Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 246 из 259



Заметив её реакцию, толстяк пробормотал, пожимая покатыми плечами:

- Я предупреждал. Если хотите, можете остановиться в гостинице.

- Меня всё устраивает, - заверила его путешественница. - Особенно цена.

Собеседник довольно хохотнул, хлопнув себя по выпирающему животу.

- У меня только одна просьба, господин Гу Менсин.

- Слушаю, госпожа Юлиса?

- Пусть кто-нибудь поможет моей рабыне перенести вещи, - сказала она самым любезным тоном.

Увидев, где им придётся провести ближайшие пять дней, Риата испытала чувство тихого ужаса.

- Я сейчас осла в конюшню ставила, госпожа. Так у него хлев и то больше.

- Как-нибудь переживём, - отмахнулась хозяйка. - Зато дверь настоящая, и замок имеется.

- С двух сторон, госпожа, - еле слышно пробормотала невольница, опасливо пряча глаза.

Ника хотела рассердиться, но потом передумала и стала рассуждать, оглядывая загромождённую комнатушку.

- Кувшин у нас есть. Нужны ещё светильник, тазик для умывания и ночной горшок.

С последним обещал помочь Меркфатис. Смотрящий за театром заявился вскоре после того, как рабыня с госпожой кое-как растолкали по углам немногочисленные пожитки, и торжественно вручил девушке ключ: деревянную пластинку с фигурными вырезами, вроде той, что открывала сундук Наставника, только побольше.

Выслушав пожелания новой постоялицы, отпущенник пообещал выдать необходимую утварь из своих запасов. Отправив с ним Риату, Ника спустилась вниз, чтобы посетить ещё одно место, расположение которого заранее выяснила её расторопная рабыня.

Критически осмотрев каменную будочку с плетёной из прутьев дверью, отверстие на приступочке, видимо, выполнявшем роль стульчака, попаданка отмахнулась от многочисленных мух, с утробным жужжанием летавших у лица. Кажется, дом консула Мерка Картена ещё долго будет для неё образцом удобства и комфорта.

Потом она неторопливо обошла просторный двор. Нашла свинарник с двумя тощими, похожими на собак, поросятами, сарай с аккуратно сложенными дровами, заглянула в конюшню, где, разделённые дощатой перегородкой, отмахивались от докучливых насекомых ослик и мулы. Рагул в грязном фартуке сгребал деревянной лопатой навоз, что-то недовольно бурча себе под нос.

Здесь Нику и нашла незнакомая девочка лет девяти, и смущаясь, пригласила завтракать. Путешественница хотела попросить передать, что она не голодна, но потом решила не обижать хозяев и сказать это самой.

- Как зовут тебя, малышка?

- Тсева, - тихо ответила маленькая посланница и убежала, сверкая грязными икрами.

Войдя в зал, девушка убедилась, что артисты уже расселись за столы и ждут только её.

- Вы наша гостья, госпожа Юлиса, - торжественно провозгласил Гу Менсин. - Поэтому прошу занять место рядом со мной.

- Благодарю за приглашение, - ответила путешественница. - Но я хорошо позавтракала в доме господина Картена и совершенно не хочу есть.

- Ну тогда хотя бы выпейте с нами? - после секундной паузы предложил толстяк.

- С удовольствием приму дар Диноса вместе с вами, - улыбнулась Ника, обратив внимание, что вновь оказалась одна в чисто мужской компании.

Женщины расставляли миски с оливковым маслом и маслинами, раскладывали на выщербленной столешнице свежие, пахучие лепёшки. Приния, видимо, не без умысла, поставила перед супругом ярко раскрашенный сосуд для смешивания вина с торчавшей из него ручкой медного черпака. Старший урбы наклонился над ним, принюхался и сразу погрустнел. Когда кудрявый, симпатичный мальчик лет двенадцати принёс путешественнице наполненный бокал, та сразу поняла причину расстройства толстяка. Воды в чаше оказалось гораздо больше, чем вина.

Однако, данное обстоятельство не помешало Гу Менсину произнести тост во славу Нолипа и Нутпена. После чего, отдав дань домашним богам, артисты принялись за еду. Они ломали лепёшки, макали куски в масло и жадно жевали, подхватывая с блюда маслины. Ника неторопливо потягивала воду с лёгким привкусом вина, дожидаясь удобного момента, чтобы уйти.

- А где вы осла с тележкой взяли, госпожа Юлиса? - неожиданно поинтересовался Анний Мар.

