Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 7 из 20

- Хотите верьте, хотите нет - неотложные дела. Вы, как коллега в магическом искусстве, конечно понимаете, что для того чтобы не стоять на месте, нужно непрерывно развиваться.

Эхтеандро явно понял, по какой причине энергичный и деятельный Итилиен, выглядящий лет на тридцать, остановился в смешном для его возраста Голубом круге, и астролог не упустил случая поддеть оппонента. Олли нешуточным усилием воли подавил начавшее захлёстывать с головой нарастающее бешенство и внимательно присмотрелся к астрологу. Что-то не даёт ему покоя. Что-то неуловимо знакомое, настолько незаметное, что постоянно ускользает от внимания. В конце концов, он выкинул всякие сомнения из головы.

- Что ж, продолжайте развиваться, не смею вам мешать. Коллега... - саркастически усмехнулся Итилиен, - барон Цихан Фицлор, должно быть уже прибыл и мне необходимо перекинуться с ним парой слов до начала торжественной части приёма. Приятного вам времяпровождения.

Раскланявшись, Олли сразу направился в сторону главного гостиного зала, где в основном и собрались прибывшие гости. Только под конец приёма, когда приглашённые уже начали разбредаться по предоставленным им апартаментам, он наконец понял, что же такое особенное удалось приметить, общаясь с Мастером Эхтеандро. Разобравшись в своих наблюдениях, Олли недобро ухмыльнулся. В поисках малейшей возможности преодолеть своё телесное ограничение в магии, Итилиен очень далеко продвинулся в познании особенностей строения тонкого тела. И вот сейчас эти знания позволили ему увидеть и понять то, мимо чего прошло бы большинство его коллег, ничего не заметив. Олли разглядел в астрологе... зло? Да, пожалуй, зло. Не какое-то абстрактное, а вполне конкретное. Впрочем, зло, причиняющее вред в чужой стране, как бы уже и не совсем зло, пока оно не угрожает интересам Маашумунда. А уж он за этим злом присмотрит и, если надо, направит. И конечно передаст полученные сведения наверх. Уже это неожиданно обретённое знание полностью оправдало вечер, поначалу казавшийся потраченным впустую. Настроение Итилиена заметно улучшилось, и он, притормозив лакея, разносящего астивийское игристое вино, подхватил с подноса один из бокалов и, мысленно порадовавшись своей наблюдательности, чуть пригубил прекрасный напиток, по достоинству оценивая дорогой даже на вкус, букет.

***

Эхтеандро пребывает не в лучшем расположении духа. Вроде бы результаты общения с не особо умным, на первый взгляд, резидентом Каменного Ордена, не вызвали каких-либо опасений, однако его не покидает смутное ощущение, что что-то пошло не так. Это портит настроение, впрочем, он не веселиться приехал. Предстоит важное дело, и Эхтеандро не собирается давать грызущим душу сомнениям помешать достижению очередной цели, к которой шёл долгие годы по трупам врагов, друзей и союзников.

Приём подошёл к концу. Завершились длинные, однообразные беседы с восторженными поклонниками. Впрочем, и поклонницами тоже. Чего уж греха таить, многие из них так или иначе давали понять, что не против разделить эту ночь с объектом своего обожания, эффектным мужчиной, одетым дорого, по последней моде, от которого так и пышет богатством и властью. В другой раз Эхтеандро, возможно, и воспользовался неизменным женским вниманием к своей персоне. К обоюдному удовольствию, как всегда. И всё же на сегодняшнюю ночь у него совершенно другие планы. Наконец ему удалось, оставшись незамеченным, покинуть основную массу гостей. Пройдя по длинному коридору и миновав пост охраны, Мастер Эхтеандро без стука распахнул дверь и вошёл в кабинет хозяина поместья. Тот, кинув взгляд на посетителя, задумчиво отставил бокал с вином и прикоснулся к серебряной запонке на левом рукаве сорочки, активировав амулет защиты от подслушивания. В опустившейся на комнату звенящей тишине Эхтеандро внимательно, чуть прищурившись, вгляделся в плетение, повисшее над рабочим столом казначея, перепроверяя качество поставленной защиты. Ажурное переплетение тончайших, отливающих красным, оранжевым и жёлтым цветами линий, видимых лишь в магическом зрении, выглядит безупречным. Не найдя изъянов, он нарушил молчание:

- Обойдёмся без приветствий, Посредник, - и, не дожидаясь приглашения, направился в сторону одного из роскошных кресел для благородных посетителей.

