Страница 3 из 153
- Да ну тебя, Джерри! - отмахнулся Маркс. - Какие тут монстры? Если бы здесь кто-нибудь был, твой папаша уж точно позаботился бы о том, чтобы это нечто сидело, забившись как можно дальше, и ничего кроме морской капусты не ело.
При словах «морская капуста» все четверо, включая Гарри, издали дружное «бе-е».
- А спорим, что тут кто-то все-таки есть? - хитро спросил Джереми. - Эй, Гарри?
- Что? - второй сын Поттеров задумчиво смотрел на воду. Разглядеть что-нибудь на дне из-за сильной мутности было сложно.
- Ты же у нас ладишь со всяким зверьем. Ты знаешь, здесь кто-нибудь есть?
- Не знаю, - пожал плечами тот. - Может, помимо рыб тут и живет кто-то, но только, наверное, на глубине.
- Тогда давайте сплаваем, - предложил Джереми.
Желанием проверить правдивость слухов никто не горел.
- А вдруг там действительно кто-то есть? - занервничал Робертс. - И этот кто-то нас схватит? Ты умеешь под водой дышать? Или без волшебной палочки колдовать? Я - нет.
- Ребята, вы что, трусите? Мы же хотим в Гриффиндор попасть, а для этого надо быть смелыми и ничего не бояться! Да и вообще, тут где-то плот был - мы на нем с папой плавали. А чтобы на нас никто не напал, возьмем с собой Гарри. Я же вам говорю - он с любым зверьем договориться может.
- Ты уверен?
- Вполне, - самодовольно произнес Джереми.
- А мое мнение ты узнать не хочешь? Вдруг я не хочу с вами плыть? - спросил Гарри.
Трое мальчишек переглянулись и издевательски засмеялись.
- Ты боишься? - глумливо поинтересовался Маркс. - Уси-пуси, малыш Гарри испугался! Бедняжка, наверное, даже штанишки намочил!
- Да ничего я не испугался, - надулся Гарольд. - Идите, доставайте свой плот.
Через несколько минут, Джереми вместе с Терри и Дэви выволокли из кустов уже столкнутый кем-то сердобольным в воду плот, состоявший из шести связанных между собой бревен, и всей компанией на него залезли, отпуская шуточки в сторону «хлюпика-Гарри». Оба Поттера благополучно при этом позабыли, что устраивать самостоятельные круизы по озеру родители им строго-настрого запретили.
Ближе к середине озера Джереми пришло в голову поразвлечься - он стал раскачивать плот, так чтобы одна часть поднялась, а другая погрузилась в воду. Гарри все это не нравилось, поскольку он сидел с краю, и даже отсев поближе к центру его окатывало брызгами. Его брат с друзьями веселились. Они носились по плоту с дикими воплями и отпрыгивали от находящей на него волны, еще сильнее этот плот раскачивая.
- Слушайте, может, хватит? - хмуро спросил насквозь промокший Гарольд.
- А что? Тебе не нравится? - широко ухмыляясь, спросил Джереми. - В таком случае предлагаю окунуть моего братца в воду, чтобы он тоже прочувствовал все удовольствие…
- Эй, а ну стоп! - видя, как замирают на месте с буйным весельем в глазах Маркс и Робертс, Гарри отскочил в сторону - ближе к краю.
Подобные шуточки они в последнее время устраивали все чаще и чаще, что второму сыну Поттеров совершенно не нравилось.
- Ребята, смотрите! - воскликнул Джерри, указывая на водную гладь. - Там что-то мелькнуло!
Трое мальчиков столпились на краю плота, стараясь разглядеть что-нибудь в воде. Тихо прыснув, Джереми подошел к ним со спины и с радостным воплем толкнул своего брата. Тот полетел в воду.
- Гад! - выкрикнул Гарри, выныривая из воды.
Робертс и Маркс ухмыльнулись и стали быстро-быстро грести в сторону.
- Эй, Гарри, догонишь? - насмешливо спросил кто-то из них. - А если нет - придется плыть до берега самому!
Гарольд, худо-бедно державшийся на воде и безуспешно пытавшийся протереть очки, чтобы было лучше видно, поплыл за ними, выплевывая попадающую в рот воду. К мальчикам подключился и Джереми. Втроем они еще быстрее поплыли к берегу.
- Постойте! Подождите! - до берега было далековато и своими силами до него доплыть было несколько… сложно.
Вдруг Гарри почувствовал, как под ногами у него что-то проскользнуло. Он еще быстрее загреб руками. Сзади на него тихонько плеснула небольшая волна и упала чья-то тень. С плота донесся вопль ужаса. Поттер упрямо продолжал плыть.
