Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 10 из 31

Сердцебиение стало бешеным, и она прижала к груди кулак. В углу ничего не было. Лишь тени. Просто очередные преследовавшие ее кошмары. Хуже всего ей приходилось посреди ночи, в полном одиночестве, когда компанию составляло лишь прошлое.

Наталья постаралась дышать глубже. Однажды она посетила психотерапевта базы и получила несколько советов о том, как подавить паническую атаку. Однако с тех пор Наталья на сеансы не ходила. От разговоров о прошлом и лаборатории ей становилось хуже, а не лучше.

Она хотела снова стать смелой и уверенной в себе, а не мышью, нуждающейся в уговорах и опеке. Ей хотелось наброситься на Рида МакКиннона, сорвать с него рубашку и облизать кубики твердого пресса. Наталья жаждала увидеть, какой длины и толщины у него член, а потом попробовать на вкус и почувствовать внутри себя.

«Господи». У нее между ног стало влажно, и она потерла бедра друг о друга в попытке облегчить боль. Наталья отчаянно хотела знать, как совместятся они с Ридом.

Она снова впилась взглядом в кубы. И в углубления по краям.

«Совместятся».

Совместятся. С нарастающим волнением она поспешно вернулась за стул. Подняв со стола кубы, Наталья изучила едва заметные углубления и выступы. Они не казались значимыми, поэтому в процессе работы Ноа не уделил им особого внимания.

Покрутив кубы в руках, Наталья повернула их так, чтобы углубления соприкоснулись с выступами. Раздался щелчок. Нерабочий куб засветился, в то время как огоньки на рабочем запылали ярче и начали пульсировать золотисто-оранжевым светом.

Наталья округлила глаза. Схватив анализатор, она провела им над кубами. Они начали производить больше энергии. Тогда она достала планшет и вбила в него несколько примечаний. Теперь все обрело смысл. Новый куб был главным. В него заложили инструкции и программу запуска. Наталья покрутила соединенные кубы и нашла еще больше углублений и выступов.

«Изобретательно». Можно было соединять кубы вместе, увеличивая подачу энергии настолько, насколько потребуется. Возможно, несколько таких кубов смогли бы завести автомобиль. Больше — судно или птерос.

А еще больше — Наталья сглотнула — снабжать энергией лабораторию.

Или даже огромный космический корабль. Она коснулась ведущего куба. Удастся ли его взломать? Получился ли как-нибудь его изменить, чтобы сделать неработоспособным?

Он снова запульсировал, и Наталью ударило током.

«Ой». Она отдернула руку, и кубы с грохотом упали на стол. По телу распространялось покалывание, и оно совсем не было приятным.

Казалось, ощущения сводятся к груди. Сердце пропустило удар, а потом забилось в быстром болезненном ритме. Задыхаясь, Наталья ухватилась за грудь и пошатнулась.

Она пыталась втянуть в легкие воздух, но ее захлестывала паника. Наталья не могла дышать.

«Не могу. Дышать».

Спотыкаясь, она бросилась к двери. Помощь. Нужна помощь. Каким-то образом Наталье удалось выбраться из своей каюты. Налетая на стены, она побежала вглубь тоннеля.

У нее не получалось даже думать, все силы уходили на попытки вдохнуть и на то, чтобы переставлять ноги. Кожа горела и покрылась испариной, а сердце, казалось, вот-вот выскочит из груди.

Добежав до одной из дверей, Наталья стукнула по ней ладонями. Зарыдав, она начала оседать на пол, пока не ударилась коленями о бетон.

Дверь открылась. На пороге стоял Рид, с обнаженной грудью, в расстегнутых джинсах и с растрепанными золотисто-каштановыми волосами.

— Черт возьми, — присев, он подхватил Наталью на руки. — Я держу тебя, кареглазка. Я с тобой.

Она прильнула к нему. Оказавшись в руках Рида, она почувствовала, что все будет в порядке. Однако тут же застонала от боли в груди.

***

Рид стиснул зубы и, крепче прижав к себе содрогающуюся Наталью, поспешил по тоннелю.

То, как она дрожала и сворачивалась в клубочек, чертовски его пугало.

Стоило ей увидеть впереди двери больницы, как она начала вырываться.

— Нет.

— Что-то не так, и нужно тебя осмотреть.

