Добавить в цитаты Настройки чтения

Страница 6 из 8



Оливия скривилась:

– Она не похожа на рокершу.

– Так ты ее знаешь?

– Да.

– С ней все в порядке?

– Да. – Улыбка сошла с ее лица.

– У меня не было возможности выяснить, что с ней случилось, когда ее взяли.

– Потому что ты сам попал в руки к «Блю Ридж».

«Черт, что за ирония в голосе?»

– Ты мне не веришь?

– Я этого не говорила.

Кейд встал:

– Этого и не требуется.

Она поднялась и взяла его за руку.

– Не надо. Я просто пытаюсь понять, что произошло.

– Ты смотришь на меня так, будто я ненормальный. Ты так думаешь?

– Конечно нет. Мне лишь надо понять, почему и где ты так долго пропадал? Где, Лэндри?

– После того как я сбежал, пошел на восток, в Северную Каролину. – Он потер запястья.

– Почему туда?

– Потому что я выбрался из лачуги, где меня держали, и побежал вперед. Мне было все равно, в каком направлении двигаться.

– Но сейчас тебе не все равно. Зачем ты вернулся?

Он внимательно посмотрел ей в глаза и увидел простое любопытство.

– Потому что им нужна ты. И тебе надо об этом знать.

Глава 4

– Поэтому ты пришел? Полагаешь, мы не знаем, что каждый из нас под прицелом «Блю Ридж»? – Оливия покачала головой. Он надеялся, что она купится на это?

Я не сказал, что их цель «Гейтс». – Он говорил тихо, и от этого сдавило грудь. – Я имел в виду, что им нужна ты, Оливия. «Блю Ридж» уже близко подобрались к тебе.

Она посмотрела на него, стараясь прочитать в глазах все, что хотела знать.

– Откуда тебе это известно? Ты же говоришь, что не был связан с ними после побега.

– Я этого не говорил.

Она задумалась и поняла, что он прав, он действительно такого не говорил. Она сама сделала вывод на основании того, что узнала о побеге.

– Садись и расскажи мне все, что знаешь. – Она устроилась в кресле и скрестила руки на груди. – Откуда тебе известно, что их цель я?

Кейд подался вперед и уперся локтями в колени. Он был так близко, что стоило протянуть руку и…

– Я сбежал от «Блю Ридж», но поддерживаю контакт с людьми, которые с ними связаны. Они не входят в состав банды, но знают людей оттуда.

– Эти люди женщины, – кивнула Оливия. – Рокерши.

– Некоторые. И несколько парней, которым не нравятся их методы. В этих краях немало людей, недовольных тем, какой сделало правительство жизнь их друзей и соседей. Выросло несколько поколений, которые не знают другой жизни, кроме как существование на пособие.

– Отщепенцы, – пробормотала Оливия.

– Да, многие так их называют. Они ненавидят такую жизнь и ненавидят тех, кто их загнал в эту канаву. – Кейд встал и подошел к огню в камине. – Именно такие и попадают в ряды «Блю Ридж».

– Я знаю. – Она сама выросла в нищете и сделала все, чтобы вырваться из круговорота бед, в котором много десятилетий пребывала ее семья. – Люди не хотят быть жертвами. Став членами «Блю Ридж», они начинают ощущать власть.

– Два месяца назад я познакомился с одним парнем. Совсем мальчишка. Мы вместе работали несколько дней. Его дядя стал членом «Блю Ридж», но племянник оказался умнее. Дядя пытается его завербовать, но парень сопротивляется. Он работает и копит деньги, хочет поступить в колледж в Эшвилле.

– Он сообщил тебе, что «Блю Ридж» хочет меня уничтожить?

– Не совсем.

– Тогда кто?

– Он провел меня на собрание, где обсуждались планы против «Гейтс».

Оливия напряженно вглядывалась в его лицо и ждала.

– Ты был на собрании, и тебя не застрелили?

– Ну они не знали, что я там. – Кейд широко улыбнулся. – Мой друг жил некоторое время с дядей, когда его мать была в реабилитационном центре, и знал, что через вентиляционное отверстие в спальне можно услышать все, что происходит в соседней комнате.

– И он разрешил тебе подслушивать? Ты знаешь, кто ты после этого?

Лэндри покачал головой.