- Странный ребенок… - услышал мальчик над собой. - Помочь ему? Почему бы и нет…
Судя по всплеску и разошедшимся в сторону волнам, говоривший снова ушел под воду. Буквально через секунду Гарри ощутил, как под него скользнуло длинное гибкое тело, и его с утроенной скоростью понесло к берегу. А там с дикими криками бежали в сторону отдыхавших взрослых Джереми, Терри и Дэви.
Там, где Гарри уже мог стоять на ногах (вода почти доходила ему до живота), мальчик поспешно обернулся. Сзади мелькнула и ушла под воду голова гигантского морского змея.
- Постой! - крикнул Гарри.
Несколько секунд под водой ничего не происходило, а потом в четырех-пяти футах от него осторожно показалась верхняя часть головы змеи, покрытая множеством наростов. Глаза, прикрытые белесой пленкой, слепо уставились куда-то над ним. Темно-желтая чешуя, отливавшая золотом, сверкала на солнце влажным блеском. Еще через пару секунд голова появилась целиком, поднявшись на высоту нескольких футов над Поттером.
- Что ты сказал? - в приоткрывшейся пасти мелькнул раздвоенный язык, и змей чуть опустил голову, обратившись туда, где стоял мальчик.
- Я хотел сказать спасибо, - удивленно произнес мальчик.
- Ты меня понимаешь? - змея приблизила голову. - И можешь со мной говорить?
- Да, - кивнул мальчик.
- Славно! Славно! - раздалось шипение в ответ. Змея повела головой в сторону. - Мне здесь ужасно скучно - столько лет в одиночестве… как скучно…
Гарольд не знал, что можно на это сказать.
- Я - Шесу. Как зовут тебя, ребенок? - змея нависла над мальчиком.
- Гарри.
- Замечательно...
Откуда-то из-за деревьев раздались громкие крики. К нему бежали взрослые. Гарри смог разглядеть сквозь мутные разводы на очках, как родители достают волшебные палочки.
- Плохо… очень плохо… - прошипела змея, медленно уходя под воду. - Но ты приходи еще, ребенок, в озере есть много чего интересного. Я тебе с удовольствием покажу…
«Оглушители», которые использовали взрослые, бесцельно резанули по кромке воды - змея уже уплыла. Лили, бросилась в воду и, подбежав к Гарри, схватила его за руку.
- Гарри, ну, пойдем же быстрее домой.… Простудишься еще…
- Мам, она хорошая и ни на кого не нападает. Она мне помогла доплыть и сказала… - торопливо начал мальчик, но замолчал, увидев испуганные взгляды отца, Сириуса Блэка и Ремуса Люпина.
- Что ж, простите, но праздник придется прервать из-за моего непутевого сына, - сухо произнес Поттер-старший. Выражение его лица Гарри совершенно не понравилось.
Через полчаса, укутанный в несколько одеял, Гарри Джеймс Поттер сидел на диване в гостиной и слушал, как на кухне ругаются родители. Напротив него сидел Джереми, отодвинувшийся от брата как можно дальше и старавшийся на него вообще не смотреть, как будто рядом с ним находилась неимоверная мерзость.
- Поздравьте меня, у меня растет сын - темный маг! - процедил Джеймс. - Причем, владеющий исконно темной способностью общаться со змеями! И я достоверно могу сказать, откуда у него эта способность…
- Знаешь, мне надоело выслушивать эти глупые ханжеские выводы в сторону всех тех, кто выбивается из твоего узкого мировоззрения! Твоя параноидальная ненависть кого угодно до нервного срыва доведет! - прошипела в ответ Лили. - И совершенно тому же ты обучаешь Джереми! Хочешь, чтобы он стал такой же беспринципной сволочью?
- Он мой сын, и я имею право учить его всему, чему считаю нужным! А на твое мнение вообще плевать хотел!
- Лили, Джеймс, хватит! - прервал их Альбус Дамблдор, которого старшие Поттеры вызвали несколько минут назад по каминной сети. - Я вам уже говорил, что такой вариант развития событий вполне возможен, учитывая несколько… х-мм… нестандартную ситуацию. Мы все это уже обсуждали.
- А я думаю, тут дело в другом... - с расстановкой произнес Грюм, - и Темный Лорд, который, хвала Мерлину, сгинул, совершенно не виноват в том, что мальчишка… как ты сказал Джеймс? Он разговаривал с этой змеей?