- Мастер, - главный казначей почтительно склонил голову перед вошедшим, признавая старшинство в иерархии, - я уважаю решение Совета Ж'а, тем не менее вы не хуже меня знаете суть таинства. Хрраг'Тииль должен лично наложить на вас Печать Главы Круга. Все необходимые приготовления для ритуала вызова Хрраг'Тииля в нашу реальность уже сделаны, - Киршнер, прикрыв глаза, задумался, вероятно, прикидывая в уме, действительно ли всё готово и, кивнув себе, продолжил, - теперь требуется только ваше согласие.

Главный казначей, потирая подбородок, откинулся на спинку своего кресла.





- Я проделал долгий и непростой путь, добираясь сюда, не для того, чтобы в последний момент отказаться, - жёстко цедя слова Мастер с невозмутимым видом уселся в кресло, возложив свою трость на колени, - я готов.

Киршнер, продолжая глядеть немигающим взглядом на собеседника, продолжил:

- Нам обоим известно, что нынешний Глава Круга, Мастер Жержек не оправдал доверие Совета, после... той истории... вы знаете, о чём я говорю. Впрочем, и до этого было понятно, что старик уже не тянет, а значит подлежит замене. Вы наверняка уже догадались, но по правилам положено вас об этом уведомить - Жержек отказался добровольно уйти на покой, а значит вам предстоит Поединок в присутствии лика Хрраг'Тииля. Думаю, старик все эти месяцы тщательно готовился к Поединку, чтобы попытаться доказать Совету своё право и дальше быть Главой Круга.

- Бродяг для жертвоприношений наловили достаточно? - Эхтеандро пристально посмотрел на Киршнера, - Если до окончания поединка связь с демоном прервётся, наказание ожидает всех участников. И вы, господин Посредник, не хуже меня знаете, какое.

- Не надо напоминать об очевидных вещах, Мастер, - небрежно отмахнулся казначей, ничуть не смутившись, - Мастер Жержек не первый Глава Круга. Впрочем, вы тоже не будете последним. Всё однажды заканчивается, только Наследие Ж'а вечно.

- Тогда не будем оттягивать неизбежное. Тллаль'Ффаххар уже заждался в своих некотанских покоях души старика. Приступим прямо сейчас, веди! - Эхтеандро решительно встал, и Киршнер, поочерёдно прикоснувшись к нескольким драгоценным камням, украшающим его пресс-папье, отозвавшимся на его прикосновения разноцветием вспышек, поднялся из кресла и направился к проходу во внутренние покои.

***

Долгий путь по запутанным подземным галереям завершился в зале, стены которого выложены древней кирпичной кладкой. Здесь к претенденту на место нового Главы Круга и Посреднику присоединились служители культа невысокого ранга посвящения. В результате образовалась целая процессия. На голове каждого чёрная обтягивающая маска с прорезью для глаз. Только служители высокого круга посвящения могут позволить себе роскошь знать друг друга в лицо, но сейчас и они скрывают свои лики. Сегодня неофитам отведена роль рядовых резчиков. Каждый держит в правой руке факел. Можно обойтись магическими светильниками, однако таинство требует живого огня. Это нерушимое правило установлено многие тысячелетия назад самим Шиххиримом, Верховным демоном Некотана. Собравшиеся вошли в обширный зал древних, неведомо кем построенных катакомб. В тот же момент из полумрака противоположной стороны зала выступила группа из нескольких десятков человек, с такими же ритуальными факелами в руках. Возглавляет шествие старик, лицо которого иссохло почти до очертаний черепа. Сейчас под обязательной маской этого не видно, и всё же Мастер Эхтеандро знает, как выглядит каждая чёрточка лица соперника. Тот, несмотря на кажущуюся дряхлость, весьма бодро прошагал в центр и остановился внутри одного из двух кругов десяти шагов в поперечнике, вырезанных в каменном полу на расстоянии примерно двадцати шагов друг от друга.