— Нет. Больше никаких осмотров и никаких уколов. Я в порядке. Все хорошо, — Наталья вновь начала вырываться, и чтобы удержать ее, Риду пришлось приложить усилия. Она боролась, как обезумевшая.





— Что-то не так. Тебя осмотрит доктор.

— Энергетические кубы. Я работала с ними и получила небольшой удар током.

— Тогда тебя однозначно нужно осмотреть, — нахмурился Рид.

— Пожалуйста, — на этот раз ее голос прозвучал резким шепотом, а карие глаза стали такими большими, что в них можно было утонуть. — Пожалуйста, Рид.

«Черт возьми». Он сделал глубокий вдох, оценивая имеющиеся варианты. Наконец, он выхватил из кармана коммуникатор и набрал номер.

— Алло? — раздался на другом конце линии сонный женский голос.

— Эмерсон? Это Рид. С Натальей что-то не так. Она работала с какой-то инопланетной технологией и получила удар током. Ей плохо, — на заднем плане послышался грохот мужского голоса. Гейб. — Она отказывается идти в больницу. Ты сможешь придти в мою каюту?

— Решенный вопрос, — голос доктора сразу стал оживленным. — Дайте мне пять минут.

Развернувшись, Рид начал возвращаться тем же путем, каким пришел. Наталья по-прежнему дрожала, но бороться прекратила.

— Я не хочу, чтобы меня осматривали, — сказала она мятежным тоном.

— Очень жаль. Больница или Эмерсон. Выбирай.

— На самом деле выбора нет, — шепотом пробормотала Наталья.

— Верно. Я знаю, что ты снова хочешь управлять своей жизнью, но не поставлю под угрозу твое здоровье.

Остальную часть пути она не проронила ни слова. Прижав ладонь к электронному замку, Рид занес ее в каюту.

Включив свет, он вздрогнул. Черт возьми, ему стоило навести хотя бы подобие порядка. Кровать была не заправлена, а на диване валялась одежда. Пыль собралась в углах кухни размером с почтовую марку, поскольку Рид все равно никогда ей не пользовался. А все место по центру комнаты занимал разобранный горный велосипед. Рид раздобыл необходимые запчасти и в свободное время занимался починкой. Он понятия не имел, удастся ли ему когда-нибудь покататься, но очень на это надеялся. Когда-нибудь.

Устроив Наталью на диване, Рид поспешно собрал раскиданную одежду и, открыв дверь ванной, забросил туда вещи.

Наталья по-прежнему подрагивала и обхватила себя руками, но уже озиралась по сторонам.

— Ну ты и грязнуля.

— Ах, да, — откашлялся Рид. — Аккуратность — не моя сильная сторона.

Большие карие глаза поймали его взгляд.

— Я очень аккуратная.

— Так я и думал, — улыбнулся он. И, черт возьми, ему хотелось немного ее испачкать. Именно тогда Рид понял, что Наталья почти не одета. Мужская рубашка оставляла ноги очень, очень голыми. И вся эта гладкая кожа…

«Твою мать. Ей больно, МакКиннон. Держи себя в руках».

Внезапно вспыхнула абсурдная ревность к рубашке. Эта штука касалась кожи Натальи в тех местах, которые Риду хотелось разглядывать, гладить и целовать. Но больше всего он ненавидел то, что ее одежда когда-то принадлежала другому мужчине. Естественно, Наталья получала вещи в магазине базы и понятия не имела, кому они принадлежали прежде, но Рид жаждал видеть ее в одной из своих футболок. Мягкий хло́пок приподнимался на высокой крепкой груди.

Раздался дверной звонок. Рид впустил в комнату Эмерсон с Гейбом. Огромный мужчина кивнул в знак приветствия и остановился рядом с Ридом, в то время как Эмерсон, прихватив принесенную с собой маленькую врачебную сумку, поспешила к Наталье.

— Что случилось? — нахмурилась доктор Грин, изучая пострадавшую.

Наталья рассказала о происшествии с кубами.

— Честное слово, я уже чувствую себя гораздо лучше. Думаю, у меня просто случилась паническая атака, вот и все.

— Я проведу сканирование, — Эмерсон достала медицинский сканер. Наталья напряглась, и Рид тут же придвинулся ближе, чтобы положить руку ей на плечо. — Ничего серьезного, Наталья, обещаю, — Эмерсон умудрялась говорить профессиональным успокаивающим тоном. — Просто разреши мне убедиться, что с тобой все в порядке.