один из наших охранников вдвоем одновременно прыгнули на нем. Он неразрушим, ведь наш телохранитель Сэм большой, - сказал он.

- Зачем им делать это? - спросила я. - Я описаюсь. - Найл начал гоготать, как делал недавно. И я просто засмеялась от того, как это звучит.

- Ты доверяешь мне, Роза?

- Мы не на долбанном Титанике, Найл, - я кинула на него еще один взгляд и взяла его за руку. - Я просто не буду смотреть вниз, - сказала я. Он кивнул и засмеялся, присаживаясь со мной. Я чувствовала себя лучше, когда не стояла.