Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 27 из 86

Ее челюсти сжались от ярости:

- Да, Господин.

- Дай ей воды, Хобсталл.- Рот демона представлял собой узкое, безгубое отверстие в нижней части плоского, пустого лица. Его голос был грубым и хриплым, как будто его голосовые связки были повреждены. Никаких изменений в тоне или каких-то эмоций.

Пучок Волос принес чашку, наполненную водой, которая отдавала металлическим привкусом и пахла болотом, но она все равно ее выпила. Когда она закончила, он сразу же отступил назад. Она огляделась. Гоблины исчезли. Она осталась одна с Хобсталлом и хозяином крепости.

- Ты знаешь, где ты находишься?- спросил последний.- Можешь ответить.

Она кивнула. Демон пренебрежительно махнул рукой и снова через нее прорвалась боль, скрутив ее в позу эмбриона, в которой она лежала, рыдая и стеная. Демон бесстрастно наблюдал за ней, затем сделал один шаг вперед.

- Отвечай мне, как тебя научили. Я хочу услышать, как ты произносишь слова, когда тебе сказано говорить.

Она зажмурилась от унижения и ярости, изо всех сил стараясь сдерживаться.

- Да, Господин,- прошептала она.

- Ты знаешь, где находишься? Можешь ответить.

- Внутри Запрета, Господин.- Она снова открыла глаза и посмотрела наверх.

- В мире Джарка Руус,- спокойно уточнил демон.- Куда я привел тебя жить.

Она едва его слышала - ее голова гудела от последствий боли, которую причинял заколдованный ошейник. Демон махнул Хобсталлу, который снова наполнил чашку водой и опустился на колени рядом с ней, чтобы она еще раз смогла выпить эту скверную воду. Она без слов приняла его подарок.

- Можешь меня поблагодарить,- сказал демон.

Она сделал глубокий вдох:

- Благодарю, Господин.

Демон кивнул:

- Хобсталл тобой не доволен. Та заставила его потрудиться гораздо больше, чем он рассчитывал, когда отправлялся отсюда три дня назад. Он стал чувствовать себя неполноценным. Он - мой Ловец, мой искатель и хранитель экземпляров. Он - тот, от кого зависит твое питание и питье, поэтому не стоит его расстраивать.

Он мельком посмотрела на Хобсталла, который уставился на нее с тем же пытливым взглядом, что и ранее.

- Хобсталл использует ловушки, предназначенные заманивать добычу звуками, изображениями и запахами, которые представляют ее глубочайшую потребность. В этом он очень хорош. Благодаря его уму и упорству я приобрел много экземпляров. Ты - самый последний и, наверное, самый важный. Но ты всего лишь экземпляр. Понимаешь?

Экземпляр. Она едва сдержалась, чтобы в ее голосе не был заметен гнев:

- Да, Господин.

- Хорошо.- Голубые глаза сверкнули.- Я - Тэл Риверайн, Стракен-Владыка Крааля. Я правлю здесь. Я правлю повсюду от Драконьего Предела на севере до Куинса на юге, от Равнин Хука на западе до Броккен-трог Вейра на востоке. Я - твой правитель. Научись это принимать. Я - твой господин, теперь и навсегда.

Он на некоторое время замолчал.





- Ты понимаешь, Грайанна Омсфорд, бывшая когда-то Ард Рис друидов?

Она почувствовала, как сердце ее упало. Она отчаянно надеялась, что ее схватили случайно, что это не было преднамеренным и у нее появится шанс обрести свободу после того, как у похитителя пропадет к ней интерес. Однако, если демон знал, кто она такая, то она оказалась здесь потому, что он намеревался доставить ее сюда, и поэтому уже не будет никаких шансов освободиться.

- Да, Господин,- удалось ей проговорить.

Он заметил выражение ее лица:

- Ты ведь не очень внимательно слушала то, что я сказал тебе раньше, не так ли? Ты не обращаешь никакого внимания.

Она невольно съежилась, ожидая новую волну боли.

- Я сказал, что ты находишься в мире Джарка Руус, что это я доставил тебя сюда, чтобы ты жила здесь. Ты здесь благодаря мне. Ты здесь, потому что это я этого захотел. Вспомни, как в своем собственном мире ты посетила руины Королевства Черепа, где когда-то правил Чародей-Владыка. Вспомни о кострах, которые вспыхивали и горели без какой-либо причины. Вспомни лицо, которое ты увидела в этих кострах, когда пыталась исследовать их при помощи своей магии.