– Я сказал ему, что тоже подумываю присоединиться к «Блю Ридж» и мне тоже не нравится, как ведет себя правительство. Он ответил, что понимает меня, но от них будут только одни неприятности, и он может это доказать.

– Дав тебе возможность подслушивать?

– Да.

– И ты услышал, что они охотятся за мной?

– Они не назвали имени.

– Как же ты понял?

– Они называли тебя Красотка Барби.

Брови Оливии поползли вверх.

– Что? И ты решил, это я?

– Только после того, как один сказал, что эта женщина опасна и не сдастся без боя. Сопоставив, я пришел к выводу, что это можешь быть только ты.

Оливия подавила улыбку, не вполне уверенная, что эти слова можно принять как похвалу.





– Значит, Красотка Барби?

Кейд поднял руки:

– Это не я придумал.

– Понятно. Полагаю, это сделал Марти Такер. До того как выстрелить в себя, спасаясь от летучих мышей.

– Летучих мышей?

– Долгая история. Он выжил и теперь в тюрьме за похищения людей и другие преступления. Жаль, что он никому не рассказал о тайнах «Блю Ридж», теперь нам, похоже, ничего не узнать. Он стал вести себя тихо, ни с кем не общается, насколько нам известно на данный момент.

– На данный момент?

– Да. Как долго ты знал о том, что они нацелились на меня?

– Два дня.

– А ты не мог позвонить мне и предупредить?

– Ты бы не поверила, что это я, – произнес он, помявшись.

– Возможно.

– Я понимал, тебе нужны доказательства.

– И какие же доказательства у тебя есть?

– Запись собрания «Блю Ридж».

Оливия невольно вздрогнула.

– Правда?

– Она не со мной. Не хотел рисковать, ведь меня могли поймать. Но я спрятал ее в надежном месте.

– Где?

– Этого я тебе не скажу. Во всяком случае, не сейчас.

Оливию бросило в жар.

– Значит, не скажешь? Я в опасности, а ты мне не скажешь?

Кейд обвел взглядом комнату.

– Ты уверена, что это помещение не прослушивается?

– Я лично все здесь проверила, – резко ответила она.

– Используя оборудование, которое принесла с работы?

– Да. – Она выдержала его взгляд, хотя отлично понимала, к чему он клонит. – Я понимаю, что ты думаешь о Куинне, но ему я верю.

Лэндри прищурился:

– Вот как? А я, знаешь ли, нет.

Оливия подавила волну гнева и досчитала до десяти. Конечно, у него нет повода доверять Александру, как, впрочем, и любому другому человеку.

– Я тебя понимаю.

– Пока ты в безопасности.

– Но они нападут?

Он кивнул:

– Я не знаю, когда они начнут действовать, но знаю, каковы их планы.

По спине пробежала дрожь.

– Ты и это будешь от меня скрывать?

В глазах его вспыхнули искры.

– Нет, конечно.

– Итак, чего мне опасаться?

– Это не будет нечто тривиальное, например, снайперский выстрел.

Оливии стало не по себе. Лэндри так просто говорил о ее смерти, словно это рядовой случай, которым они занимаются.

– Это хорошая новость или плохая?

– У меня нет для тебя хороших новостей, – сказал он, глядя ей прямо в глаза.

– Ясно. – Оливия выдержала его взгляд.

Кейд неожиданно взял Оливию за руку и произнес, словно прочитав ее мысли:

– Это для меня не просто очередное дело, Ливи. Не важно, что произошло между нами два года назад, твои проблемы никогда не будут для меня рядовыми.

Она попыталась отвернуться, но не смогла. Тепло его пальцев распространялось по телу, словно гипнотизируя. Наконец Лэндри выпустил ее руку и откинулся на спинку кресла.

– Извини, – пробормотала она. – Продолжай.

– Они нападут на тебя, когда ты будешь одна, поэтому тебе надо сделать так, чтобы рядом всегда кто-то был.

– Это невозможно.

– Послушай, твой босс предложил тебе остаться на некоторое время в офисе с другими агентами. Так и сделай.

Оливия посмотрела на белую пелену за окном:

– Уже поздно.

Он проследил за ее взглядом:

– Уверен, он сможет приехать за тобой и перевезти.

Она покачала головой: