Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 11 из 31



Рид сжал плечо Натальи, и она, наконец, кивнула. На самом деле она действительно выглядела лучше. Кожа уже не была столь бледной и потной, а дрожь стихла.

Несколько секунд спустя Эмерсон выключила сканер.

— Все выглядит отлично. Сердечный ритм немного ускорен, но я бы сказала, что он приходит в норму, — Наталья в ответ кивнула. — Предлагаю тебе немного поспать, а не работать.

Гейб хмыкнул, на что Рид выгнул бровь.

— Забавно слышать, как она дает этот совет, — тихо пояснил огромный мужчина.

— Завязывай, большой парень, — скривилась Эмерсон. — Я уже почти исправилась.

Наталья вновь обняла себя руками.

— Я…у меня проблемы со сном.

— Я могу дать тебе что-нибудь, чтобы помочь…

— Нет, — тряхнула головой Наталья. — Никаких препаратов.

Будь прокляты чертовы хищники. За то, что они сотворили с ней, Рид хотел разорвать их всех на куски.

— Ладно, — смиренно вздохнула Эмерсон. — В таком случае рекомендую найти что-нибудь, что поможет расслабиться. Я бы предложила горячий душ или ванну с пеной, но точно знаю, что вода сейчас холодная, а ванны у тебя нет. Возможно, попить теплого молока? Послушать успокаивающую музыку?

— Я удостоверюсь, что она уснет, — сказал Рид.

Уголки губ доктора дрогнули.

— Не сомневаюсь, что удостоверишься, — подхватив свою маленькую сумку, она снова посмотрела на Рида. — Секс тоже прекрасно расслабляет.

Наталья поперхнулась, а Рид улыбнулся и покачал головой.

— Я приму к сведению, док.

— Ладно, моя работа закончена, — выпрямившись, Эмерсон повернулась к Гейбу. — Пойдем, большой парень. Теперь я не сплю, и мне тоже может потребоваться кое-что, чтобы расслабиться.

— Ванна с пеной? — улыбнулся Гейб.

Подойдя к двери, Эмерсон посмотрела на него через плечо.

— Нет, это определенно не то, что я имела в виду.

Кивнув Риду, Гейб поспешил за своей женщиной.

Посмотрев на Наталью, Рид обнаружил, что она сидит, подтянув колени к груди и прижавшись щекой к одному из них. Она выглядела крошечной и готовой рассыпаться в любой момент. Но посмей он озвучить свои мысли и, скорее всего, получил бы нагоняй. Рид знал, что внутри Натальи стальной стержень, но порой даже она нуждалась в поддержке.

У него возникла идея, и он протянул руку.

— Вставай.

— Куда мы идем?

Рид снова подхватил Наталью на руки.

— Кое-куда, где можно заняться тем, что, я знаю, поможет тебе расслабиться.

Глава 6

Когда Рид вынес Наталью из тоннеля на улицу, она набрала полную грудь свежего воздуха.

Начиналась весна, и было прохладно, но все же не холодно. На самом деле, свежесть на коже ощущалась прекрасно. Перерождение. Очищение.

Рид нес Наталью между деревьями по хорошо известной ей тропинке. Также она знала, что каждый раз, как у него возникала такая потребность, он прокрадывался с базы. Все в нем кричало «турист», поэтому ему, должно быть, непросто давалась жизнь под землей.

— Я могу идти сама, — сказала Наталья.

— Нет, — покачал головой Рид. — Мне нравится носить тебя на руках.

И ей тоже нравилось быть несомой. Она была невысокой, но и не маленькой, однако он нес ее с легкостью, от которой женщина в ней вздыхала.





Наталья знала, куда они направляются, но когда, наконец, пришли, и Рид поставил ее на ноги, от красоты пейзажа у нее все равно перехватило дыхание. Лунный свет поблескивал на поверхности озерца. Оно было небольшим и красивым, в форме идеального круга, окруженного большими валунами и скалами. Возле камней прямо у кромки воды рос густой кустарник, и было в этом всем что-то…умиротворяющее и спокойное.

— Искупаешься? — спросил Рид.

Наталья покусала нижнюю губу. Ей отчаянно хотелось почувствовать на коже прохладу воды. Но как купаться в одежде? Или заставить Рида отвернуться? А может, наконец, вернуть себе часть былой уверенности?