Она сразу же поняла, о чем говорил ей демон. Она все вспомнила, особенно, лицо, которое появилось в пламени, ставшее видимым достаточно долго, чтобы она ясно рассмотрела его черты.

Это было его лицо. Это было лицо Стракена-Владыки.

- Ну, теперь-то ты помнишь, да?- произнес демон.- Хорошо.- Он взмахнул рукой.- Снова встань на колени и преклонись предо мной.

Она так и сделала; мороз пробежал по ее телу, когда она поняла, в какой огромной беде она оказалась.

- Забери ее, Хобсталл,- приказал Стракен-Владыка.

Не дожидаясь ответа, демон развернулся и исчез во мраке, поднявшись по лестнице.

Хобсталл подошел к тому месту, где она стояла на коленях, пристегнул новую цепь к кольцу на поясе вокруг ее талии и поднял ее на ноги. С мгновение его глаза изучающе смотрели на нее, а потом он дернул за цепь, показывая, чтобы она последовала за ним. Подойдя к тяжелой железной двери, скрытой под лестницей, Хобсталл провел ее через нее и они начали спускаться по изношенным, мокрым каменным ступеням. Она покорно следовала за ним, стараясь сохранить то, что у нее осталось до того времени, когда сможет лучше применить свои силы. Она думала о своем положении. То, что ей рассказал призрак Чародея-Владыки, подтвердилось. Она оказалась внутри Запрета потому, что Стракен-Владыка подготовил горстку друидов, которые ненавидели ее за нерешительность в использовании магии, чтобы отправить ее сюда. Но, самое главное, она оказалась здесь, чтобы кто-то еще выбрался отсюда. Стракен-Владыка в этом не признался, но она была уверена, что призрак Броны рассказал ей правду.

Однако, в ее мир перешел не сам Стракен-Владыка при помощи той магии, что перенесла ее сюда, а другой демон, о котором она пока что ничего не знала.

Почему не сам Стракен-Владыка? Действительно ли целью было доставить ее сюда, а в обмен послать другого демона? Ключ к пониманию всего случившегося лежал в ответе на этот вопрос.

Спустившись по лестнице, Хобсталл повернул вдоль ряда толстых деревянных дверей, в которых были вырезаны узкие смотровые щели. Проходя мимо этих дверей, она слышала исходящие из-за них звуки. Пару раз из этих щелей высовывались почерневшие пальцы, как будто пробуя воздух, который впитывал ее запах, когда она проходила мимо. На стенах горели факелы, создавая смутную, туманную пелену вдоль всего коридора. Откуда сверху через вентиляцию в каменной кладке повеяло свежим воздухом, но его было недостаточно, чтобы развеять этот туман. Пламя мерцало и шипело на концах факелов, отбрасывая на стены тени, когда они продвигались рядом с ними. Это не то место, из которого можно убежать, подумала она.

Она посмотрела вниз на цепи, которые она несла, и увидела себя глазами своих похитителей - животное на поводке, существо для показа, домашний питомец для развлечения, любопытный экземпляр. В ее собственных глазах она опустилась на самый низкий уровень существования, однако в глазах похитителей с ней обращались именно так, как она заслуживала. Люди в этом мире Джарка Руус являлись даже меньше, чем животными. Демоны и из отребье стояли на вершине пищевой цепочки - люди же были не более, чем диковинкой. Забавно, но она никогда прежде об этом не задумывалась. Она вообще никогда не думала о Запрете. Такова была жизнь, едва ли заслуживало рассмотрения то, что было слишком далеко от ее повседневного существования.

До сих пор. Когда все это стало иметь значение.

Хобсталл остановился перед одной из дверей, вставил в замок ключ и открыл ее. Он втянул ее внутрь за цепь, пристегнутую к ее талии, развернул ее, отсоединил эту цепь и вышел за дверь. Он еще раз взглянул на нее свойственным ему способом, потом закрыл и запер за собой дверь.

Грайанна Омсфорд, Ард Рис ордена друидов, беспомощно уставилась в темноту, которая ее окружила.

ГЛАВА 11