"Он что, видел их раньше и теперь узнал? - от этой мысли девушка чуть не подавилась. Выигрывая время для поисков подходящего ответа, она поставила бокал на стол и аккуратно вытерла губы платком. - Актёры бывали на хуторе, или Руб Остий к ним приезжал? Да какая разница!"

- Это подарок господина Картена, - улыбнулась путешественница. - Чтобы не пришлось пешком до Империи идти. Но почему вас это заинтересовало?

- Не подходит ваша повозка для дальней дороги, госпожа Юлиса, - пояснил собеседник, "раздевая" её похотливыми глазами.

- Мне она показалась довольно крепкой, - возразила Ника, чувствуя нарастающее раздражение.

- Для крестьянина или торговца и такая подойдёт, - фыркнул актёр. - Капусту в город возить.

Он насмешливо усмехнулся.

- А вот путешествовать на ней плохо будет, госпожа Юлиса. В дороге дождь может застать, холодный ветер, даже снег.





- Он говорит, что лучше бы вам приобрести фургон, госпожа Юлиса, - вмешался в разговор старший урбы, строго глянув на молодого коллегу.

- И сколько он может стоить? - заинтересовалась девушка.

- Если брать такой, как наш, - очевидно, пытаясь сообразить, обстоятельно заговорил толстяк.

- Нет, нет, господин Гу Менсин, - сразу же оборвала его собеседница. - Мне нужно что-то поменьше.

- Семьсот риалов, госпожа Юлиса, - подал голос Превий Стрех. - У Квартия Струса есть, если ещё не продал. Я видел, когда вы меня в его мастерскую колесо ремонтировать посылали.

Согласно кивнув, старший урбы посмотрел на гостью. Скривившись, та недовольно проворчала:

- К сожалению, сейчас я такими средствами не располагаю.

И тут же поинтересовалась:

- Но разве нельзя поставить стенки и потолок на мою тележку?

- Наверное, можно, - задумчиво пожал плечами Анний Мар. - Колёса у неё хорошие, дно крепкое.

- Надо спросить мастера, - глубокомысленно заявил начинающий драматург.

- Вы не могли бы проводить меня к нему? - ухватилась за его слова Ника.

Актёр растерянно взглянул на Гу Менсина.

- Я тоже знаю, где мастерская Квартия Струса, - сказал Анний Мар.

- Вас мне бы утруждать не хотелось, - путешественница чуть скривила губы в намёке на презрительную улыбку.

- Это почему? - с наигранно-дурашливой обидой вскинул брови артист.

- Вы плохо ночью спали, господин Анний Мар, - тем же ледяным тоном пояснила девушка. - Ещё заснёте где-нибудь по дороге.

Старший урбы улыбнулся. За столом послышались смешки.

- Ваша божественная красота спасёт меня от власти Яфрома, - изящно парировал укол обладатель выдающихся мужских достоинств.

Но Ника оставалась непреклонна.

- И все-таки я не хочу рисковать. Господин Превий Стрех, проводите меня до мастерской.

- Но он же тоже не спал! - возмутился Анний Мар.

- А по виду не скажешь, - небрежно дёрнула плечом путешественница. - Он выглядит гораздо бодрее.

Обиженный актёр хотел ещё что-то сказать, но девушка резко встала.

- Я сама выбираю себе спутников, господин Анний Мар!

За столом воцарилась тишина. В ответ на безмолвный вопрос начинающего драматурга старший урбы хмуро кивнул.

- Сходи.

Женщины и дети сели завтракать после мужчин. Только Ника пользовалась привилегированным положением ввиду знатности рода и статуса гостьи. Приния уже хотела разливать разведённое вино, но замерла, посмотрев на шагнувшую к столу путешественницу.

- У меня появились дела в городе, поэтому возьмите деньги сейчас.

С этими словами она выложила перед супругой Гу Менсина кучку серебряных монет.

- Благодарю, госпожа Юлиса, - кивнула женщина, прикрыв ладонями раскатившиеся кругляшки.

- Я же его уже распрягла! - чуть не заплакала Риата, услышав приказание хозяйки.

- Ещё раз запряжёшь, - с металлом в голосе отчеканила та, с досадой подумав, что невольница уже начинает ей возражать, чего раньше не случалось: "Нужной стала, слабину почувствовала. Если так будет продолжаться, она на шею сядет и ножки свесит".