Кивнув, Наталья начала расстегивать рубашку.

Рид выпрямился, будто проглотил аршин, и взглядом неотступно следовал за ее руками. Она неспешно расстегивала пуговицы одну за другой.

Закончив, Наталья ухватилась за полы, готовясь раздеться. Она колебалась. Шрам на груди был…уродлив. Существовала возможность от него избавиться, но Наталья не хотела подвергать себя еще большему количеству медицинских процедур.

Ну, как бы то ни было, шрам теперь стал частью нее. Поведя плечами, Наталья позволила рубашке упасть к ногам.

Опаляющий взгляд Рида заскользил по ее телу, останавливаясь сначала на груди, потом на животе и на развилке бедер. О, как же ей было приятно, когда мужчина смотрел на нее вот так. Когда на нее смотрел именно этот мужчина.

В лунном свете Наталья легко могла разглядеть выпуклость спереди его штанов. От этого вида она затаила дыхание. Но затем отвела взгляд и, развернувшись, осторожно погрузилась в озеро.

Вода была не просто прохладной, а граничащей с холодной. Но зато бодрила. Ладно, возможно, к бодрости Натальи имел отношение тот факт, что она оказалась голой перед Ридом.

Вынырнув, она обернулась.

Каменистый берег пустовал.

Нахмурившись, она начала озираться и всматриваться в воду. На поверхности осталась небольшая рябь, будто в озеро нырнул кто-то еще.

Наталья ждала, когда Рид вынырнет.

Ждала и ждала.

У нее участилось сердцебиение. Он пробыл под водой уже очень долго. Она начала крутиться на месте, ища на гладкой поверхности хоть малейший признак движения.

Наталью схватили за щиколотку и осторожно потянули. Когда она завизжала, Рид возник прямо перед ней. Струи воды стекали по его телу.

— Тебя так долго не было, — она знала, что ее голос звучит немного задушено. Все эти мышцы. Плечи и грудь, словно высеченные из камня.

— Я — морской котик, милая. Мы любим воду. Я умею задерживать дыхание очень надолго, — он зачесал назад ставшие влажными волосы, отчего черты волевого лица вышли на первый план.

Наталья заметила возле его рта морщинки. Рид устал. И переволновался. Она всегда считала его непоколебимым, как скала. Но каждый день он выходил на бой и рисковал своей жизнью, сражаясь с хищниками.

Наталья видела его во время ее спасения. Боялась за него, когда он с Отрядом Ада потерпел крушение на «Хоуке». А сегодня вечером Рид защитил ее и победил хищника, не говоря уже о том, как за нее волновался.

Он тоже заслужил немного расслабиться.

— Ладно, в таком случае, крутой морской котик, ты без труда меня поймаешь, — развернувшись, Наталья нырнула.

Она всегда любила плавать. В конце концов, она ведь выросла в Австралии, где плавание было любимым времяпрепровождением большинства детей. Наталья поплыла так быстро, как только могла.

Вынырнув глотнуть воздуха, она увидела, что к ней на большой скорости плывет Рид. Наталья запищала и метнулась влево. Она начала грести изо всех сил, и когда добралась до скалы у берега, окинула озеро взглядом. Рида не было видно.

Наталья вглядывалась в темную воду и не находила ни единого признака. Внезапно Рид вынырнул буквально в метре от нее. Она взвизгнула. Он бросился вперед, и Наталья, задыхаясь от смеха, оттолкнулась от скалы.

Они еще некоторое время играли, как дети, обрызгивая друг друга и уворачиваясь от протянутых рук. Несколько раз Рид чуть не поймал ее за ноги. Он шутливо рычал, отчего у Натальи начинались приступы смеха.

Наконец Рид мощным рывком ринулся к ней и, схватив за талию, приподнял. Она все еще смеялась. Боже, ей было так хорошо. Наталья чувствовала легкость и свободу.

— Попалась, — хрипло сказал Рид.

Стоило ей поднять взгляд, и ее веселье мгновенно испарилось, сменившись другой эмоцией.

Желанием. Сильным и беспощадным.

Запустив пальцы Риду в волосы, Наталья увидела, как потемнели его глаза. Здесь и сейчас она чувствовала себя сильной и значимой. Наталья жаждала удержать это ощущение.

— Я хочу поцеловать тебя, но на этот раз ты все сделаешь правильно, — сказала она.